» » » » Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона


Авторские права

Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона
Рейтинг:
Название:
Песня любви для Ворона
Издательство:
Панорама
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песня любви для Ворона"

Описание и краткое содержание "Песня любви для Ворона" читать бесплатно онлайн.



Карлсон Рейвен спас Дженну Морган — красивую и бесстрашную женщину, отчаянно боровшуюся за жизнь в штормовом море. Когда он вытащил ее из бушующих волн и согрел теплом собственного тела, то совершенно неожиданно и сильно затосковал.

Карлсон Рейвен… Такой же дикий и таинственный, как любимый им океан. Станет ли Дженна той женщиной, которая приручит его дикое и одинокое сердце….


Примечания к выходным данным:

Роман Элизабет Лоуэлл «Love song for a Raven» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1997 г. как Тори Файер «Узники страсти», перевод И.А. Силаевой.

Участницами форума Мечтательница ВалЗа и Вера — оцифрован роман Файер, Тори «Узники страсти», заменены имена героев и географические названия на принятые в тексте оригинала, переведены и добавлены недостающие фрагменты текста и аннотация, изготовлена обложка (на основании оригинальной).






В следующий раз будешь умнее, говорил он себе. Зачем покупать столь хрупкую посуду? — Рейвен горько усмехнулся. Ты же слишком неуклюжий, неотесанный, грубый. И, соприкасаясь с прекрасными нежными созданиями, непременно ранишь их. Так сложилось с Энджел, а теперь повторяется с Дженной.

Рейвен откинулся на спинку стула и с тяжелым вздохом закрыл глаза.

Глава 6

Рейвен внезапно проснулся. Внутреннее чутье, отточенное за долгие годы общения с могучим мудрым океаном, подсказывало, что шторм позади. Шквальный ветер, еще вчера вздымавший гигантские волны, сменился бризом, шептавшим нежные слова. Яхта неподвижно внимала тихим речам, освещенная холодным серебристым светом луны, которая робко выглядывала из-за редеющих облаков.

Но вот сквозь ветер прорвался еле различимый звук, похожий на тихий плач.

Рейвен сразу догадался, откуда он исходит. Импульсивно сорвался с койки, твердо намереваясь броситься к Дженне, чтобы утешить и успокоить ее. Но тут же заставил себя забраться обратно под одеяло, прекрасно понимая, что, приблизившись к обворожительной, страстно желанной женщине, он ни за что не сдержится. Он станет страстно ласкать ее до тех пор, пока прекрасные ноги не раздвинутся, открыв влажную тайну и приглашая проникнуть туда. И тогда тугая, горячая от возбуждения плоть соединится с мягкой промежностью в сладчайшем союзе… Тайные мечты об этом мгновении преследовали Рейвена с тех пор, когда он впервые заметил женщину, которая бесстрашно сражалась со стихией.

Вожделенная картина заставила кровь почти закипеть. Никогда еще Рейвену не подходил столь близко к черте, за которой самообладание теряло силу и желания оказывались сильнее рассудка. Ни одной женщине не удавалось разжечь в нем такой сладостный огонь.

Рейвен лежал неподвижно, пытаясь обуздать непокорное тело и столь же непокорные эмоции. Совладать с собой было чрезвычайно трудно. Он знал, что потребуется несколько тягостных часов, прежде чем он снова сможет забыться и уснуть.

Вечером Рейвен долго ворочался, считая себя обязанным извиниться перед Дженной. Он полагал, что, закончив рисовать, она выйдет к нему. Так и не дождавшись, Рейвен, в конце концов, подошел к ее каюте и постучал. Голос, прозвучавший из-за двери, он узнал с трудом — настолько сухим и незнакомым казался он в сравнении с обычным ее задорным тоном. Разительная перемена в Дженне произошла, видимо, по его вине. Боль острым ножом полоснула Рейвена по сердцу.

Да, тяжелые мысли отнюдь не способствовали сну, так же как и сдавленные всхлипывания в соседней каюте. Душа Рейвена разрывалась от жалости. Но вот наконец рыдания стихли, слившись с шепотом ветра. Он облегченно вздохнул и закрыл глаза. Неожиданно он различил звуки осторожно открывающейся двери и крадущиеся шаги.

Нервы Рейвена натянулись, как струна. Он чувствовал, как девушка медленно приближается к его кровати.

Ноздри Рейвена трепетали, улавливая аромат женского тела, загадочный и легкий, словно лунный свет, который мягко струился из окна. Ступая почти беззвучно, она, как кошка, кралась мимо койки по направлению к двери, ведущей на палубу.

Рейвен сжал пальцы в кулаки, чтобы удержаться от желания немедленно заключить в объятия ускользающую ночную гостью.

Дверь открылась почти беззвучно, впуская поток прохладного морского воздуха. Дженна на мгновение замерла на пороге, освещенная холодным лунным светом. Затем выскользнула на палубу.

Рейвен закрыл глаза, но это не помогло. Он все еще видел очертания стройного женского тела, залитого таинственными лучами; очертания груди, рельефно проступавшей сквозь тонкий материал рубашки, под которой, возможно, не было даже темно-синих кружевных трусиков. Тьма надежно скрывал тайну.

Прошло довольно много времени, прежде чем дверь снова открылась. Рейвен различил едва слышные шаги, почувствовал аромат, вобравший сладкий запах женского тела и терпкой ночи, пропитанной соленым дыханием моря.

Он лежал неподвижно, с трудом сохраняя спокойствие, но вдруг заметил слезы, блестевшие на щеках Дженны в свете луны.

