Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?"
Описание и краткое содержание "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" читать бесплатно онлайн.
Новое поколение роботов — андроиды — созданы для оказания помощи колонистам Марса и Венеры. Однако некоторые андроиды убивают своих хозяев и тайно возвращаются на Землю. Герой романа Рик Декард — профессиональный охотник на беглых андроидов. О его приключениях рассказывается в книге.
Джон Исидор припарковал фургон на крыше лечебницы Ван Несса и быстро спустился в кабинет Ганнибала Слоута, захватив с собой пластиковый футляр с неподвижным электрическим котом. Мистер Слоут оторвал взгляд от страницы, которую читал, и его серое морщинистое лицо исказилось. Ганнибал Слоут был слишком стар, чтобы эмигрировать, и был обречен провести остаток дней на Земле, хотя он не был специалом. За все эти годы радиоактивная пыль подействовала на него, словно едкая ржавчина. Черты его лица, как, впрочем, и мысли, приобрели серый оттенок. Его ноги превратились в палочки, походка стала неуверенной, и на мир он взирал в буквальном смысле слова сквозь запорошенное пылью стекло. По какой-то причине Ганнибал Слоут никогда не протирал стекла своих очков, будто сдавшись и принимая пыль как неизбежное зло. Она уже многие годы все плотнее отгораживала его от окружающего, и через некоторое время пыль должна лишить его и остальных связей с миром, оставив всего лишь птичий голос, а потом замолчит и он.
— Что там у тебя? — спросил мистер Слоут.
— Кот. У него замыкание в системе питания.
Исидор поставил футляр с котом на письменный стол шефа, заваленный бумагами, бланками, документами и брошюрами.
— Зачем ты его сюда притащил? — недовольно осведомился мистер Слоут. — Неси его вниз, в мастерскую к Милту.
Тем не менее он задумчиво открыл коробку и вытащил испорченное животное. Он сам когда-то был мастером по ремонту животных и к тому же очень хорошим.
— Мне кажется, — сказал Исидор, — что Бастер и Сострадающий борются за власть над нашими душами.
— Если это и так, — ответил Слоут, — то Бастер побеждает.
— Он побеждает в данный момент, — не унимался Исидор, — но в конечном итоге все равно проиграет.
Слоут поднял голову и посмотрел на него.
— Почему?
— Потому что Вилбур Сострадающий постоянно возрождается. Он вечен. Его низвергают с вершины холма, но все равно он восстает из загробного мира и поднимается наверх. Он вечен, а вместе с ним вечны и мы.
Исидору было очень приятно, что он вот так рассуждает. Обычно в присутствии мистера Слоута он очень смущался.
— Бастер столь же бессмертен, как и Сострадающий. Между ними нет никакой разницы.
— Как это? Он же простой человек.
— Не знаю, — сказал мистер Слоут, — но это именно так. Конечно, сам он об этом не распространяется.
— Так вот почему Бастеру удается записывать по сорок шесть часов передач каждый день?
— Верно, — подтвердил Слоут.
— А Аманда Вернер и все остальные?
— Они тоже бессмертны.
— Кто же они такие — высшая форма жизни из другой звездной системы?
— Мне пока не удалось выяснить это точно, — ответил мистер Слоут.
Он снял очки с пыльными линзами и принялся рассматривать невооруженными глазами полураскрытую пасть кота.
— Что же касается Вилбура Сострадающего, у меня есть веские доказательства, — чуть слышно закончил он.
И вдруг выругался, извергнув поток сквернословия, длиной целую минуту. По крайней мере именно так показалось Исидору.
— Этот кот, — сказал наконец мистер Слоут, — не поддельный. Я знал, что когда-нибудь это случится. Он просто мертв.
Он посмотрел на труп кота и снова выругался.
В дверях возник Милт Ворогов — дородный, но с сероватой кожей лица, в своем обычном фартуке из голубой парусины.
— Что случилось? — спросил он.
Он подошел поближе и поднял животное.
— Этот недоумок, — сказал Слоут, — привез кота.
Он впервые так выразился в адрес Исидора.
— Если бы он еще был жив, — сказал Милт, — мы могли бы отправить его к настоящему ветеринару. Интересно, сколько он стоил? У кого-нибудь есть каталог Сидни?
— Но ведь… ведь страховка учитывает вероятность такого случая? — пролепетал Исидор.
Ноги его ослабели, и он ощутил, что все предметы в комнате начинают приобретать мрачный темно-вишневый оттенок с зелеными искрами.
— Да, конечно, — сказал мистер Слоут. — Просто мне жалко кота. Еще одним живым существом меньше. Неужели ты не мог отличить его от подделки, а, Исидор? Ты что, не замечаешь разницы?
— Я думал, что это просто очень хорошая модель, — выдавил Исидор, — что он… ну… как живой. Я думал…
— Я уверен, что Исидор не смог бы заметить разницы, — мягко проговорил Милт. — Для него все они живые, даже электрические. Он, наверное, попытался спасти его. — Милт повернулся к Исидору. — Ты хотел перезарядить батареи или обнаружить замыкание?
