Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна волшебного ящика"
Описание и краткое содержание "Тайна волшебного ящика" читать бесплатно онлайн.
В цирке во время представления пропал волшебный ящик иллюзиониста. Юным сыщикам удалось напасть на след вора. Но они даже не подозревали, что их ждут захватывающие, а порой и опасные приключения.
Юный сыщик слез со своего железного коня, поставил его рядом и присел, как час тому назад, на каменный цоколь забора.
Но через несколько минут Цыпленком овладело беспокойство, и он поднялся. «Где же все-таки ребята? — подумал он. — Ведь прошло более часа, как они исчезли. Квакера в доме нет, что же они там делают?»
Цыпленок запер замок на велосипеде, внимательно осмотрел окна близлежащих домов и, не заметив ничего подозрительного, пролез в дыру забора. Скоро он исчез в зарослях кустов на строительной площадке.
Франц, Готфрид и Детектив продолжали сидеть на балконе. С каждой минутой их беспокойство возрастало. Ведь человек, проживавший в этой комнате, мог возвратиться в любой момент и обнаружить их. Тогда не помогут никакие отговорки. Он примет их за воров и передаст в руки полиции.
Детектив упрекал Готфрида за то, что тот позвал их в дом. Долговязый упорно защищался, утверждая, что, хотя он и позвал их в дом, в пустую комнату первым вошел Детектив, затащив туда и его. Франц прекратил их споры, сказав, что взаимные упреки сейчас просто бессмысленны и не помогут им выбраться из западни. Кроме того, они ведь разыскивали вора, которого можно поймать, лишь рискуя. Плохо только, если Цыпленок заснул, сидя около дома.
— Ребята, тогда ему здорово достанется, — бросил угрюмо Готфрид, довольный тем, что нашелся другой козел отпущения.
Детектив поддержал его, и вместе они некоторое время бранили Цыпленка, бросившего их, как они считали, в беде.
Вдруг Франц заметил какое-то движение в кустах на соседнем участке.
— Там что-то шевелится, — шепнул он товарищам по несчастью.
В живой изгороди они заметили светлое пятно. Листья кустов зашевелились, и из них показалась голова, а потом и фигура мальчика, который полз к забору, отделявшему участок от двора пансионата.
— Это — Цыпленок, — с облегчением сказали разом все трое.
Франц помахал рукой, но Цыпленок не заметил: он внимательно разглядывал двор и окна первого этажа.
— Дай сигнал, но тихо, — сказал Детектив Францу.
Тот сунул два пальца в рот и свистнул.
Цыпленок замер и поднял голову. Франц и Готфрид размахивали руками, подобно ветряным мельницам. Наконец, Цыпленок махнул рукой им в ответ.
— Парни, — пробурчал Долговязый, — как же долго до него все доходит.
— У кого записка? — спросил Детектив.
Франц достал ее из кармана, обернул вокруг ножа, размахнулся и бросил в то место, где лежал Цыпленок. Записка упала в соседний сад. Все трое напряженно наблюдали, как Цыпленок развернул записку, положил в карман ножик и стал читать. Вдруг он ухмыльнулся.
Готфрид буквально вскипел от негодования.
— Ему хорошо смеяться, — бросил он сердито, — лучше бы помог нам выбраться из западни.
Цыпленок уселся на траву и задумался. Затем посмотрел в их сторону и пожал плечами.
— Ну что за рохля! — возмутился Детектив. — Еще пожимает плечами!
— А что ему делать? — спросил Франц.
— Ему надо… ему надо… — силился сказать Детектив, но замолчал, так ничего и не придумав, и растерянно уставился в пол.
— А что, если он сможет добраться до доски, на которой висят ключи от комнат? — предложил Готфрид.
— У кого карандаш? Дайте мне!
Детектив начал писать, положив клочок бумаги на перила балкона. Он дал новое указание Цыпленку: тот должен был отвлечь внимание портье, если таковой имелся в пансионате, а затем утащить ключ от 32-й комнаты. После этого ему следовало возвратиться во двор и привязать ключ к шнуру, который они спустят вниз.
Записка, утяжелена двумя карабинными защелками, проделала тот же путь, что и первая. Цыпленок прочитал, кивнул головой и исчез из поля зрения друзей. Те с нетерпением стали ждать его возвращения.
— Будьте уверены, — сказал Детектив, — Цыпленок сделает все, как надо. Он утащит ключ даже на глазах у портье!
Но Готфрид не разделял такого оптимизма.
— А я в это не верю. В подобных пансионатах наверняка нет никакого портье. Два года назад я был со своими предками в Саксонской Швейцарии. Там мы тоже останавливались в пансионате. В нем не было в отличие от гостиницы ни администратора, ни портье. Дверь постоянно оставалась закрытой, а если кто-то хотел войти, должен был звонить. Тогда появлялся кто-нибудь из хозяев и приносил ключи от конторы.
Детектив напустился на него.
— Так зачем ты предложил послать Цыпленка к портье, если точно знаешь, что ключи находятся в конторе?
