Роберт Мак-Каммон - Кусака
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кусака"
Описание и краткое содержание "Кусака" читать бесплатно онлайн.
Стиви упала на спину, ударившись правым плечом о пол. Синий пульсирующий шар выпал из застывших рук и закатился под кровать, где мало-помалу снова стал черным, как смоль.
11. ПРЕВРАЩЕНИЕ
- Не знаю, в чем вы пытаетесь меня убедить, - сказала Джесси, - но это был никакой не метеорит. Вы это знаете не хуже меня.
Мэтт Роудс украдкой улыбнулся и закурил.
Они с Джесси сидели друг напротив друга за отдельным столиком в "Клейме" на Селеста-стрит. "Клеймо" было заведением маленьким, но чистым, с красными клетчатыми скатерками, табуретками из красного винила и стенами, украшенными, соответственно вывеске, клеймами. На тарелке перед Роудсом лежали остатки фирменного блюда, "бигбифбургера" - котлеты с выжженным на ней двойным "Х", фирменным знаком "Клейма".
- Ладно, доктор Хэммонд, - сказал полковник, затягиваясь. - Тогда скажите мне, что это было.
Джесси пожала плечами.
- Интересно, откуда мне знать? Я же не служу в ВВС.
- Нет, но вы, кажется, видели объект достаточно ясно. Давайте, выкладывайте.
Подошла с кофейником Сью Маллинэкс, ярко накрашенная крупная блондинка с пышными бедрами и нежными, детскими карими глазами. Десять лет назад Сью была главной мажореткой в команде болельщиков средней школы имени Престона. Налив Джесси и полковнику еще по чашке кофе, Сью удалилась, оставив после себя аромат "Джорджо".
- Это был какой-то механизм, - решилась Джесси, когда Сью отошла достаточно далеко. - Какой-нибудь секретный самолет. Вроде одного из этих бомбардировщиков, "стелсов"...
Роудс расхохотался, пуская из ноздрей сигаретный дым.
- Вы читаете слишком много шпионских романов! Про "стелс" теперь знает каждая собака; будьте уверены, это уже не секрет.
- Ну, не "стелс", так что-нибудь такое же важное, - ничуть не смутившись, продолжала Джесси. - Я видела обломок этой штуки, покрытый какими-то символами. Мне кажется, они японские. Или, может, японские и русские. В английском таких букв точно нет. Не хотите просветить меня на этот счет?
Улыбка полковника растаяла. Он посмотрел в окно, продемонстрировав Джесси ястребиный профиль. Неподалеку, посреди Престон-парка, все еще стоял вертолет. К нему стекалась толпа. Капитан Ганнистон сидел за стойкой и пил кофе, а Сесил Торсби, пузатый повар и хозяин кафе, донимал его вопросами. Полковник сказал:
- Думаю, мы вернулись к моему первому вопросу. Я хотел бы знать, что повредило ваш пикап.
- А я хотела бы знать, что упало. - Джесси решила молчать про черную сферу до тех пор, пока полковник хоть что-нибудь не расскажет. Стиви обращалась с шаром как будто бы осторожно, поэтому отдавать его было не к спеху.
Роудс вздохнул и всмотрелся в нее прищуренными холодными глазами:
- Не знаю, кем вы себя воображаете, но...
- В_р_а_ч_о_м_, - сказала Джесси. - Я - врач. И прекратите снисходить до меня.
Роудс кивнул.
- Ладно, доктор. - "Меняем тактику, - подумал он. - Дамочка - не такое дубовое полено, как шериф с мэром". - Хорошо. Но, если я расскажу вам, что это было, вам придется дать целую кучу подписок о неразглашении с грифом "Совершенно секретно". Может быть, даже съездить на Уэбб. Одной этой канцелярщины довольно, чтобы довести до слез и крепкого мужика, но после того, как вы по уши утонете в бумажках, вас еще заставят присягнуть, что под страхом бесплатного жилья и кормежки за счет дяди Сэма на о_ч_е_н_ь_ долгий срок вы ни словом ни о чем не обмолвитесь. - Роудс помолчал, чтобы Джесси прочувствовала перспективу. - Вы _э_т_о_г_о хотите, доктор Хэммонд?
- Я хочу слышать правду, а не всякую чушь. И немедленно. А уж потом расскажу вам, что знаю я.
Полковник сжал кулак и изо всех сил постарался принять неописуемо зловещий вид.
- Несколько месяцев назад мы заманили в ловушку советский вертолет. Пилот летел в Японию, но нарушил присягу и переметнулся к нам. Вертолет ломился от оружия, инфракрасных приборов и сенсоров, вдобавок там установлена лазерная система наведения на цель, которую мы уже давно хотели прибрать к рукам. - Роудс затянулся. Кроме Ганнистона, Сесила и Сью Маллинэкс в кафе никого не было, но он понизил голос почти до шепота. Это оборудование проходило проверку на авиабазе Холломэн в Нью-Мексико, и тут случилась неприятность. Один из техников, допущенных к секретным работам, оказался тайным агентом. Он угнал вертолет. База Холломэн запросила помощи, поскольку вертолет взял курс на Мексиканский залив. Возможно, его должны были встретить советские истребители с Кубы. В общем, мы его сбили. Выбирать не приходилось. Как раз когда вертолет перерезал вам дорогу, он разлетелся на куски. Теперь нам надо собрать их и убраться отсюда до того, как нас выследят репортеры. - Роудс ткнул сигарету в пепельницу. - Вот так. Если мы не будем держать язык за зубами, на следующей неделе все это вы сможете прочесть в "Тайм".
