Кэролайн Барт - Изумруды для Офелии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изумруды для Офелии"
Описание и краткое содержание "Изумруды для Офелии" читать бесплатно онлайн.
Счастливое лето, принесшее студентке Кэти сказочную любовь и материальный достаток, вот-вот закончится. Она знает, что осенью ей придется вернуться к прежней жизни, расставшись с прекрасной усадьбой, где она временно проживает, а главное — с любимым мужчиной. Но лето завершится рядом событий — и трагических, и радостных, которых Кэти вовсе не ждет. А осенью у нее начнется новая жизнь…
Через три дня после похорон миссис Браун в гостиной сразу опустевшего дома собралось несколько человек: Гарри, адвокат семьи Дэвид Голдсмит и нотариус. За закрытыми дверями происходило оглашение завещания миссис Браун.
Кэти в это время находилась в спальне хозяйки и занималась ее письмами.
Она хотела уехать домой сразу после похорон хозяйки, но по просьбе Гарри осталась на некоторое время, чтобы заняться вещами его матери. Он попросил девушку просмотреть ее одежду, отложить сценические костюмы, собрать письма, книги, любимые ею. И, конечно, он хотел оттянуть время отъезда Кэти, не желая расставаться с ней.
Гарри выписал Кэтрин последний чек. И, хотя девушка хотела отказаться от последней части суммы, причитающейся ей по контракту, Гарри уговорил ее принять этот чек в память о миссис Браун.
Кэтрин боялась признаться себе, что ей тоже не хочется расставаться с Гарри. Девушке казалось, что, расставшись, они больше не увидятся никогда. Ее тянуло к нему, хотя она пыталась уверить себя, что это только физиологическое влечение, которому она, как личность, просто обязана противостоять. И гордилась тем, что устояла от неимоверного соблазна поддаться страсти в ту ночь, когда умерла миссис Браун. Она увидела в этом предостережение свыше. Плотские удовольствия сына и сиделки в момент смерти матери — может ли быть что-нибудь ужаснее…
Она читала письма Луизы Тайлер, которые хранила миссис Браун. Это были послания поклонников, письма детей — Гарри и Джеки, написанные ими из скаутского лагеря, холодновато-нежные открытки мужа Ларри Брауна, присланные почти из всех стран мира, где он побывал в деловых поездках. Перед Кэтрин, как на сцене, проходила вся яркая жизнь Луизы Тайлер и миссис Браун. Тут были и страстные любовные письма, написанные, казалось, в ответ на такие же страстные признания самой Луизы Тайлер. И эта ее тайна ушла в могилу вместе с некогда прекрасной женщиной, обожаемой многими мужчинами.
— Мисс Сарпл, вас приглашают в гостиную, — проскрипел голос дворецкого, сунувшего нос в комнату, где сидела Кэти.
Девушка недоуменно вскинула брови, но встала и направилась по коридору. В холле она увидела Гарри, жестом приглашающего ее пройти в гостиную. Она смутилась и, ничего не понимая, вошла в комнату, где сидели адвокат и нотариус.
Кэтрин села за стол на место, указанное адвокатом. Гарри разместился напротив, ободряюще улыбаясь ей. Чуть склонив голову, адвокат обратился к Кэти:
— Мисс Сарпл, в завещании, составленном по воле миссис Браун 26 июля сего года и заверенном нотариусом Сэмюэлем Брайаном, есть строки, касающиеся вас.
Кэти молчала, глядя на нотариуса, который бесстрастно читал:
— …Завещаю мисс Кэтрин Сарпл ценные ювелирные украшения, завещанные мне Гретой Гарбо, как то: золотую диадему, украшенную девятью изумрудами, и четыре кольца золотых: с бриллиантом, с изумрудом, с сапфиром и с аквамарином.
Далее. Завещаю моей дочери, мисс Джеклин Браун, шкатулку с ценными ювелирными украшениями, как то: браслеты золотые — две штуки, кольца…
Дальше шел список драгоценностей, находящихся в похищенной шкатулке, которая, по всей видимости, находилась сейчас у Джеки.
— …Завещание со слов миссис Луизы Браун, находящейся в здравом уме и трезвой памяти, составлено и подписано нотариусом Сэмюэлем Брайном. Число, год. Завещание вступает в силу с момента его оглашения, — торжественным голосом провозгласил нотариус.
— Поздравляю тебя, Кэти, — произнес Гарри, приподымаясь со своего места и протягивая ей руку через стол.
Кэти кивнула и пожала Гарри руку.
— Я могу идти? — равнодушно спросила она.
— Да, пожалуйста, — с недоумением ответил адвокат Голдсмит.
Кэти вышла из комнаты, сопровождаемая удивленным взглядом Гарри. Она шла по длинному коридору в спальню миссис Браун, с удовлетворением думая о том, как повезло Джеки. Ведь теперь она не будет арестована, так как ценности, похищенные по ее требованию, по праву принадлежат ей. И с Мэгги снимут обвинение в грабеже…
Что-то не звонят бравые пинкертоны, шериф и инспектор, усмехнувшись, вспомнила вдруг девушка.
Она опять погрузилась в письма миссис Браун. Кэти знала, что сейчас придет Гарри, и была готова к разговору с ним.
