» » » » Сьюзен Мэллери - Шейх и невеста напрокат


Авторские права

Сьюзен Мэллери - Шейх и невеста напрокат

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Мэллери - Шейх и невеста напрокат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Мэллери - Шейх и невеста напрокат
Рейтинг:
Название:
Шейх и невеста напрокат
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шейх и невеста напрокат"

Описание и краткое содержание "Шейх и невеста напрокат" читать бесплатно онлайн.



Мало того, что Викторию Маккаллен вытащили из постели дворцовые охранники, так теперь она еще и предложила выплатить карточные долги отца — отдав победителю себя! Поэтому она была потрясена, когда принц Катеб сделал ей встречное предложение…

Умчав Викторию с собой в пустыню и сделав ее на шесть месяцев своей любовницей, Катеб — овдовевший правитель — не собирался в нее влюбляться. Однако уже совсем скоро прямолинейная уроженка Техаса заставила его поменять свои королевские привычки. Обязательства перед страной требовали, чтобы шейх Эль Дехария женился на «подходящей» девушке, тогда как сердце говорило ему совсем другое: заявить на Викторию права и сделать ее своей навсегда.


Перевод: Лаванда, редактура: KuNe, русифицированная обложка: Miss Bella. Перевод сайта: http://otherside.my1.ru/






— Хочешь отвлечь мое внимание?

— Нет, — тяжело вздохнул он.

— Когда я стану полноправным вождем, изменю закон.

Катеб подумал, что Виктория заставит его это пообещать, и он бы отказался. Однако она только кивнула в ответ. Неужели ей достаточно одного слова? Как неожиданно!

Она подошла к нему, обхватила его лицо ладонями и поцеловала. В нем сразу проснулось желание, хоть ее поцелуй и был целомудренным. А если бы Виктория на самом деле попыталась его соблазнить? Или, может, лучше об этом совсем не думать.

— Я всегда знала, что ты не допустишь несправедливость, — искреннее прошептала Виктория.

— Когда я узнала, что происходит, сразу решила обратиться к тебе. Ты первый мужчина, которому я доверилась. По крайней мере, с чем-то реально важным. Спасибо тебе за это.

Виктория снова его поцеловала и ушла. Катеб еще какое-то время смотрел ей в след, стоя в молчаливом одиночестве. Он чувствовал себя так, словно Виктория его наградила. Подарила ему что-то очень ценное, только он пока не мог определить что это. Невольно Катеб посмотрел на календарь, лежащий на письменном столе. Сколько дней осталось до того, пока станет ясно, уезжает она или нет?

Катеб рассчитывал, что она уедет, и надеялся выбросить ее из своей жизни. А теперь он впервые задумался над тем, что было бы, если б она осталась.


Не считая того, что Виктория время от времени навещала Саида, два дня она провела в гареме. Она, конечно, была признательна за то, что для нее сделал Катеб, но все еще сердилась за отношение к Саиду в деревне — особенно на допустивших это женщин.

Она понимала, что существовали культурные различия, но оставить ребенка голодать на улице из-за чужого поступка, над которым мальчик был не властен, казалось бесчеловечным. Дети и без того уязвимы. Виктория почти успокаивалась, но снова и снова, вспоминая о том, что случилось, начинала злиться.

Пусть ей нравились и Раза, и Юсра, Виктория не могла примириться с тем, что те, кого она считала друзьями, повели себя подобным образом. Поскольку с другими женщинами она не была знакома, ей ничего не оставалось, как проводить несчитанное количество часов в одиночестве.

На третий день она устала от гарема и вышла на ленч в кухню. Завернув за угол, Виктория чуть не врезалась в Юсру. Две женщины смотрели друг на друга.

— Ты злишься? — спросила Юсра, настояв на разговоре.

— Злюсь! — Она уже приготовилась ругаться, вспомнив слова Юсры про то, что никогда не сможет понять законы людей пустыни и все такое. Этот довод Виктория бы в жизни не приняла.

— Я поступила неправильно, — вдохнула пожилая женщина. — Мой муж ушел из жизни много лет назад, но мне все еще слышится голос. Он всегда говорил о старых традициях и о том, что их надо сохранять. Я верила ему и не подвергала судьбу Саида сомнению. Никто об этом не задумывался. Мы не хотели это видеть и поэтому просто не смотрели. И чтобы напомнить нам кто мы такие — мы ценим семью и доброту — потребовался чужой человек.

Виктория перестала злиться, но не сразу это осознала.

— Прямо и не знаю, что сказать, — призналась она. — Я рада, что ты поняла, что Саид всего лишь маленький мальчик.

— Конечно. Он чудесный ребенок! Мы с Разой как-то об этом говорили. Как только принц станет полноправным вождем деревни, мы попросим его изменить закон. Мы не отступимся, пока он не сдастся. Раза уже поговорила с двоюродной сестрой Саида о том, что хочет взять их к себе. Дети выросли, а пустой дом ей не нравится.

«Какое сладостное облегчение!» — подумала Виктория с радостью.

— Катеб уже собрался менять закон, но то, что другие тоже с этим согласны, его обрадует.

— Отлично. — Пожилая женщина склонила голову на бок. — Мы снова подруги?

Виктория улыбнулась.

— А как же иначе?! Мне очень жаль, что мы ссорились.

— Да я сама виновата. Так привыкла к существующим законам.

— Мы все привыкаем.

