Ли Майклс - Свадьба с препятствиями

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свадьба с препятствиями"
Описание и краткое содержание "Свадьба с препятствиями" читать бесплатно онлайн.
После двух долгих лет учебы в аспирантуре Эбби Стэффорд вернулась, наконец, домой. Впереди целое лето. Казалось бы, живи да радуйся! Да вот незадача — мать вздумала снова выйти замуж. Будь жених подходящий, еще бы полбеды, а так… перед соседями стыда не оберешься! Вот и решила девушка, во что бы то ни стало, расстроить свадьбу.
Однако это им вовсе не мешает знать всю подноготную друг о друге, язвительно подумала девушка. Любой пустяк, где случится, сразу все в курсе, будто сообщение читали в вечерней газете!
Но ворчание Эбби было вполне доброжелательным. Пять просторных земельных участков, образующих Эрмитаж-роуд, с большими дорогими особняками стали ее миром с пятилетнего возраста. Она почти не помнила крошечное бунгало на другом конце города, где они жили, пока ее отец, Уоррен Стэффорд, боролся за укрепление и расширение своей адвокатской практики. Отсюда, из солидного кирпичного дома на Эрмитаж-роуд, она в первый раз пошла в школу. Здесь училась кататься на велосипеде. И сломала руку в тот день, когда пыталась спасти персидского кота Кэмпбеллов, забравшегося на клен Остинов…
Эбби машинально взглянула на дом Кэмпбеллов: его хозяева резвились в бассейне. Возле следующего — Пауэллов, — построенного в колониальном стиле и сверкавшего нынче свежей белой краской, она неожиданно увидела Фрэнка Грэйнджера. Местный умелец склонился, что-то насвистывая себе под нос, над снятой с петель ставней, лежавшей на двух козлах для пилки дров. Остальные ставни стояли рядком, прислоненные к кирпичной террасе.
Да, ничего не скажешь, жителям Эрмитаж-роуд несказанно повезло с этим Фрэнком Грэйнджером! Прочистить засорившуюся трубу, вытащить контейнер с мусором, прибить полку, перенести на другое место розетку, открыть заклинившееся окно — этот человек умел делать буквально все на свете! И не чурался самой грязной работы. А, кроме того, у него имелось еще одно немаловажное достоинство: он ни разу ни единым словом не обмолвился о том, что видел в том или ином доме.
Увидев направлявшуюся к нему девушку, Фрэнк тотчас выпрямился с отверткой в руке и перестал свистеть. Но первым не заговорил, что, впрочем, вовсе не удивило Эбби: он всегда ждал, когда к нему обратятся.
— Привет, Фрэнк. У нас в ванной кран протекает. Загляните к нам, когда найдется время. — Она присела на край ящика с кирпичами — пока он подумает, пока ответит, считай, несколько минут пройдет, почему бы, не устроиться поудобнее. Мастер воткнул отвертку в просверленное в ставне отверстие, вогнал ее поглубже, затем поднял голову и тихо проговорил:
— Это ваша мать велела поговорить со мной?
— Не совсем так, — покачала головой Эбби. — Я шла на кладбище, по дороге увидела вас и подумала: вот удобный случай попросить вас зайти к нам.
Фрэнк быстро взглянул на девушку. Его глубоко посаженные бледно-голубые глаза казались удивительно ясными на загорелом лице. Он снова повернулся к ставне и взял отвертку.
— Мне сказали, что вы вернулись домой.
— Нисколько не удивляюсь, это же Эрмитаж-роуд! Я приехала только вчера вечером, но об этом уже, вижу, знает вся округа.
— Решили отринуть прочь все заботы и хорошенько отдохнуть?
— Нет, стопроцентных каникул у меня не получится. Я собираюсь проводить исследования в Чендлер-колледже, для моей кандидатской. «Что на него нашло? — удивилась Эбби. — Неужели он сделался болтливым!»
— Значит, вы теперь преподавательница. — Это был не вопрос — утверждение.
— Английской литературы, — уточнила Эбби.
— Шекспир и все такое? Интересно. Надо будет рассказать Флинну.
Эбби удивленно моргнула. С какой стати Фрэнк решил, будто его сына может заинтересовать, чем теперь занимается его старая знакомая Эбби Стэффорд? Тем более, что тот вроде бы никогда особенно не увлекался литературой.
— А что он сейчас поделывает? — скорее из вежливости спросила она. Последний раз Эбби видела Флинна на церемонии по случаю окончания школы. И никогда не думала, что их дорожки могут когда-нибудь снова пересечься.
— Красками балуется. — Фрэнк снял ставню с козел и отставил в сторону.
Эбби немного удивило, что, несмотря на внушительный размер и очевидную тяжесть ставни, он перенес ее без малейшего усилия. Девушка окинула взглядом сияющие белизной обшивочные доски. Похоже, Флинн заделался неплохим маляром. Наверное, научился мастерству у отца… За свою жизнь Фрэнк, должно быть, покрасил все комнаты во всех домах на Эрмитаж-роуд.
— Жаль, что его нет сейчас рядом с вами, вот посмеялись бы, вспоминая старые времена, — сказала она с небольшой долей иронии.
