Кэролайн Барт - Изумруды для Офелии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изумруды для Офелии"
Описание и краткое содержание "Изумруды для Офелии" читать бесплатно онлайн.
Счастливое лето, принесшее студентке Кэти сказочную любовь и материальный достаток, вот-вот закончится. Она знает, что осенью ей придется вернуться к прежней жизни, расставшись с прекрасной усадьбой, где она временно проживает, а главное — с любимым мужчиной. Но лето завершится рядом событий — и трагических, и радостных, которых Кэти вовсе не ждет. А осенью у нее начнется новая жизнь…
— Слуг она больше не приглашала, — ответила Полли. — Но начала проводить эксперименты со знакомыми девушками Гарри. Потом все закончилось с гибелью Мануэлы… И потом Гарри два месяца не появлялся в доме.
При упоминании о Гарри у Кэти заныло сердце. А казалось, что ей удалось вычеркнуть его из своей жизни и души. Как она гордилась собой, что так легко отвергла этого предателя!
Но сейчас на нее опять накатила тоска но нему, сожаление о несбывшейся любви.
Он предал меня! — кричала ее гордость.
Он был потрясен состоянием матери и не понимал, что происходит! — убеждала любовь.
Он должен был сначала поговорить со мной, стонало уязвленное самолюбие.
Он и поговорил с тобой, напоминала рассудительность.
— Девочка моя, — ласково обратилась к ней Полли. — Ты думаешь о нем? Я же вижу…
— Перестань, пожалуйста, — бросила Кэтрин. — Если и думаю, то только как о предателе.
Полли вздохнула и отвернулась к плите.
— Теперь и готовить нечего. — Она развела руками. — Раньше хозяйка сама любила выбирать меню. А теперь ей все равно… Если только Гарри будет приезжать…
— Давай мы с тобой будем выбирать меню, — предложила Кэти. — И пусть все останется, как было прежде. Есть еще надежда, что миссис Браун станет лучше.
— Дай-то Бог, — перекрестилась Полли.
10
В пятницу утром в доме неожиданно появился Гарри. Он был возбужден и взволнован. При виде Кэтрин его лицо посветлело. Он задержал свой взгляд на девушке, заметив, что она похудела и выглядит уставшей.
— Сейчас приедут шериф и инспектор, — сообщил Гарри девушке. — Они позвонили мне на работу и попросили меня приехать на виллу. У них есть важное сообщение. Кажется, следствие закончено.
Кэти промолчала, но поняла, что ей не хочется еще раз видеть этих служителей закона, а тем более еще раз отвечать на их непрофессиональные вопросы.
Посидев немного у матери, Гарри вышел оттуда удрученный и расстроенный.
— Доктор сказал, что ей уже не будет лучше, — поделился он с Кэтрин.
— А мне кажется, что иногда она понимает, что я ей говорю, но не может ответить. — Кэти оживилась. — Я даже уверена, что у миссис Браун временами наступает просветление. И я делаю все, чтобы к ней вернулось сознание.
Гарри взял руку Кэтрин, сжал ее и горячо проговорил:
— Я так тебе благодарен, Кэти!
Девушка мягко отняла руку и чуть-чуть улыбнулась:
— Я просто стараюсь хорошо делать свое дело, — безучастно ответила она. — Тем более за такую зарплату.
Она увидела, что эти слова неприятны Гарри. Он укоризненно посмотрел на нее:
— Зачем ты так говоришь?
Он подошел к Кэти и хотел обнять ее. Но девушка почти отскочила от него и, взглянув в окно, воскликнула:
— Они приехали!
Гарри вышел из гостиной и через минуту вернулся вместе с шерифом и стажером Майклом Дэрри. Инспектора Сандерса срочно вызвали на другое происшествие.
Как и прежде, гости заняли оба кресла, К ли села на стул у камина. Гарри полусидел на подоконнике, иногда вставал и прохаживался по комнате.
— Мы сочли своим долгом, — начал шериф Бронски, раскрывая папку с бумагами, — известить вас, мистер Браун, и вас, мисс Сарпл, — о результатах завершившегося дела о краже ценностей из вашего дома, приведшей к тяжелой болезни хозяйки виллы миссис Браун.
Сделав паузу, шериф со значением остановил взгляд на хозяине дома, едва взглянув на Кэтрин:
— Проводя расследование, — продолжал он, — мы допросили мисс Мэгги Хэнсон, работавшую сиделкой хозяйки дома, подозреваемую в ограблении, случившемся второго августа сего года. В начале допроса подозреваемая отрицала свою вину, но в результате предъявления ей неоспоримых доказательств призналась в содеянном.
— Прошу прощения, — прервал Гарри монолог шерифа. — Какие неоспоримые доказательства были представлены ей? Мне трудно поверить, что Мэгги совершила кражу. Она была надежным человеком и преданной помощницей моей матери.
— Мы предъявили ей ордер на обыск, — с готовностью ответил шериф. — И очень быстро в ее кладовке, в корзине грязного белья обнаружили темно-синее платье в белый горошек с белым кружевным воротником, принадлежавшее мисс Сарпл.
Гарри вопросительно посмотрел на Кэтрин.
