» » » » Джанин Уокен - Пылкие слова


Авторские права

Джанин Уокен - Пылкие слова

Здесь можно скачать бесплатно "Джанин Уокен - Пылкие слова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанин Уокен - Пылкие слова
Рейтинг:
Название:
Пылкие слова
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылкие слова"

Описание и краткое содержание "Пылкие слова" читать бесплатно онлайн.



Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.






— Ты меня тоже. Хотя, если представить тебя в коже и с цепями…

— Берт!

— Да успокойся ты. Просто собери вещи — нормальную одежду на каждый день. Что-нибудь из того, что ты надеваешь, когда приходишь с работы домой и по выходным. Еще тебе понадобится какое-нибудь нарядное платье на вечер. То, в чем ты ходишь в ресторан с одним из деловых знакомых Саймона.

— О! — Она почувствовала слабость в коленях и вздрогнула.

— Это «о» многое объясняет, дорогая. Давай предположим… — Берт на секунду задумался. — Последние несколько лет ты делала карьеру в «Саймон Кларк», а это значит, что офис для тебя стал домом больше, чем твоя квартира.

— Удачная догадка, — пробормотала Люси. Но откуда ему известно про квартиру?

— И вместо того чтобы работать с девяти до пяти с понедельника по пятницу, ты работаешь еще и с пяти до девяти с понедельника по воскресенье.

— Увы, ты опять угадал, — призналась Люси.

— И никаких обедов с деловыми партнерами?

— Это не твое дело.

— Я думаю, что нет. А как насчет банкетов? Разве Большой Саймон не устраивает каких-нибудь приемов? У тебя должна быть пара-тройка платьев для коктейлей.

— Что-то вроде этого. — На самом деле их у Люси было два. Но поскольку она боялась надевать что-либо чересчур изысканное или женственное из опасения, что будет выглядеть нелепо, то покупала себе вечерние платья попроще, ясно говорящие: бизнес для нее на первом месте.

— «Что-то вроде этого» не годится для Блу-Пайнтриз. Тебе нужен сногсшибательный прикид, — сообщил Берт. — Отправляйся по магазинам и подбери себе несколько настоящих вещей. Купальники, вечерние платья, джинсы, майки. Да, и еще: постарайся ходить с распущенными волосами. Это скроет твою напряженную шею. И последнее…

Люси заскрежетала зубами:

— Что еще?

— Прекрати мне звонить!

Ей потребовалось полминуты, чтобы понять: Берт снова положил трубку. Еще тридцать секунд ушли на то, чтобы задуматься над тем, что он подразумевал под «напряженной шеей». Потом еще столько же она размышляла о том, какое, в сущности, ей дело до того, что о ней думает Берт Чансей?

Разозлившись, что тратит бесцельно драгоценное время, Люси достала блокнот и принялась составлять список необходимых вещей.

Берт не мог знать, как много значит для нее эта миссия. Она долгие годы трудилась ради поста вице-президента, работала без сна и отдыха, преодолевая бесконечные проверки, устраиваемые ей Саймоном. И наконец-то вышла на финишную прямую. Так что пусть Берт думает, что ему угодно. Пусть считает ее холодной и бесчувственной, с «напряженной шеей». Карандаш в ее руках снова сломался, и она тупо уставилась на него.

Берт опустился на траву рядом с «Харлеем» и подкрутил в последний раз жиклер подачи топливовоздушной смеси. Если это не даст дополнительной мощности, которая ему требуется, ничто другое не поможет. Теперь осталось навести блеск на хромированные части, и к завтрашнему дню все будет готово.

Он провел рукой по длинному кожаному сиденью. Едва ли чопорная мисс Кларк подозревает, что завтра утром будет доставлена на остров на мотоцикле. Пришло время расквитаться за все неприятности, которые она ему причинила. Поднявшись, Берт направился в дом и набрал ее номер.

— Алло?

— Это я, Принцесса. Хочу, чтобы завтра ты надела юбку. Покороче и поуже.

— Прошу прощения?

— Я говорю о твоей одежде. Ты не знала, что надеть, и я решил тебе помочь. Положись во всем на меня.