И действительно, через пять минут дверь отворилась и в комнату вошел Гарри. Он сел в кресло возле кровати миссис Браун и стал изучающе смотреть на Кэти.
— Что-то я не понимаю, — медленно начал он. — Ты не рада, что мама завещала тебе драгоценности Греты Гарбо?
— Мне приятно, — так же медленно, в тон ему ответила Кэти, — что миссис Браун посчитала меня достойной хранить завещанное ей Гретой Гарбо. — Она помолчала и спокойно добавила: — Но я боюсь, что это создаст много проблем. Не стану же я носить эту диадему, и продать я ее тоже не смогу. Значит, надо всю жизнь держать ее в депозитарии какого-нибудь надежного банка…
Гарри задумался.
— Пожалуй, ты права. Мама на всю жизнь потеряла покой, постоянно думая, целы ли эти драгоценности. Она боялась надолго уезжать из дома. Года три держала их в бронированном сейфе, потом решила, что он портит интерьер ее спальни. Наконец приобрела на аукционе секретер с потайной нишей и, кажется, успокоилась. И все-таки эти драгоценности, можно сказать, свели ее в гроб…
Гарри с грустью посмотрел на пустую кровать матери и задумчиво погладил подушку.
Он вздохнул и, встав с кресла, зашагал по комнате, засунув руки в карманы. Потом остановился возле Кэти, сидящей у секретера с письмами миссис Браун, положил руки ей на плечи и, чуть сжав их, с тоской в голосе произнес:
— Ну что ты маешься сама и мучаешь меня, Кэти?!
Кэтрин положила свои ладони на пальцы Гарри, лежащие на ее плечах, и тихо проговорила:
— Прости меня, пожалуйста, я действительно заставляю тебя мучиться, но ничего не могу поделать с собой.
Гарри наклонился над девушкой, высвободив руки из-под ее горячих ладоней, и, взяв в руки ее лицо, мягко и нежно поцеловал в губы.
— Девочка моя, — горячо проговорил он. — Это ты прости меня! Это я доставил тебе столько горьких минут!
Гарри встал на колени и стал целовать ее руки. Кэти высвободила их и стала ласково гладить его волосы.
— Милый! — Казалось, она с трудом произнесла это. Но Гарри уткнулся лицом в ее колени и замер от этого сладкого слова. — Подожди немного… — Ее голос звучал умоляюще. — Пусть пройдет какое-то время, я должна разобраться в себе.
— Я люблю тебя, — глухо сказал Гарри. — И чувствую, что виноват перед тобой. Хотя сначала не понял этого…
В этот момент раздался телефонный звонок.
Сначала Гарри говорил хмуро и отрывисто. Но скоро в его голосе зазвучала радость.
— Да, мы ждем вас, приезжайте! — завершил он разговор, глядя на Кэтрин.
Девушка вопросительно смотрела на него, и он удовлетворенно потер руки. Сев на кресло рядом с кроватью и закинув ногу на ногу, Гарри весело сообщил:
— Сейчас приедет инспектор вместе с Джеки!
— Я так и знала, что он скоро позвонит! — воскликнула Кэтрин. — Я рада, что с арестом Джеки все обойдется!
Гарри задумался, опустив глаза.
— Все-таки мама была удивительным человеком, — тихо сказал он. — Знаешь, ведь Джеки всегда безобразно себя вела по отношению к ней. Страшно грубила, все делала назло. Похоже, что и актера-наркомана притащила в дом не из любви к нему, а назло маме. А потом ушла и больше не давала о себе знать. Я, правда, потихоньку от мамы узнавал о ней… Ничего утешительного. Бессмысленная, беспутная жизнь. Видимо, она пришла к маме требовать денег… Но при этом была, наверное, как всегда груба. Вот мама и выгнала ее опять… Но потом она все же решила обеспечить Джеки, чтобы та не оказалась в нищете после ее смерти. Чувствовала, наверное, что ей не долго осталось… Столько лет не могла простить, а перед смертью простила.
— Что ж… Это по-христиански, — кивнула Кэтрин.
— Входи, входи, блудная дочь, — ворчливо проговорил Гарри, подталкивая Джеки в гостиную.
Вслед за ними в комнату вошел инспектор Сандерс. Кэти стояла у окна и, наклонив голову в знак приветствия, сделала шаг навстречу вошедшим.
Когда инспектор уселся в свое привычное кресло, указав Джеки на соседнее, Гарри на правах хозяина обратился ко всем присутствующим:
— Господа, я рад, что мы собрались здесь благополучно завершить несколько затянувшееся дело, которое перестало носить криминальный характер. Увы, оно стало таким вследствие трагического события, случившегося в доме неделю назад.
Инспектор недоуменно посмотрел на Гарри. Джеки выглядела растерянной и жалкой. Она сидела с понурым видом, опустив глаза, но после вступительного слова Гарри напряглась и тревожно посмотрела на брата.
— Мистер Сандерс, сколько времени вы провели в Нью-Йорке в поисках Джеки?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изумруды для Офелии"
Книги похожие на "Изумруды для Офелии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэролайн Барт - Изумруды для Офелии"
Отзывы читателей о книге "Изумруды для Офелии", комментарии и мнения людей о произведении.