Джесси внимательно наблюдала за ним. Полковник настойчиво лишал свою сигарету всяких признаков жизни. Джесси сказала:
- Я не видела никаких винтов.
- Господи! - Роудс сказал это чуть громче, чем следовало, и Сесил с Ганнистоном посмотрели в их сторону. - _Д_о_к_т_о_р_ Хэммонд, я сообщил вам то, что знаю. Хотите верьте, хотите нет. Но не забывайте вот о чем: вы скрываете информацию от правительства Соединенных Штатов и можете по собственной вине оказаться в крайне неприятной ситуации. Вместе с семьей.
- Нечего мне угрожать.
- Нечего водить нас за нос! Вот что: в ваш пикап угодил кусок этой машины? Что именно произошло?
Джесси допила кофе, чтобы потянуть время. Никаких винтов она не заметила; как же это мог быть вертолет? Однако все произошло так быстро... Может быть, она не помнит, что видела... или, может, винты отвалились раньше? Роудс ждал ответа, и Джесси поняла, что говорить придется.
- Да, - сказала она, - обломок этой штуки угодил в мой пикап и насквозь пробил мотор - вы же видели дыру. Это была черная сфера, примерно вот такой величины. - Джесси показала. - Она отлетела от вашей штуковины и угодила прямо в нас. Но на самом деле странно другое: весит эта сфера вроде бы всего несколько унций, сделана то ли из стекла, то ли из пластика, и на ней нет ни царапинки. Я ничего не знаю о технологии русских, но, если они умеют делать твердую мастику для натирки полов, нам необходимо прибрать к рукам...
- Минуточку, пожалуйста. - Роудс подался вперед. - Черная сфера. Вы в самом деле брали ее в руки? Разве она не была горячей?
- Нет. Она, как ни странно, была холодная, хотя другие обломки еще дымились.
- На сфере тоже были значки?
Джесси потрясла головой.
- Нет, никаких.
- Ладно. - В голосе полковника пробилось волнение. - И вы, значит, оставили сферу там, где стоял ваш пикап?
- Нет. Мы взяли ее с собой.
Полковник Роудс вытаращил глаза.
- Сейчас она у моей дочки. У нас дома. - Джесси не понравилось изумленное выражение лица Роудса и забившаяся у виска жилка. - А что? Что это такое? Какой-нибудь компью...
- Ганни! - Роудс встал, и Ганнистон мигом снялся с табуретки у стойки. - Расплатись! - Он взял Джесси за локоть, но она вырвалась. Он опять взял ее за локоть и крепко сжал. - Доктор Хэммонд, пожалуйста, проводите нас к себе. Чем скорее, тем лучше!
Они вышли из "Клейма". На улице Джесси сердито вырвалась от полковника. Роудс больше не пытался схватить ее за руку, однако шел рядом, а Ганнистон - в нескольких шагах позади. Они стороной обошли Престон-парк, чтобы не попасться на глаза зевакам, донимавшим пилота вертолета, Джима Тэггарта. У Джесси сильно колотилось сердце, она почти бежала. Мужчины не отставали.
- Что в этой сфере? - спросила она у Роудса, но тот не потрудился (или не смог) ответить. - Она не взорвется, нет? - Снова никакого ответа.
Дома Джесси с радостью увидела, что Стиви не забыла запереться девочка училась быть ответственной, - однако из-за этого ей пришлось потратить несколько драгоценных секунд, перебирая ключи. Найдя нужный, она отперла дверь. Роудс с Ганнистоном вошли за ней в дом, и капитан решительно закрыл за собой дверь.
- Стиви! - позвала Джесси. - Где ты?
Стиви не ответила.
Сквозь жалюзи, расчерчивая стены, лился белый свет.
- Стиви! - Джесси быстро прошла в кухню. Там тикали часы с кошачьей мордочкой вместо циферблата и с шипением трудился кондиционер. Стул, забытый у кухонного стола, незакрытый шкаф, в раковине - пустой стакан. Набегалась и захотела пить, подумала она. Но Стиви больше не ушла бы из дома, верно? Ну, если ушла... кому-то несдобровать! Джесси прошлась по небольшой комнатушке - все на местах, - и вышла в коридор, который вел к спальням. Роудс с Ганнистоном следовали за ней по пятам. - Стиви! - опять позвала она, начиная нервничать по-настоящему. Куда могла деваться девчонка?
Она была уже у самой двери в спальню Стиви, и тут за порог, цепляясь пальцами за бежевый ковер, высунулись чьи-то руки.
Джесси стала как вкопанная. Роудс налетел на нее.
Руки, разумеется, принадлежали Стиви. Джесси в ужасе смотрела, как движутся сухожилия, как пальцы вгрызаются в ковер, силясь подтянуть тело к порогу. Потом показалась голова Стиви - мокрые от пота русые волосы, влажное, припухшее лицо, блестящие капли пота на щеках. Руки тянули тело девочки в коридор, на голых плечах вздувались и опадали мышцы. Стиви поползла по коридору, одолевая дюйм за дюймом, и ладонь Джесси метнулась ко рту: дочка волочила ноги по полу, как парализованная. Левой кроссовки не было.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кусака"
Книги похожие на "Кусака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Мак-Каммон - Кусака"
Отзывы читателей о книге "Кусака", комментарии и мнения людей о произведении.