» » » » Мирна Маккензи - Один-единственный день


Авторские права

Мирна Маккензи - Один-единственный день

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Один-единственный день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Один-единственный день
Рейтинг:
Название:
Один-единственный день
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2002
ISBN:
5-05-005457-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Один-единственный день"

Описание и краткое содержание "Один-единственный день" читать бесплатно онлайн.



Грей Александер и не подозревал, что ребенок, которого десять лет назад родила Кэсси Пратт, его сын. Тогда он провел с девушкой всего один-единственный день, и с тех пор они не виделись.

Возмущенный и негодующий. Грей приезжает в городок, где живут Кэсси и его сын, чтобы заявить о своих родительских правах, но наталкивается на упорное сопротивление Кэсси…






— Кэсси, поговори со мной. Не вешай трубку. Просто… поговори со мной. Что случилось? Тебе плохо? Тебе больно? Что произошло, милая?

Молчание стало невыносимым. Ему хотелось помчаться к ней, обнять и не выпускать из объятий, пока она не выскажет всех своих обид.

— Пожалуйста, Кэсси, поговори со мной, дорогая.

— Все хорошо. Со мной все в порядке, Грей. — Она сказала это таким тихим голосом, что он едва расслышал. — Не волнуйся. Все нормально. Помоги Робу собрать вещи, ладно? — Кэсси повесила трубку.

— Это была мама, да?

Грей закрыл глаза, провел рукой по лицу и повернулся к сыну.

— Да, Роб, это была мама. Она уехала домой посмотреть, как дела в магазине. Мама просила, чтобы я собрал твои вещи. Завтра она приедет за тобой.

— Вы согласились?

Они смотрели друг на друга, и Грей понял, что Кэсси была не права. Они с сыном больше похожи друг на друга, чем она думала. Мальчик выглядел не только растерянным и испуганным, но и очень рассерженным; его упрямый подбородок был поднят.

— Я помогу тебе собраться.

— Мне кажется, с мамой не все в порядке. Иначе она бы не уехала домой, не заскочив сюда.

Грей закрыл глаза, потом открыл их и посмотрел на сына. Как мужчина на мужчину.

— Ты прав, приятель. Я тоже думаю об этом. Она бы так не поступила.

— Так вы соберете мои вещи? И мы поедем, да? Поедем домой вместе, верно? Ведь вам небезразлично, что с ней? Или вас это не волнует? Она же совсем одна.

Именно это и волновало его. Волновало так, что он не мог думать ни о чем другом. Он готов был отправиться к ней немедленно.

Грей повернулся к сыну.

— Я очень беспокоюсь за маму, Роб. Я люблю твою маму. Помнишь, мы говорили об этом. Как ты относишься к тому, что я люблю твою маму?

У Роба участилось дыхание, он стоял, переминаясь с ноги на ногу.

— Хорошо к этому отношусь. Правда, очень хорошо. Я очень волнуюсь за маму. Мне так хочется, чтобы вы скорее все уладили и мы бы стали жить все вместе.

Грей опустился на колени возле сына.

— Я тоже этого хочу, Роб. Наши с мамой отношения — долгая история. Не знаю, как лучше это сделать. У взрослых не все так просто.

Роб кивнул.

— Да. Вы, к примеру, даже не знали, что я ваш сын. Если не удастся договориться с мамой, мы с вами… мы с вами будем видеться?

Роб смотрел на Грея большими синими глазами, обрамленными длинными темными ресницами, и с трудом сдерживал слезы.

Грей нежно погладил сына по щеке.

— Если у нас с мамой ничего не получится, Роб, мы с тобой все равно будем встречаться, когда сможем. Я все равно буду любить вас обоих. Всегда буду любить тебя, Роб.

— Я тоже… буду любить тебя, папа, — сказал Роб, бросаясь в объятия к Грею. Его худенькое тельце содрогалось от плача, он крепко обхватил отца за шею и прижался к нему.

Грей крепко обнял сына.

— Собирайся, Роб, — прошептал он, гладя мягкие темные волосы. — Поехали домой. Посмотрим, как там мама.

Когда они подъехали к дому, там никого не было. Магазин был закрыт. Животных на время раздали друзьям. Грей припарковал машину и стал искать Кэсси. Но ее нигде не было.

Грей очень испугался, а Роб повернулся к отцу и по-взрослому, серьезно сказал:

— Когда мама хочет подумать, она обычно идет к небольшому пруду на участке мистера Мозера. Он туда никогда не ходит, и там тихо.

— Ты думаешь, она там? Ничего, если ты останешься здесь один?

— Я же дома, папа, — сказал Роб и кивнул отцу в сторону пруда.

Роб стал подниматься на крыльцо, а Грей отправился в указанном направлении.

— Желаю удачи, папа, — крикнул вдогонку Роб.

Грею показалось, что это самый длинный путь в его жизни. Он миновал сад, обошел дом Мозера и увидел пруд. Кэсси стояла на коленях, опустив руку в воду, и задумчиво смотрела вдаль. Когда Грей подошел, Кэсси подняла голову и поспешно встала на ноги.

— Грей, — еле слышно прошептала она и испуганно посмотрела в сторону дома.

— Он там.

— Я же сказала тебе, что приеду за ним завтра.

— Знаю. — Он подошел к ней и хотел взять ее за руку. Она отступила назад. — Кэсси, я догадался, что у тебя что-то не так. Не мог остаться в городе и ждать тебя. Скажи мне, что случилось? Что, черт побери, он тебе наговорил?

