» » » » Шарль Монселе - Женщины-масонки


Авторские права

Шарль Монселе - Женщины-масонки

Здесь можно скачать бесплатно "Шарль Монселе - Женщины-масонки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство ОГИЗ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Женщины-масонки
Издательство:
ОГИЗ
Год:
1993
ISBN:
5-88274-012-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женщины-масонки"

Описание и краткое содержание "Женщины-масонки" читать бесплатно онлайн.



Возникшее в начале XVIII пека в Англии религиозно-этическое движение – масонство – получило распространение во многих странах. Эта тайная организация ставила своей целью объединение людей на основе равенства, взаимопомощи и верности. В масонские ложи женщин не принимали, и с течением времени женщины создали свои масонские ложи.

В романе «Женщины-масонки» Шарля Монселе (1825-1888), известного французского романиста, талантливого восприемник литературных принципов А. Дюма, речь идет о тайной организации женщин-масонок, незримо опутавшей своей страшной сетью всю Францию – от великосветских салонов до рабочих кварталов. В эту сеть, добровольно или волею судеб, попадают герои романа. Всевозможные приключения, любовные истории, заговоры, поединки составляют содержание книги. Весь роман пронизан мотивом женской мести, которую осуществляет эта мощная масонская организация.

На русском языке произведение Шарля Монселе печатается впервые.






Граф устремил взгляд на окна особняка.

– Ах Ты, Господи!– воскликнул он.

– Что случилось, граф?

– Да разве вы не видите свет? Вон там, на третьем этаже?

– Да, на третьем этаже. Вижу, вижу!

– Это ужасно!

– Что же тут ужасного, граф?

– Я вижу: за занавесками мелькает силуэт моей жены!

– Вы так думаете?

– Я прекрасно узнал ее. Черт побери! Надо быть таким глупцом, как я, чтобы пойти под окна моей жены и простудиться. Полагаю, что за это я сердился бы на Амелию целую неделю!… Ну, а что будет, когда это злое дитя появится? Что может она мне сказать? Она пишет, что хочет поговорить со мной о своем счастье, о своем будущем… Ба! Скорее всего, это просто ребячество, должно быть, ей что-то запретила мать… или что-нибудь еще в этом роде… Превосходно! Я уже начинаю кашлять!

– Граф!

– Да?

– Я слышу шаги.

– Вы в этом уверены?

– Кто-то идет вон оттуда… бегом бежит…

– Бежит? Значит, это она. Какая она неосторожная! Задевает за все ветки!… Вот что, дорогой мой: спрячьтесь-ка вон там, за теми деревьями,– распорядился граф,– да смотрите, ни звука! Вы же знаете, что этих девочек может напугать любой пустяк, и хотя, разумеется, ничего серьезного она мне сказать не может, а все-таки пусть лучше она не знает, что ее слышит не только отец.

Таинственный спутник графа д'Энгранда спрятался за деревьями.

Он сделал это вовремя.

– Ах, папа! Вы пришли! Какой же вы добрый! – вскричала Амелия, подставляя отцу лоб для поцелуя.

– Должен признаться, что я и впрямь довольно добр ведь такой холод может напугать даже странствующего рыцаря. Право, я удивлен, что ты не заставила меня перелезть через стену!

– Простите, папа, но то, что я хочу вам сказать, требует соблюдения величайшей предосторожности!

– В самом деле? Ну, что ж, я тебя слушаю.

– Прежде всего,– уцепившись за руку графа, начала Амелия,– я хочу, чтобы вы знали: мне известны все ваши затруднения.

– Как? Тебе известно…

– Случай открыл мне все.

– Только ли случай?

– О, да, да, клянусь вам! Я заперлась в кабинете и услышала разговор матушки с тем, кого вы к ней прислали… с тем молодым человеком…

– И что же?

– Я знаю,– продолжала Амелия,– что вы не так счастливы, как должны были бы быть; я знаю, что вам нужны триста тысяч франков.

– Увы, да, доченька.

– Вы должны получить их, папа! Вы должны получить их как можно скорее!

– Я тоже этого хотел бы; но каким же образом могу я их получить?

– Я придумала план,– заявила Амелия.

– Ты меня страшно заинтересовала! И что же это за план?

– Сначала обещайте, что не будете меня бранить!

– Обещаю.

– И что не будете надо мной смеяться!

– Обещаю и это… Так что же это за план?

– Вот он,– отвечала Амелия.– Знаете ли вы, папа, что нужно для того, чтобы вы избавились от затруднений и стали вполне счастливым?

– Что же?

– Как можно скорее выдать меня замуж.

– Выдать тебя замуж, дочка?… Подойдем-ка поближе к тем деревьям – они нас укроют… Так ты говоришь, Амелия, что, по-твоему, единственный способ все уладить, это…

– Выдать меня замуж, папа!

– Но какое отношение к моим делам имеет твой брак?

– Как? Вы не понимаете?

– Ничего не понимаю,– признался граф.

– Сейчас поймете. О, я очень рассудительна, только вот матушка не хочет согласиться с этим.

– Черт побери! Я думаю!

– Хотя я терпеть не могу цифры, я обо всем расспросила мою добрую тетушку де Пресиньи, и она мне сказала, что мое приданое составит пятьсот тысяч франков и что это моя личная собственность.

– Да, дочка, эти пятьсот тысяч франков ты унаследовала от своего дядюшки, моего покойного брата, это верно, и цифра совершенно точная. Ах, что за чудесная женщина эта маркиза!

