Пола Льюис - Наша маленькая тайна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наша маленькая тайна"
Описание и краткое содержание "Наша маленькая тайна" читать бесплатно онлайн.
В понимании Сьюзен слово «удовольствие» было тождественно слову «несчастье». Она не сомневалась, что вслед за счастьем рано или поздно приходит расплата за него. Так не лучше ли обуздывать свои желания, чем пытаться играть чужую роль? В чужой роли, как в платье с чужого плеча — неуютно, и чувствуешь себя глупо. Так и пряталась бы Сьюзен от жизни, если бы не встреча с Филипом. Он заподозрил, что за строгостью и чопорностью Сьюзен скрывается ранимая, чувствительная натура, и сумел научить Сьюзен радоваться каждому прожитому дню и не бояться завтрашнего. Как? Это их маленькая тайна…
Путешествие вскоре утомило Эмери. Через час после того, как они выехали из Кардиффа, он принялся сучить руками и ногами и вертеться на сиденье как заведенный.
— Ну вот пожалуйста! — с тайным удовлетворением констатировала Сьюзен. — Я же говорила, что лучше было отправиться поездом. Эмери, — строго обратилась она к малышу, — не капризничай!
— Сьюзен, оставьте его в покое, ему просто скучно. Ничего, малыш, потерпи, скоро мы повеселимся.
Сьюзен фыркнула. Филип покосился на нее.
— Сьюзен, а вы вообще знаете, что такое веселиться?
— Разумеется, знаю. Например, сидеть на уютном диване в гостиной с хорошей книгой. Я часто читаю Эмери вслух. Мы как раз планировали этим заняться летом.
— Читать? — Филип взглянул на нее с откровенной жалостью. — Во время летних каникул? Да вы с ума сошли!
— Чтение развивает, — сухо ответила Сьюзен. — Чем раньше приучить ребенка к чтению, тем…
— «Приучить»? Скажите еще «дрессировать»! Чтение, это, конечно, хорошо, но, Сьюзен, во всем надо знать меру. Поймите, у вас не остается времени на жизнь, вы только и делаете, что читаете о том, как живут другие. И малыша вы лишаете детства.
Сьюзен промолчала, лишь крепче прижала к себе сумку.
— Невозможно контролировать каждый шаг ребенка, вы же душите его своим педантизмом, — продолжал Филип. — Вы хотите распланировать жизнь Эмери на много лет вперед.
— Ничего подобного! Я просто хочу…
— Распланировать жизнь Эмери на много лет вперед. И кем же он должен стать? Погодите, я сам угадаю, — добавил Филип, увидев, что Сьюзен собирается что-то сказать. — Врачом, да?
— А чем вам, собственно, не нравится профессия врача? — спросила Сьюзен таким тоном, что Филип понял: он угадал.
— Прекрасная профессия, Сьюзен, но вам не кажется, что надо сперва дать Эмери подрасти, а затем поинтересоваться, чего хочет он сам, а потом уже строить планы?
Сьюзен проигнорировала его последние слова. Она достала из сумки яркую детскую книжку и, полуобернувшись к Эмери, принялась читать ему коротенькие рассказы. Эмери, обняв Сократа за шею, слушал, но вскоре глаза мальчика начали закрываться.
— Поздравляю, ваша книжка — прекрасное снотворное, — насмешливо заметил Филип. — Это как раз то, о чем я говорил: вы читаете рассказ о море, вместо того чтобы самим поехать на пляж. А разве не будет интереснее увидеть настоящее море, чем читать о нем в книжке с дурацкими картинками?
— Мы слишком далеко от моря, если вы заметили, — холодно сказала Сьюзен.
— А лошадка? — раздался сзади звонкий взволнованный голосок Эмери. Сон слетел с него в мгновение ока, и теперь он с надеждой смотрел на взрослых своими огромными шоколадными глазищами.
— Возможно. — Филип подмигнул ему в зеркало заднего вида.
— Ну и что вы предлагаете? — поинтересовалась Сьюзен, убирая книгу обратно в сумку.
Поцеловать тебя, пронеслось в мозгу у Филипа, вслух же он ответил:
— Я предлагаю делать все, что придет в голову. Вот, например, видите эту дорогу? — Он кивком указал на отходившую от шоссе узкую пыльную дорогу, всю в ухабах и колдобинах. — Неужели вам неинтересно, куда она ведет?
— Нет.
— Ну, Сьюзен, вы же так много читаете, у вас должно быть богатое воображение. Давайте свернем с шоссе и поедем по этой дороге.
— Нет.
Филип молодецки подмигнул Эмери и резко вывернул руль. Машину слегка занесло, и Сьюзен съехала по сиденью, навалившись на Филипа всем телом. Она попыталась отодвинуться, но не смогла — Филип увеличил скорость, и машина понеслась по пыльной дороге, подпрыгивая на ухабах.
— Вы едете слишком быстро! — прокричала она.
Филип на мгновение оторвал руку от руля и сжал прохладные пальцы Сьюзен.
— Быстрее, Филип, быстрее! — кричал Эмери в полном восторге.
Это мой сын! — с гордостью подумал Филип, прибавляя газу.
— Остановите машину! — надрывалась Сьюзен. — Так мы никогда не доедем до вашего Хэвена!
— Не беда, у нас целых две недели в запасе. Если мы даже заблудимся и проведем на природе пару дней — ничего страшного, правда, Эмери?
Малыш восторженно кивнул.
— О Боже! Снова эти ваши шутки! Остановитесь же! — взмолилась перепуганная Сьюзен.
