Шарль Монселе - Женщины-масонки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женщины-масонки"
Описание и краткое содержание "Женщины-масонки" читать бесплатно онлайн.
Возникшее в начале XVIII пека в Англии религиозно-этическое движение – масонство – получило распространение во многих странах. Эта тайная организация ставила своей целью объединение людей на основе равенства, взаимопомощи и верности. В масонские ложи женщин не принимали, и с течением времени женщины создали свои масонские ложи.
В романе «Женщины-масонки» Шарля Монселе (1825-1888), известного французского романиста, талантливого восприемник литературных принципов А. Дюма, речь идет о тайной организации женщин-масонок, незримо опутавшей своей страшной сетью всю Францию – от великосветских салонов до рабочих кварталов. В эту сеть, добровольно или волею судеб, попадают герои романа. Всевозможные приключения, любовные истории, заговоры, поединки составляют содержание книги. Весь роман пронизан мотивом женской мести, которую осуществляет эта мощная масонская организация.
На русском языке произведение Шарля Монселе печатается впервые.
– Вы бредите!…
– Нет, не брежу, коль скоро вы дрожите и бледнеете.
– Я?!
– Подумайте хорошенько,– сказал Филипп.– Незаконное лишение свободы строго наказуемо, и ваша месть одним ударом разрушит вашу ассоциацию.
Марианна встала.
– Это все, что вы хотели мне сказать?– холодно спросила она.
– Нет, не все. Я должен сказать еще одно слово.
Он подошел к Марианне.
– Вы осмелились коснуться моей жены,– сжигая Марианну взглядом, сказал он.– Я простил бы вам все, только не это! Разговор, который сейчас у нас был, возможно, будет последним,– запомните его. А главное, хорошенько запомните следующее: или через два часа Амелия будет у меня, или тайна Ордена женщин-франкмасонок станет известна всему Парижу.
Сделав это заявление, Филипп Бейль вышел из комнаты.
У подножия лестницы он встретил поджидавшего его графа д'Энгранда.
Совершенно уверившись, что двери павильона закрылись за Филиппом, Марианна отдернула занавес, за которым скрывались четыре женщины.
Эти четыре женщины были членами Ордена женщин-франкмасонок.
Это были графиня Дарсе, госпожа Гильерми, госпожа Флаша и госпожа Ферран.
Они незримо присутствовали при той сцене, о которой мы только что расскэзэли нашим читателям.
– Что вы скажете? – спросила Марианна, поочередно глядя на каждую из этих женщин.
– Госпожа Бейль предала нас,– прошептала графиня Дарсе.
– Теперь давайте спустимся к ней,– сказала Марианна, глаза которой лучились торжеством.
XXXI ШПАГА ИРЕНЕЯ
Читатель уже, конечно, понял, что Амелия действительно попала в сети, которые расставила ей Марианна.
Должны ли мы раскрыть те способы, которыми она воспользовалась? Не достаточно ли мы уже рассказали о тех многочисленных связях, которые повсюду были у Ордена женщин-франкмасонок? И стоит ли объяснять, к примеру, что рассказ Беше тоже был предусмотрен и подстроен?…
Когда Амелия подъехала к павильону в Буленвилье, ее проводили в зал на первом этаже, где она увидела госпожу Гильерми, графиню Дарсе, госпожу Флаша и госпожу Ферран.
Амелия узнала их сразу же, и ее охватил страх.
– Сударыня, скажите, пожалуйста, где я? – спросила она.
– Вы находитесь под нашей защитой,– отвечала графиня Дарсе.
– Но мой муж… Его падение с лошади?
– Нам пришлось воспользоваться этим предлогом, чтобы привезти вас сюда.
– Значит, я не у министра? – с удивлением спросила Амелия.
– Вы у одной из наших сестер.
– У кого же?
– Это вы скоро узнаете.
– Сударыня, сударыня! Что все это означает? Зачем меня обманули? Это что, шутка? Успокойте меня, прошу вас!
– Среди нас вам бояться нечего,– сказала госпожа Гильерми.
– Не в этом дело! Кто-то обманом завлек меня в этот дом, и я не могу, я не должна здесь оставаться!
– Дорогое дитя мое!– заговорила графиня Дарсе.– Ваша воля, по крайней мере, в определенных обстоятельствах вам уже не принадлежит, ибо мы действуем именем нашего Ордена.
При этих словах кровь застыла в жилах молодой женщины.
– Нашего Ордена! – прошептала она.
– Хотя вы и новенькая в нашем Ордене, вы не можете не знать о том, сколь осторожны мы в наших декретах, и тем более о том, что нашими действиями руководит дух премудрости. И ваша тревога – это оскорбление всем нам.
– Но для чего же эти уловки? Разве не явилась бы я добровольно по вызову нашей ассоциации?
– Вы все узнаете,– мягко ответила госпожа Ферран.
– Я обращусь к Великому Магистру!
– Здесь ее власть бессильна. Каждая из сестер имеет право позвать на помощь четырех из нас, и за это мы никакой ответственности не несем.
– Кто же позвал вас?– спросила Амелия.
Четыре женщины не ответили.
– Таким образом, я ваша пленница,– продолжала Амелия.
– Очень ненадолго.
– Но мое отсутствие удивит моего мужа.
– Мы подумали обо всем, так что это соображение нас не тревожит.