Она открыла было рот, но промолчала и покачала головой.

— Поезжай домой. Грей. Я позвоню, и мы договоримся насчет Роба. В другой раз. Не сегодня. Только не сегодня.

— Что он тебе наговорил? Скажи правду. Мне чертовски жаль. Прости меня за все. Я наделал много ошибок. Во всем виноват я.

— Все не так, Грей, — ответила она, когда он приблизился, и отошла в сторону. — Тебе не за что просить у меня прощения. В тот день я занималась с тобой любовью не по принуждению. У тебя нет передо мной никаких обязательств. Я уже большая девочка, Грей. Могу сама о себе позаботиться. У меня… все хорошо. Ты зря приехал. Пожалуйста, отправляйся домой. — Кэсси отвела от него взгляд, он успел заметить слезы в ее глазах.

— Не хочу оставлять тебя в таком состоянии. Мой отец…

— Ты ни в чем не виноват, Грей. Ты тут ни при чем. — Она мяла юбку и смотрела ему прямо в глаза. — Что же касается твоего отца, то не знаю, что тебе известно, но мне не нужны деньги.

— Он пытался купить тебя.

— Он полагал, что я не устою перед богатством Александеров, но мне не нужны твои деньги. Грей.

— Нисколько не сомневаюсь в этом, милая. Я слишком хорошо знаю тебя.

Кэсси слушала, обхватив руками плечи и покачивая головой.

— Никогда не вышла бы замуж из-за денег. Никогда не собиралась выходить замуж за тебя. Не думала об этом.

Грея как обухом по голове ударило. Она права. Он приехал сюда и сделал ей больно, но…

Он подошел к ней и взял ее лицо в руки.

— Знаю, что тебе не нужны мои деньги. Знаю, ты никогда не собиралась выйти за меня замуж. Ты не приняла моего предложения, но я снова прошу тебя стать моей женой, Кэсси. От всей души. Пожалуйста.

— Считаешь, что обязан так поступить? Да?

Он провел пальцем по ее губам и медленно покачал головой, продолжая смотреть ей в глаза.

— Нет. Потому что люблю тебя, дорогая.

Ее глаза округлились, подбородок задрожал.

— Не говори этого. Ты так не думаешь. Ты меня не любишь. — Кончиками пальцев она прикоснулась к его губам, как бы пытаясь заставить его замолчать. Он поцеловал ее руку.

— Я люблю тебя, Кэсси, — повторил он. — Не догадывался, что это любовь. Не хотел любви, потому что ты всегда отказывала мне. Очень страдал, когда ты так поступала. Ты прогоняла меня. Каждый раз. С самого начала. — (На губах Кэсси задрожала слабая улыбка. Она продолжала молчать.) — Верю, тебе не нужны мои деньги. Но хорошо, что они у меня есть. Я смогу лучше заботиться о тебе и Робе. Кэсси, пойми, мое состояние, моя фамилия не имеют никакого значения. Ответь мне любовью на любовь. Одиннадцать лет назад ты украла мое сердце. С тех пор я люблю тебя. Однажды ты назвала меня принцем Мисандерстуда. Для меня ты всегда была принцессой, принцессой моих грез. Верь мне, любимая.

Грей достал из кармана маленькую коробочку и открыл ее. Внутри находилось красивое золотое кольцо.

— Мы с Робом купили его по пути сюда, — смущенно сказал он. — Я прошу тебя стать моей женой. Как ты думаешь, оно тебе подойдет? А я? Ты никогда не думала обо мне как о муже, о любовнике?

Кэсси с трудом верила, что все это говорит человек, которого она любила всегда. Этого не может быть. Ей показалось.

И… протянула руку. Он надел ей кольцо на палец. Оно было немного больше, чем требовалось.

— Прости. Мы очень спешили, — сказал Грей, не выпуская ее руки. — Хотелось бы, чтобы оно подошло тебе идеально.

— Так оно и есть. — Кэсси улыбнулась, посмотрела ему в глаза и обняла за шею. — Оно мне подходит идеально. И ты мне подходишь идеально.

— Любимая, я знал это. Почему же ты отталкивала меня? — Он засмеялся, привлек Кэсси к себе и поцеловал.

Они долго стояли, прижавшись друг к другу.

— Я слишком сильно тебя любила, — сказала наконец Кэсси. — Но не верила, что мы можем быть вместе. Мы из разных миров. Грей.

Грей не верил своим ушам.

— Ты любила меня?

— Да. Ты был такой красивый, такой недосягаемый. Я с первой встречи влюбилась в тебя, но всегда гнала от себя это чувство, притворялась, будто ты мне безразличен. Я просто боялась.

— Не надо больше бояться, Кэсси, — сказал он, осыпая поцелуями ее глаза, лицо, губы. — Люби меня до конца жизни.

— Обещаю, — кивнула она. — Буду, буду любить тебя всегда.

— И выйдешь за меня замуж, несмотря на моего отца, деньги и все, что нас, по твоему мнению, разъединяет?

— Я выйду за тебя замуж. Потому что нас объединяет самое главное — любовь и желание стать счастливыми.

— Повтори это еще раз, любимая, — попросил Грей и крепче прижал ее к себе.

— Я выйду за тебя замуж, любовь моя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Один-единственный день"

Книги похожие на "Один-единственный день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Один-единственный день"

Отзывы читателей о книге "Один-единственный день", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.