— Это то самое платье, которое я отправила в стирку после того, как оно намокло… под дождем…
Девушка замялась, не имея возможности объяснить, что платье стало мокрым после того, как она бросилась в объятия своего любимого, насквозь промокшего под проливным дождем.
Гарри на мгновение задумался и тут же вспомнил этот чудесный миг долгожданной встречи, предшествовавшей их первой любовной ночи.
Он нежно посмотрел на Кэти, и девушка ответила ему еле заметной улыбкой.
Боже мой! Как давно это было, подумалось ей. И было ли вообще?
— Это и явилось доказательством ее вины, — пояснил шериф.
Стажер Дэрри все время молчал, но Кэтрин уловила в его глазах неуверенность в убедительности проведенного расследования. Он, конечно, был только исполнителем мелких поручений, а выводы делали его старшие коллеги, наверняка не принимая во внимание его возражений. А они, скорее всего, у него были…
Сейчас он делал записи, иногда удивленно вскидывая брови или нетерпеливо постукивая карандашом.
Гарри выслушал вывод шерифа и, наклонив голову набок, недоверчиво проговорил:
— И это все?
Шериф закатил глаза к потолку и развел руки в стороны.
— А что же еще? — воскликнул он.
— А зачем она это сделала, вы спросили у нее? — продолжал расспрашивать Гарри.
— Конечно, спросили, — усмехнулся шериф и опять сделал многозначительную паузу.
— И что же она сказала? — нетерпеливо спросил Гарри.
— Она сказала, что это был ее эмоциональный порыв, — первый раз открыл рот Майкл Дэрри.
В его голосе прозвучала нескрываемая ирония, которая, скорее всего, относилась не к «порыву» подозреваемой Мэгги Хэнсон, а к выводам своих старших коллег.
Шериф строго посмотрел на стажера.
— Эмоциональный порыв?! — Гарри оторвался от подоконника и, засунув руки в карманы, прошелся туда и обратно по комнате. — И вы удовлетворились таким ответом?
— Нет, не удовлетворились, — ответил шериф. — Мы узнали, что стояло за «порывом»…
Важность и многозначительность его заявлений тускнели, но он все еще пытался держать марку профессионала сыска.
— Что же за ним стояло? — Нетерпение Гарри росло и граничило с раздражением.
— За порывом стояла… гм… — шериф замялся и бросил взгляд на Кэтрин, — глубокая неприязнь к новой сиделке, — быстро закончил он.
— И желание, чтобы подозрение пало на мисс Сарпл, — добавил стажер Дэрри.
Гарри покачал головой, искоса посмотрел на Кэти и улыбнулся:
— Оказывается, опасно завоевывать расположение хозяйки и ее сына.
Шутка предназначалась шерифу и стажеру.
Кэтрин выглядела безучастной ко всему происходящему.
— А где драгоценности? — спросил Гарри. — Вы нашли их?
Шериф со стажером переглянулись, и Майкл Дэрри взял на себя смелость ответить:
— Нет, не нашли. Она говорит, что отдаст их только тогда, когда Кэтрин покинет этот дом.
Гарри удивленно поднял брови.
— И какова ваша реакция на такой ультиматум?
— Мы арестовали мисс Хэнсон, — признался шериф.
Гарри, задумавшись, снова принялся вышагивать взад и вперед по гостиной.
— Знаете, мистер Бронски, — наконец обратился он к шерифу. — У меня есть предложение. Привезите, пожалуйста, арестованную сюда. Я думаю, все вместе, — он сделал широкий жест рукой, — мы разберемся в этом запутанном деле.
Слово «запутанный» Гарри произнес с заметной иронией. Желание молодого хозяина принять участие в расследовании противоречило намерениям шерифа, но он посчитал неразумным возражать так или иначе пострадавшему лицу. Тем более видному юристу, сотруднику Пентагона.
Шериф кивнул стажеру. Майкл Дэрри с готовностью встал и отправился исполнять поручение.
— Боже мой! Боже мой!
Это были первые слова, произнесенные Мэгги Хэнсон, когда стажер Дэрри ввел ее в гостиную дома, в котором она проработала много лет.
Ее посадили на стул между шерифом и стажером. Мэгги сразу закрыла лицо руками. Не которое время все молчали. Кэти испытывала неловкость, представляя, как прежняя сиделка будет говорить о неприязни к ней.
— Ну что, Мэгги, — обратился к ней Гарри. Расскажи, пожалуйста, как ты дошла до такого… Я все еще не верю, что ты это сделала по собственной инициативе.
Мэгги изо всех сил закивала головой, чтобы, не дай бог, никто не подумал, что она кому-нибудь уступит собственную инициативу ограбления хозяйки.
Она отняла руки от лица и горестно спросила:
— Миссис Браун, наверное, возненавидела меня? Она проснулась, когда я уже достала драгоценности и собралась уходить. Я услышала, как она вскрикнула, и сразу же выбежала из комнаты… Она меня узнала?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изумруды для Офелии"
Книги похожие на "Изумруды для Офелии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэролайн Барт - Изумруды для Офелии"
Отзывы читателей о книге "Изумруды для Офелии", комментарии и мнения людей о произведении.