– Что ж,– сказала Амелия,– я в вашей власти; подожду, когда вы освободите меня добровольно.
Оставшись одна, Амелия попыталась проникнуть в окружавшие ее тайны. Прежде всего она подумала: «А что, если Филипп выдал тайну, которую я ему доверила?» Что если в тот самый час, когда ради него она шла на все мучения, на бесконечные угрызения совести, в то самое мгновение, когда ради него она принесла лживую клятву на Евангелии, он, гордый и легкомысленный, допустил, чтобы в душе его взяли верх неосторожность или скептицизм?
«Кто знает, не поставили ли сейчас и ему западню? – спросила себя Амелия.– А если он попадется в эту ловушку, чего только не потребует от меня Орден за мою вину?»
Эта мысль непрерывно мучила ее более часа.
Комната, в которой заперли Амелию, была, как мы уже сказали, на первом этаже. Окно, недавно забранное железной решеткой, выходило во внутренний двор. Обстановка была простая: у одной стены стоял книжный шкаф, на другой была коллекция оружия.
Эта коллекция оружия в доме, принадлежащем женщине, была явлением, столь необычным и столь многозначительным, что не могла не привлечь внимания Амелии.
При виде оружия у нее возникло страшное подозрение: действительно ли она в доме у женщины?
Но это подозрение исчезло, когда она вспомнила о том, сколь почтенной женщиной является госпожа Гильерми, да и другие женщины, составлявшие ее стражу.
Однако она внимательно рассмотрела всю коллекцию; оружие отличалось великолепной художественной работой.
Внезапно Амелия с удивлением остановилась, увидев герб: она сразу узнала герб семьи Тремеле.
На шпаге, которую она сняла со стены, действительно был шифр Иренея.
Это имя, внезапно возникшее у нее в памяти в таком месте и при таких обстоятельствах, вызвало у нее печальное воспоминание.
«Этого человека предназначила мне в супруги моя мать,– подумала Амелия.– Он был человеком нашего круга. С ним моя жизнь прошла бы спокойно и достойно, без любовного пыла, но и без угрызений совести. Я не подчинилась воле матери, и Бог наказал меня за это».
Вечер не принес Амелии свободы; в смежной комнате была спальня – там она и провела ночь. К ее услугам была камеристка, или, вернее, надзирательница.
На следующий день, часов в двенадцать утра, она услышала шаги.
В комнату вошли пять женщин.
Первая из них, казалось, была взволнована меньше других. Амелия узнала ее: это была Марианна.
Обе женщины обменялись долгим, пристальным взглядом.
– Сударыня! – заговорила Марианна.– Вы свободны.
Это решение было принято без долгих и серьезных размышлений. Доводы Филиппа Бейля, его намерения, его хорошо известная энергия – все это разрушило замыслы Марианны, ее план мести. Она должна была отступить перед интересами Ордена.
При этих неожиданных словах Амелия не двинулась с места, словно пребывая в нерешительности.
– Но если я свободна сегодня, то почему же я стала пленницей вчера?– спросила она.– Это освобождение удивляет меня не меньше, чем заточение.
– На это вам должна ответить ваша совесть,– заметила Марианна.
Амелия повернулась к другим женщинам, смотревшим на нее с выражением искренней грусти.
– Быть может, вы, сударыня, выскажетесь более определенно?– спросила Амелия.
– Вы предали наше общество,– прошептала госпожа Ферран.
– И вы полагаетесь на свидетельство этой дамы? – спросила Амелия, пренебрежительным кивком головы указывая на Марианну.
– Нет.
– Тогда где же доказательства обвинения?
– Здесь побывал ваш муж.
– Филипп!– с горечью воскликнула Амелия.
– Он произнес речь, и мы ее слышали.
– Этого не может быть!
– Сударыня, наша скорбь не уступает вашей.
– Это еще одна ловушка! Филипп ничего сказать не мог! Да и что, собственно, он мог бы сказать?
Марианна холодно улыбнулась.
– Почему же вы так волнуетесь, если вы невиновны? – спросила она.– Прекратите этот разговор… Вам возвращена свобода – почему же вы ею не воспользуетесь?
– Вы правы,– помолчав, ответила Амелия.– Я должна буду оправдаться перед Орденом.
И, обращаясь к Марианне, прибавила:
– Но до тех пор я должна поговорить с вами наедине, притом сию же минуту. Вы разрешите, сударыни? – обратилась она к другим женщинам.
– Наша роль окончена,– ответила графиня Дарсе, удаляясь вместе со своими молчаливыми подругами.
Убедившись в том, что они ушли, Амелия подошла к Марианне.
– Вам нужна жизнь Филиппа или моя жизнь? – спросила она.
– Мне ничья жизнь не нужна,– отвечала Марианна.
– Однако ваша ненависть должна выбрать или его, или меня. Я тоже устала беспрестанно встречать вас на своем пути. Ваша назойливость не имеет себе равных, и, когда я подумаю о том, что вы держали меня в плену здесь, у себя в доме, я нахожу, что ваша дерзость заслуживает самого сурового наказания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женщины-масонки"
Книги похожие на "Женщины-масонки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарль Монселе - Женщины-масонки"
Отзывы читателей о книге "Женщины-масонки", комментарии и мнения людей о произведении.