Фрэнк отвел взгляд от ряда ставен, и в глазах у него мелькнуло одобрение.
— Я забыл. Вы, кажется, не особенно дружили с моим сыном?
Скорее, совсем не дружили! Она была гордостью школы, президентом ученического совета. А Флинн — клоуном класса, его однажды едва не исключили из школы за рисунок на стене туалета для девочек. И все потом долго гадали, почему он выбрал столь странное место для своего «шедевра».
— Да, мы не очень много времени проводили вместе, — подтвердила она. — Но мне все равно будет приятно с ним встретиться.
— Не сомневаюсь. — Фрэнк не отрывал взгляда от рулетки. — А ведь он живет здесь поблизости. В доме миссис Пемброук.
— Что? — От удивления забылись все правила хорошего тона. Высокий каменный особняк Флоры Пемброук считался самым оригинальным зданием на Эрмитаж-роуд и располагался в центре наиболее престижного участка. Если Флинн Грэйнджер неожиданно проник в высшее общество…
— Он живет в служебной пристройке, над гаражом, — добавил Фрэнк, отложив отвертку.
Эбби перевела дыхание. Дура, сказала она себе. Если бы Флинн Грэйнджер выиграл в лотерею, и Флора Пемброук продала ему дом, Дженис обязательно упомянула бы об этом.
— Представляю, как, должно быть, довольна миссис Пемброук.
— Да, Флинн всегда под рукой, когда ей нужно что-то сделать. Вы, должно быть, несете цветы на кладбище?
Она посмотрела на стоявшую у ног корзинку и кивнула.
— Отец очень любил сирень. — Заметив, что без росы срезанные ветки чуть пожухли, Эбби встала.
— Как быстро летит время, — проговорил Фрэнк.
— Осенью исполнится шесть лет, — быстро ответила Эбби, ей не нужно было подсчитывать. — Только-только начался второй курс в колледже. Но мне тоже, конечно, кажется, что это случилось совсем недавно. — Она подняла корзинку. — Ох, когда вы к нам придете, Фрэнк, починить кран, может быть, посмотрите заодно и на сад? Мама говорила, что ей там тоже понадобится помощь. Когда вы сможете к ней зайти?
— Я подумаю, — ответил он, не поднимая головы, поскольку уже примерял к ставне, свежевы-струганную филенку.
В тот осенний день шесть лет назад, когда она впервые поднялась по пологому склону холма, на кладбище не было так спокойно. Дождь лил как из ведра, и сильные порывы ветра трепали плащ Дженис и путали длинные светлые волосы Эбби. Обе долго стояли, взявшись за руки, а потом положили на могилу две алые розы. Уоррену Стэффорду не было еще и пятидесяти. Кто бы мог подумать, что мужчина в самом расцвете сил внезапно упадет замертво в разгар обсуждения присяжными очередного уголовного дела. Никто даже и не знал, что у него слабое сердце.
Его смерть явилась неожиданным и невыразимо горьким ударом для обеих женщин. Лишь через несколько лет Эбби смогла снова прийти сюда и как бы смириться с неотвратимой истиной: отец умер, а жизнь продолжается… Что же касается Дженис, то она нашла утешение, работая в многочисленных общественных комитетах…
И все-таки ее мать, как сказала Норма сегодня утром, чувствует себя одинокой.
— Увы, она действительно одинока, — пробормотала Эбби.
Но может быть, Норма давала ей понять, что есть лекарство от одиночества, какой-нибудь мужчина?.. А что, если и впрямь Норма намекала именно на это? Да нет, конечно! Никому не дано занять место Уоррена Стэффорда в жизни и сердце Дженис.
Однако память ей тут же услужливо нарисовала утреннюю сцену, когда Дженис вскользь упомянула Уэйна Маршалла. Голос ее звучал довольно странно. Будто она кинула пробный шар и затаилась, ожидая, как отреагирует Эбби.
Полная чушь, сказала себе Эбби. Смешно даже думать об этом. Уэйн — давний друг отца, и только. Никакого романа между ним и Дженис нет и быть не может. И нет ничего особенного в том, что Уэйн вызвался сопровождать ее мать на коктейль к Тэлботам. Ведь он как-никак возглавляет отделение психологии в Чендлер-колледже, а Дженис является председателем комитета благотворительного фонда, основанного бывшими выпускниками колледжа. Почему бы им, в самом деле, не прийти вместе на вечер, организованный директором колледжа?
Кантри-клуб открылся после ремонта еще весной. И хотя мать писала, что там собираются перестроить зал ресторана, столь разительных перемен Эбби не ожидала: куда только подевалась мрачная атмосфера, царившая прежде в его помещениях. Теперь они выглядели гостеприимными и полными света и воздуха. Хозяйка заведения отвела ее в самый угол ресторанного зала, к уютному маленькому столику, накрытому зеленой скатертью с узорами цвета слоновой кости, и принесла чашечку кофе, чтобы Эбби было легче дожидаться прихода матери.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свадьба с препятствиями"
Книги похожие на "Свадьба с препятствиями" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Майклс - Свадьба с препятствиями"
Отзывы читателей о книге "Свадьба с препятствиями", комментарии и мнения людей о произведении.