Филип и Эмери одновременно рассмеялись, Сократ охотно поддержал их заливистым лаем.
— Сумасшедший дом! — сказала оглушенная Сьюзен и… тоже засмеялась — громко, заливисто, вытирая выступившие на глазах слезы.
— Вот так гораздо лучше, — удовлетворенно сказал Филип.
— Я не от счастья смеюсь, — простонала Сьюзен сквозь смех, — а от страха.
Вдруг Филип резко остановил машину и приложил палец к губам.
— Тише, — прошептал он. — Смотрите, какое чудо!
Неподалеку паслось стадо оленей. Эмери открыл рот и во все глаза уставился на грациозных животных, Сьюзен молчала, потрясенная, даже Сократ высунул из окна машины любопытный нос.
Филип взглянул на Сьюзен — слезы струились по ее лицу. Она была так прекрасна в эту минуту!
— Вот видите, — тихо сказал Филип, дотрагиваясь до ее руки, — как хорошо бывает, когда слушаешь свое сердце.
— Нет, — так же тихо ответила Сьюзен. — Когда слушаешь свое сердце, это причиняет боль. Миранда всегда следовала зову своего сердца, но… никогда не была счастлива.
— Вы не правы, Сьюзен, просто каждому человеку отпущено в жизни разное количество счастья. Нужно жить, Сьюзен, жить по-настоящему — радоваться и горевать. Ровная, скучная жизнь убивает чувства. И вы должны научиться радоваться — ради Эмери. Видите, как он счастлив сейчас — у него появилась собака, он в первый раз путешествует на машине, он впервые видит оленей. И все это дали ему мы с вами. Я очень благодарен вам за то, что вы рассказали мне об Эмери. Вот видите, и меня вы сделали счастливым. Не пришла ли пора научиться радоваться жизни и вам, Сьюзен? Расслабьтесь, дайте себе волю хоть раз в жизни.
Сьюзен посмотрела на него блестящими от слез глазами.
— Ну что ж, — нерешительно произнесла она, — я, пожалуй, готова попробовать. Вылезайте из машины.
— Что?
— Я поведу. Никогда еще не ездила по пустоши.
— Но моя машина… — растерянно пробормотал Филип, глядя на Сьюзен. В ее глазах появился какой-то особый блеск, волосы растрепались.
— Расслабьтесь, — насмешливо передразнила она Филипа. — Не ваш ли это девиз? Бог даст, ничего с вашей машиной не случится.
Филип вылез из машины, Сьюзен пересела на водительское место.
— Заберите собаку и Эмери, — решительно скомандовала она. — Я не собираюсь подвергать риску своего племянника и ни в чем не повинное животное. Вы останетесь с ними и подождете меня здесь.
Филип вынул ребенка из машины, следом выпрыгнул Сократ.
— Пока! — крикнула Сьюзен и осторожно вжала педаль газа. Машина медленно тронулась с места.
— Неплохое начало, — пробормотал Филип, держа сына на руках.
— Куда тетя Сюзи поехала? — спросил Эмери.
— Покататься, малыш. Она скоро вернется.
И возможно, другим человеком, с надеждой добавил Филип про себя.
Когда Сьюзен отъехала достаточно далеко и Филип, Эмери и собака превратились в маленькие сиротливые фигурки посреди бескрайней равнины, она наконец отважилась прибавить скорость. Совсем чуть-чуть. Машина медленно, словно нехотя, перевалила через очередную кочку на дороге. Сьюзен собралась с духом и прибавила еще. Потом еще. И еще…
Теперь машина летела, подпрыгивая на ухабах. Сьюзен подпрыгивала ей в такт на сиденье, судорожно вцепившись побелевшими пальцами в руль и напряженно глядя на дорогу. Увидев огромную колдобину прямо перед колесами, Сьюзен от ужаса закрыла глаза и излишне резко вывернула руль, пытаясь объехать яму. Машина вильнула в сторону, Сьюзен от испуга резко затормозила, едва не пробив головой ветровое стекло. Машина обиженно взвизгнула и остановилась как вкопанная.
Сьюзен облегченно выдохнула, пытаясь прийти в себя. Она открыла дверцу и вышла, чтобы немного освежиться.
— Нет, — сказала она, — я не люблю таких приключений. Наверное, я от природы не азартна, и меняться мне поздно.
Откровенно говоря, когда Сьюзен согласилась на эту безумную авантюру вовсе не потому, что действительно увлеклась идеей скоростной езды по дикой местности. На самом деле ей просто хотелось дать себе небольшую передышку, побыть подальше от Филипа Мастерсона хоть какое-то время. Ехать рядом с ним в машине, ощущая исходящий от него запах, то и дело ненароком касаясь бедром его бедра, ловя на себе взгляд его темных глаз, было просто невыносимо.
Когда он был так близко, Сьюзен теряла контроль над собой, и ненавидела себя за это. Ей было стыдно признаться в этом даже самой себе, но, когда Филип был рядом, она терялась, говорила не то, что хотела, машинально отвечала на его вопросы об Эмери, думая в эти минуты совсем о другом. Это были постыдные, почти неприличные мысли — о его сильном теле, о том, каковы на ощупь его вьющиеся темные волосы — мягкие или жесткие, о том, какими бывают его глаза, когда он занимается любовью с женщиной…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наша маленькая тайна"
Книги похожие на "Наша маленькая тайна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пола Льюис - Наша маленькая тайна"
Отзывы читателей о книге "Наша маленькая тайна", комментарии и мнения людей о произведении.