Долговязый пожал плечами. Франц попытался успокоить Детектива.
— А может, в этом доме все по-другому.
Прежде чем Готфрид или Детектив успели высказать свое мнение, возвратился Цыпленок. Он пролез в свое прежнее укрытие, посмотрел на балкон и пожал плечами, стараясь жестами объяснить друзьям, что дверь оказалась закрытой. Франц и Детектив растерянно посмотрели друг на друга.
— Я же, ребята, говорил вам об этом, — проворчал Долговязый.
Франц вдруг довольно сильно толкнул Детектива в бок и воскликнул:
— Я знаю, что делать!
— Ты сейчас у меня схлопочешь! — пригрозил Детектив и потер ушибленное место.
— Цыпленку нужно сбегать к моим родителям, — не обращая внимания на друга, продолжил Франц. — У нас в доме есть универсальная отмычка, которой можно открыть любую дверь.
Детектив подпрыгнул от радости, взял у Готфрида еще клочок бумаги. Под своими указаниями написал: «Быстрее!» и дважды подчеркнул.
Мальчики вывернули все свои карманы в поисках тяжелого предмета, но ничего не нашли. Носовые платки были слишком легкими, яблоко, обнаруженное у Франца, — очень большим.
Детектив побежал в комнату, огляделся и нашел под стулом в углу небольшую обувную щетку. Записка проследовала обычным путем. Цыпленок подхватил послание, кивнул и уполз, как можно быстрее, назад.
Ребята повеселели. Цыпленок должен вернуться через четверть часа. Они отопрут дверь, пройдут в туалет на первом этаже и выпрыгнут оттуда во двор.
— Нам нужна веревка, — напомнил Франц. — А то как же к нам попадет отмычка?
— Глупости, — возразил Детектив. — Цыпленок пройдет тем же путем, что и мы, и отопрет дверь снаружи.
Франц покачал головой.
— Это слишком опасно. К тому же он должен быть во дворе, чтобы предупредить нас, если кто-нибудь появится у входа в пансионат. И еще одно. Не всякий сможет управиться с отмычкой. У нее есть свои хитрости. А я их знаю!
Долговязый иронично посмотрел на друга.
— Не задавайся и не делай вид, будто ты чуть ли не каждый день вскрываешь чужие замки.
— В том-то и штука, — без хвастовства, деловито сообщил Франц. — Мы с сестрой пользуемся ею всегда, когда наши родители куда-нибудь уходят, а нам разрешают немного погулять. Просто у нас всего два ключа к входной двери.
— Да не спорьте вы! — Детектив покачал головой. — Ищите лучше веревку!
— У меня есть кусочек, — заявил Франц и достал из кармана клубочек шпагата.
— У меня — тоже! — У Готфрида оказалось даже два клубочка.
Они связали концы, но все равно не хватало еще метра два.
Может в комнате найдем что-нибудь подходящее, — предположил Франц.
Но сколько ребята ни искали, ничего не нашли. Правда они не открывали шкафы, не лазили в чемоданы и ящики стола, так как, в конце концов, находились в чужой комнате и не хотели копаться в чужих вещах.
Все задумались: как быть? У Готфрида появилась идея.
— Друзья! — воскликнул он, ухмыляясь, — а на что у нас шнурки!
— Отлично! — сразу же сообразил Франц и тут же расшнуровал свои ботинки.
Детектив, однако, даже не пошевелился. Долговязый толкнул его в бок.
— Чего ты медлишь? — крикнул он.
Детектив смущенно покачал головой.
— Я могу потерять ботинки: они мне великоваты.
— Все равно, — распорядился Франц, — в таком случае пойдешь в носках или босиком. На улице тепло, не простудишься!
Скрепя сердце Детектив последовал примеру друзей. Ботинки действительно оказались ему велики. При каждом шаге они сваливались с ног. Наконец, он решительно снял их и поставил их рядом с собой. Носки сунул в карман. Юные сыщики еще раз измерили длину шнура. Но все равно чуть-чуть не хватало.
— Черт побери! — выругался Готфрид.
В комнате стоит пара ботинок, — сказал Детектив решительно. — Придется взять шнурки и оттуда. По-другому не получится. Я лучше что-нибудь утащу, нежели нас поймают. Да и стоят они немного. У меня в кармане двадцать пфеннигов, мы их положим в ботинок!
Долговязый постучал себя пальцем по лбу.
— Это, наверняка, привлечет внимание жильца, и он заявит в полицию. Не-е, парень, мы их просто вытащим, и он вообще ничего не заметит!
Детектив согласился. А Франц в это время действовал. Шнур наконец-то достал до земли.
Франц посмотрел на часы.
— Будем надеяться, что жилец возвратится не раньше Цыпленка, — сказал он. — В противном случае всему — конец!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна волшебного ящика"
Книги похожие на "Тайна волшебного ящика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика"
Отзывы читателей о книге "Тайна волшебного ящика", комментарии и мнения людей о произведении.