– Это много… это слишком много для меня. У меня скромные вкусы; матушка давно уже приучила меня к скромному образу жизни.

– Но к чему ты клонишь?

– Вот к чему, папа,– после некоторого колебания сказала Амелия,– возьмите мое приданое и выдайте меня замуж по любви.

Граф д'Энгранд вздрогнул – в темноте это было незаметно – и сжал руку своей дочери.

Этот дар, которого он не ожидал, заставил его острее чем когда бы то ни было почувствовать угрызения совести. Его долг – долг отца семейства – предстал перед ним во всей своей святости, и он не мог противопоставить ему ничего, ибо жизнь его была бесполезной. И слеза растопила очерствевшее в наслаждениях сердце.

Он тем глубже был тронут жертвой Амелии, что эта жертва снимала с него тяжесть его неблаговидных намерений.

«Что ж,– подумал граф д'Энгранд,– невинность сильнее дипломатии».

Несколько секунд отец и дочь молчали.

Волнение помешало им услышать, что наверху открылось окно.

Граф первым пришел в себя.

– Ах ты, маленькая плутовка, Макиавелли в платьице! Так вот каков твой план!

– Вы обещали, что не будете сердиться на меня, папа.

– Да, но я как будто не обещал, что пойду на такое безумство.

– Безумство?

– Или на исполнение твоей мечты, если это слово тебе больше нравится.

– Я говорю серьезно,– с грустью произнесла Амелия.

– Я знаю, дочка, я знаю, дитя мое. Твое предложение исходит от чистого сердца… Но дело в том, что оно неосуществимо.

– Неосуществимо? Но почему?

– Потому что ни один муж никогда не откажется от твоего приданого.

– Вы ошибаетесь, папа!

Граф д'Энгранд покачал головой.

– Я знаю современное дворянство,– сказал он.– Оно бедно и тем более требовательно.

– Но мой выбор пал вовсе не на дворянина,– ответила Амелия.

– Это очень серьезно, дочка. Наше имя и наш титул требуют от нас, чтобы мы исполнили свой долг.

– Какой долг, папа?

– Графиня не могла не объяснить тебе это.

– Человек, на которого я устремила свой взгляд, принят в свете.

– Неплохо.

– Это молодой человек.

– Само собой! – со смехом сказал граф.

– Он горд, он храбр. Его внешний вид свидетельствует о том, что у него возвышенная душа и редкий ум.

– И, судя по всему этому, ты решила, что он откажется от твоего приданого?

– Я убеждена, что он не захочет взять себе все! – горячо сказала Амелия.

– Гм! Это кажется мне весьма необычным.

– Говорите яснее, папа.

– Теперь тебе остается только познакомить меня с этим необыкновенным юношей.

Амелия крепче прижалась к отцу.

– Вы с ним знакомы,– сказала она.

– Знаком?

– Да. Это вам я обязана тем, что увидела его.

– Ба! Мне?– лицемерно переспросил граф.

– Вам, папа.

– Подойдем еще ближе к этим деревьям,– там нам будет спокойнее… Здесь очень холодно… Так как же зовут этого молодого человека?– продолжал он.– Молодого человека, которого ты любишь… Ведь ты его любишь, правда?

– Да, папа! И я никогда не полюблю другого!

– Так говорят все девушки… Так как же его зовут?

– Боже мой! И вы до сих пор не угадали его имя?

– Честное слово, я думал, думал, и я…

– Это господин Филипп Бейль.

Внезапно ветви деревьев, подле которых они стояли, закачались, и Филипп, бросившийся вперед, склонился перед юной девушкой.

Не стоит смеяться над подобными обстоятельствами, хотя они и напоминают нам некоторые сцены из комических опер. В определенных обстоятельствах благородные натуры действуют одинаково.

– Ах, мадемуазель! Может ли это быть? – вскричал Филипп.

Больше он не мог вымолвить ни слова.

Амелия, испуганная и смущенная, спрятала лицо на груди отца.

– Что это?… Нас предали? – прошептала она.

– Нет, нет, уверяю тебя, дочка,– ответил граф.

«Честное слово,– мысленно прибавил он,– если невинность сильнее дипломатии, то случай куда искуснее невинности».

В это мгновение шум, поднявшийся в особняке, достиг слуха наших трех персонажей.

На крыльце появились люди с факелами.

Прибежала взволнованная Тереза.

– Бегите, бегите скорее, ваше сиятельство!

– Да что случилось?

– Ее сиятельство графиня услышала шум, у нее возникли подозрения, она позвала мадемуазель… она позвала меня… а я не знала, что ей сказать… Мое замешательство вызвало у нее подозрения… и вот… смотрите… она здесь!

Свет, отбрасываемый факелом, в самом деле упал на бледное лицо графини, медленно спускавшейся по ступенькам крыльца.

– Я вижу,– спокойно заметил граф.

Ужас овладел Амелией и Филиппом.

– Ох, папа, бегите скорее!

– Идемте, сударь,– сказал Филипп.

– Идите через маленькую калитку – вот вам ключ,– сказала Тереза.

Граф не сделал ни шагу.

– О чем вы задумались, отец? – вполголоса спросила Амелия.– Уходите скорее!

Граф улыбнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женщины-масонки"

Книги похожие на "Женщины-масонки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарль Монселе

Шарль Монселе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарль Монселе - Женщины-масонки"

Отзывы читателей о книге "Женщины-масонки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.