— Пойдем, — позвала Юсра. — Ты собиралась кушать. Мы будем есть вместе, а за одно и поговорим о том, какие еще законы можно изменить.

— Катеб спасибо за это не скажет, — ответила Виктория, смеясь.

В кухне собрался чуть ли не весь персонал, но, когда вошли Юсра и Виктория, большая комната стихла. Виктория почувствовала, что все смотрят только на нее.

— Не обращай внимания, — шепнула Юсра, подойдя к буфету у стены. — Они к тебе привыкнут. Для этого требуется время. История о том, как ты помогла Саиду, расходится по деревне.

— Не всем понравится, что я вмешалась.

— Может и так, но тем, кому это не понравится, не хватит храбрости высказаться. Уж точно не тебе в лицо.

Виктории засмеялась.

— Тогда постараюсь получить наивысшее удовольствие от разговоров за своей спиной.

— Правильно. Так и надо.


После ленча Виктория пошла в библиотеку. Она хотела узнать, имеются ли там списки или каталоги произведений искусства. Кто-то должен посмотреть, что ценного есть во дворце, и уберечь от повреждения… Или хотя бы застраховать… Если страховка существует. Интересно, есть ли в Эль Дехария компании взаимного страхования?

В большую просторную комнату она заходила много раз. Открыв дверь, она с удивлением обратила внимание на то, что там уже кто-то сидит. Обычно кроме нее в библиотеке никого не было. Мужчина повернулся к ней, и ее сердце на мгновение замерло и забилось чуть-чуть быстрее.

— Катеб, — позвала его она и только потом поняла, что голос прозвучал глухо, и прочистила горло. Последнее время она стала замечать, что слегка трепещет в его присутствии. В животе появилось какое-то странное чувство, и не просто желание близости, а что-то другое, неподдающееся описанию. Но Виктория предпочла не выяснять причину.

— Не знала, что ты любитель библиотек, — сказала она.

— А я и не любитель, — ответил Катеб, с удивлением глядя на нее. — Юсра сообщила, что ты направляешься сюда и хочешь со мной поговорить. Очевидно, она считает — ты имеешь власть мне приказывать.

Его позвала Юсра? Виктория пока не собиралась рассказывать о разговоре за ленчем, тогда, может, найти другую тему… похоже именно это ей и придется сделать.

— Она права, — ответила Виктория. — Ты на месте.

— Как тебе повезло! И что на сей раз? Эмансипация котов? Или школа для овец?

— Прекрати насмехаться над моими добрыми делами! — отрезала она и при этом улыбнулась. — Юсра сказала, что я была права насчет Саида.

— Уверен, тебе это словно бальзам на душу.

— Так и есть.

— Ну, и что ты пообещала за ленчем? Люди просят больше денег? Улучшения погоды?

Виктория помедлила.

— Я еще не разложила свои мысли по полочкам.

— Раньше тебя это не останавливало.

— Ну, наверное… Ладно. Более пятидесяти процентов дворцовой обслуги — женщины, и у многих есть дети. Смена начинается и заканчивается по традиции, которая уходит пару веков назад, когда здесь в основном работали мужчины. Было бы целесообразно, чтобы начинали и заканчивали работу в разное время. Одни должны быть дома раньше, другие — позже. Мне кажется это разумным и приемлемым. Также секретари мужчины получают больше, чем занимающиеся тем же женщины. Я и передать не могу, как это меня бесит! Особенно принимая во внимание, что я сама бывшая секретарша, — Виктория вдохнула.

Катеб продолжал смотреть на нее с удивлением.

— Ты серьезно относишься к тому, что я сказала? — спросила она.

— Серьезнее некуда.

— Тогда почему ты ничего не записываешь?

— А зачем? Ты же все равно не дашь мне ничего забыть.

— Ты прав.

— Еще что-нибудь?

— Ткани. Понятия не имею, как протолкнуть их на рынок. Хотела попросить разрешения написать письмо принцессам из близлежащих королевств. Они уже давно занимаются королевскими вопросами, и, может быть, у них есть предложения. Я кое-что изучила и мне кажется, что начать стоит с принцессы Доры из Эль Бахара. Только я думаю, что для этого мне нужно получить твое одобрение.

— Ты его получила.

— Так просто? А как насчет других пунктов?

— Эти вопросы я подниму, когда окончательно займу пост.

— В первую же неделю?

— Скорее во вторую. Первую неделю я буду занят.

Виктории очень хотелось ударить его кулаком, но она сдержалась. Катеб очень хорошо повел себя с Саидом, поэтому она не стала предполагать какие-то глупости.

— Чем ты будешь занят? — поинтересовалась она.

— По праву вождя мне полагается двенадцать девственниц. Одну из них я могу сделать своей женой, но это не обязательно. Другие остаются в гареме с единственной целью — доставлять мне удовольствие. — Он улыбнулся. — В общем, первые несколько дней забот у меня будет предостаточно.

— Предостаточно забот? — Голос превратился в визг, только ей было наплевать. — С двенадцатью девственницами? Я тебе не верю. Тебя ждут серьезные правительственные вопросы, а ты разглагольствуешь о девственницах!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шейх и невеста напрокат"

Книги похожие на "Шейх и невеста напрокат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Мэллери

Сьюзен Мэллери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Мэллери - Шейх и невеста напрокат"

Отзывы читателей о книге "Шейх и невеста напрокат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.