— Да, — признался Исидор.
— Кота, наверное, все равно не удалось бы спасти, — сказал Милт. — Недоумок не виноват, Ган. В одном он прав. Эти новые электрические животные чертовски похожи на настоящих, со всеми симптомами болезней, которые они имитируют. А настоящие животные действительно умирают. Простой риск, на который идут их владельцы. Мы не привыкли к этому, потому что имеем дело только с эрзацами.
— Еще одно настоящее животное погибло, — повторил Слоут.
— Как говорит Сострадающий, — заметил Исидор, — все живое возвращается. Это замкнутый цикл, и для животных тоже. То есть мы поднимаемся вместе с ними, восходим, потом умираем и…
— Расскажи это владельцу кота, — посоветовал мистер Слоут.
Исидор, не поняв, говорит ли хозяин серьезно, спросил:
— Что, я должен позвонить ему? Но вы всегда делали это сами…
Он испытывал болезненный страх перед разговором, и вызвать незнакомого человека для Исидора было практически выше его сил.
Мистер Слоут это знал.
— Не заставляй его, — сказал Милт. — Я сам позвоню. — Он протянул руку к трубке. — Какой номер.?
— Он где-то у меня есть, — Исидор начал шарить по карманам.
— Я хочу, чтобы позвонил этот недоумок, — настаивал Ганнибал Слоут.
— Я не., не… не могу позвонить по видеофону, — запротестовал Исидор. Он почувствовал, как заколотилось его сердце. — Я такой грязный, заросший, сутулый, и зубы у меня с дырками, и от радиации я вообще скоро умру. Я чувствую себя все хуже и хуже.
Милт улыбнулся и сказал Слоуту:
— Если бы я так думал, то тоже не стал бы пользоваться видеофоном. Ну, Исидор, поторапливайся. Если ты не дашь мне телефон владельца, я не смогу позвонить, и говорить с ним тебе придется самому. — Он ободряюще протянул Исидору руку ладонью вверх.
— Звонить будет недоумок, — отрезал Слоут, — или я его вышвырну вон.
Он не смотрел ни на Исидора, ни на Милта. Его взгляд был устремлен вперед.
— Да ладно, брось, — пытался успокоить его Милт.
— Я не люблю, когда меня называют недоумком, — сказал Исидор. — Пыль действует и на вас, только не на мозг, как у меня, а на что-то еще.
«Я уверен, — подумал он, — что не смогу набрать номер».
И тут он неожиданно вспомнил, что владелец кота умчался на работу.
— Кажется, я могу попробовать, — еле выговорил он, выудив из кармана бирку с номером владельца кота.
— Видишь? — обратился мистер Слоут к Милту. — Если его прижать, то, оказывается, он может.
Усевшись перед видеофоном, Исидор набрал номер.
— Ага, — сказал Милт. — Но не стоило его принуждать. И он прав — пыль сильно подействовала и на тебя. Ты уже почти ничего не видишь, а через пару лет и слышать не будешь.
— До тебя она тоже добралась, Ворогов. Кожа у тебя цвета собачьего дерьма, — отрезал Слоут.
На экране появилось ухоженное лицо европейской женщины. Волосы ее были стянуты в тугой узел.
— Да? — ответила она.
— Миссис П… Пильзен? — спросил Исидор.
Он пришел в ужас. Конечно, он не подумал, что у владельца может быть и жена, которая, естественно, была дома.
— Я х… хочу поговорить с вами о вашем… — он замолчал и потер подбородок. — О вашем коте.
— Да, вы забрали Горация, — подтвердила она. Это действительно пневмония? Мистер Пильзен говорил, что это так.
— Ваш кот умер, — сказал Исидор. — О боже, нет!
— Мы заменим его, — продолжал Исидор. — У нас есть на этот случай страховка. — Он бросил взгляд на мистера Слоута. Тот, кажется, не возражал. — Владелец нашей фирмы, мистер Ганнибал Слоут… — он замялся.
— Нет, — вставил Слоут, — мы выпишем чек. Цена по каталогу Сидни.
— …Он лично подберет вам кота взамен погибшего, — услышал Исидор собственный голос. Начав невыносимый для себя разговор, теперь он уже не мог остановиться. Ворогов и Слоут недоуменно уставились на него. — Мы хотели бы знать ваши особые пожелания: цвет, пол, разновидность — персидский, абиссинский, сиамский…
— Гораций умер, — повторила миссис Пильзен.
— Его сгубила пневмония, — утешал ее Исидор. — Он умер по пути в госпиталь. Наш старший терапевт-ветеринар мистер Ганнибал Слоут уверен, что на данной стадии заболевания кота не удалось бы спасти. Но разве это не замечательно, что мы можем заменить его? Разве я не прав?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?"
Книги похожие на "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?"
Отзывы читателей о книге "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?", комментарии и мнения людей о произведении.