— Что с тобой? — прошептал Рейвен, садясь на кровати.

Протянув руки, осторожно придержал девушку за талию.

— Не бойся, я не причиню тебе боль. Мне хочется успокоить тебя, чтобы ты не плакала. — Рейвен действительно желал, чтобы глаза Дженны блестели от счастья, любви, страсти…

Тело ее охватила дрожь, когда она почувствовала сильные мужские руки.

— Дженна, пожалуйста, поделись со мной.

— Мне просто необходимо было побыть на свежем воздухе, — ответила девушка. — Извини, я и не думала будить тебя.

Дженне было неловко. Последний раз она плакала так давно, что даже не помнила, когда и по какому поводу. Но с того момента, как жизнь столкнула ее с Рейвеном, на глаза постоянно навертывались слезы.

— Почему я плачу? — Ее голос дрогнул, и девушка судорожно вздохнула. — Придавай моим слезам значения не больше, чем дождям, которые выпадают на побережье.

Одной рукой Рейвен крепче обхватил ее талию, другой — осторожно погладил по спине, пробуждая в женщине чувственный трепет.

— Извини. — Голос Рейвена прозвучал так глухо и тихо, что Дженна скорее ощутила, нежели услышала его. — Я не намеревался огорчать тебя, ты неправильно поняла меня. Я имел в виду…

— Все в порядке, — поспешно перебила Дженна. Ее слова звучали быстро, отрывисто, словно капли холодного дождя, подгоняемого ветром. — Вечером я действительно зашла слишком далеко. Совершенно бестактно коснулась запретных тем, пытаясь вторгнуться в чужую жизнь. Не ты должен извиняться передо мной, а мне следует просить прощения.

— Черт возьми! Да я и не собирался обижаться на тебя. Повторяю, я имел в виду совсем другое.

— Я все прекрасно поняла. И давай прекратим разговор. — Дженна чувствовала, что теряет контроль. Да, нужно бежать как можно скорее, освободившись от сильных рук, иначе случится то, о чем она будет вспоминать со стыдом. — Пожалуйста, отпусти меня. — Она предприняла попытку освободиться. — Позволь, позволь мне уйти! — почти закричала она срывающимся дрожащим голосом.

На мгновение воцарилась тишина. Ее нарушало лишь взволнованное биение двух сердец. А потом вдруг Рейвен увлек Дженну вниз, и она оказалась на большой кровати рядом с Рейвеном.

— Хочешь кричать — кричи, хочешь ругаться — ругайся. Тебе, моя маленькая воительница, просто необходима эмоциональная разрядка, — тихим спокойным голосом произнес Рейвен.

Он осторожно гладил ее волосы, пытаясь игнорировать навязчивое желание откинуть простыни, чтобы прижать женщину к пылающему телу. Рейвен ласково обнял ее, и в ответ вокруг шеи обвились тонкие руки, голова Дженны приникла к его груди. И суровый моряк понял, насколько близок к запретной черте, перешагнув которую, он уже не сможет сдерживать себя и даст выход эмоциям, что долго томились в жаждущем любви теле.

Хорошо, что Дженна не догадалась, насколько он возбужден. Подвинься она чуть ближе, сразу заметила бы его состояние.

А зачем скрывать? Дай почувствовать, что женщина делает с тобой, язвительно нашептывал ему внутренний голос. Дженна переполняет благодарность, она не сможет отказать. Ей даже кажется, что она тоже хочет тебя и готова выполнить любое желание, даже самое сокровенное, самое горячее…

Шальные мысли проносились в глубине сознания, подобно стае пугливых рыб, которые, блеснув на солнце чешуей, исчезают в сумраке морской пучины.

Нет, нет, он не может утолить свой страстный голод, мучающий тело, иначе возненавидит себя за то, что подло воспользовался покорностью неожиданной гостьи.

Единственное, что позволил себе Рейвен, игнорируя настойчивое требование напрягшейся плоти, — легко прикоснуться губами к волосам Дженны так, что она даже не почувствовала.

Неожиданно девушка подняла голову и, заглянув ему в глаза, прошептала:

— Спасибо за то, что понимаешь меня и прощаешь мне глупые выходки.

И, приблизившись к его лицу, прильнула горячими, чуть солеными от слез губами к твердому рту. Сдерживаясь, Антонир ответил лишь нежным прикосновением и заставил себя оторваться от пьянящего поцелуя.

Да, несомненно, он вежливо, очень вежливо отказал. Но почему доставил такую боль и будто каленым железом обжег ее сердце? — подумала девушка.

Замерев, Дженна молчала. Казалось, жизнь покинула тело.

— Дженна! — испуганно вскрикнул Рейвен.

Но от обиды она даже не отреагировала на его голос. И вдруг, отведя в сторону руки Рейвена, поднялась.

— Что-нибудь не так? — встревожился он.

— Да нет, все в порядке… Как всегда, — медленно, словно в каком-то оцепенении, произнесла девушка, понимая, что ее поведение явно нелепо. Она испытывала глубокую вину перед человеком, так много сделавшим для нее — Извини меня за поцелуй. До чего же я наивная! Разве я могу надеяться, что вызову желание и подарю тебе наслаждение? Увы, видно, я плохо усвоила урок, который мне муж, и снова переоценила свои способности — вздохнув, она опустила голову — Еще раз извини!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песня любви для Ворона"

Книги похожие на "Песня любви для Ворона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Лоуэлл

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона"

Отзывы читателей о книге "Песня любви для Ворона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.