— Спасибо, конечно, но я уже полностью спланировала свой гардероб, — возразила Люси.

— Еще один список, дорогая?

Ответом было красноречивое молчание, но оно длилось недолго.

— Я составила список и для тебя, — сказала она. — Когда я приеду к тебе в понедельник, ты должен быть в костюме и при галстуке. Нейтральные цвета, ничего вызывающего. Серый будет в самый раз.

— Хорошо, я надену костюм, если ты наденешь юбку.

— Ни за что!

— Я знал, что ты так скажешь. — И с недобрым мешком Берт в очередной раз повесил трубку. Если интуиция ему не изменила, то завтра Люси явится, одетая в широкую длинную юбку, блузку, застегнутую до горла, и эти ее любимые туфли на каблуках. На изящных высоких каблуках. Замечательно. Просто замечательно!


Зазвонил телефон, и Люси схватила трубку.

— Что еще? Собираешься дать мне указания по поводу нижнего белья?

— Люси? Это ты?

— Папа? Я подумала…

— Что происходит, Люси?

— Просто решила пошутить с подругой. Думала, что это снова она звонит.

— Не слишком профессионально, — пожурил ее Саймон. — А если бы звонил клиент?

— В дальнейшем обещаю быть осторожнее. Чем могу быть тебе полезна? — спросила она, надеясь, что отец удовлетворится ее объяснением и сменит тему. — Что-нибудь случилось?

— Нет, я звоню только для того, чтобы узнать, все ли готово у тебя к завтрашнему дню. У тебя не возникло трудностей с бронированием места в отеле?

— Мне повезло. У них была срочная отмена заказа.

— Очень удачно. А твое задание тебе ясно? Ты знаешь, что мне нужно?

— Да.

— Замечательно. Желаю удачи, Люси! Я надеюсь на тебя.

Она крепче сжала трубку.

— Сделаю все, что в моих силах.

— Знаю. Только помни: это деловая поездка. Не позволяй себе расслабиться.

— Нет, — пообещала дочь. — Не позволю.

Саймон дал последние указания, которые она едва расслышала, и повесил трубку. Люси невидящим взглядом уставилась в список одежды. Отец велел ей не расслабляться. Легко сказать, но трудно сделать. Берт Чансей доказал, что является огромным отвлекающим фактором — неуправляемым и чертовски сексуальным. С самого начала он встал между ней и порученным делом, и едва ли в ближайшее время что-нибудь изменится.

А что, если Берт снова поцелует ее? Руки Люси сжались в кулаки. На самом деле вопрос стоял иначе… Устоит ли она, если он ее поцелует?


Люси подъехала к дому Берта на следующий день после обеда, настроенная по-деловому. Открыв дверцу, она взяла кейс и вышла из машины. Берт стоял перед входом, привычно сложив на груди руки и ожидая, пока она подойдет. Взгляд его, направленный на нее, был внимательным и почему-то пугающим.

Люси вздрогнула. Два дня назад она считала его заурядным человеком, продающимся за деньги. Сегодня же он напоминал каменную глыбу — огромную, непоколебимую и преграждающую ей путь. Во всем его облике таилась скрытая агрессивность, молчаливый вызов. И ей это не нравилось.

А еще ей не нравилось то, что Берт Чансей опять показался ей самым привлекательным мужчиной из всех, кого она когда-либо знала. Сочетание красивой внешности и сильного характера было не слишком удобным. Люси с беспокойством оглядела его одежду. Черные джинсы облегали мускулистые бедра, а простая ковбойская рубашка — широкие плечи. Ворот рубашки расстегнут так, что видны курчавые темные завитки на груди. На бронзовом от загара лице сверкали голубые глаза. Это было красноречивым ответом на ее требование надеть костюм с галстуком.

Глубоко вздохнув, Люси направилась к нему, стараясь скрыть раздражение.

— Привет, Берт, — сказала она, довольная тем, что голос ее звучит спокойно.

Он кивнул.

— Ты пунктуальна до невозможности.

— До невозможности? — переспросила она, останавливаясь перед ним. — Или пунктуальность — это невозможность? С тобой я ни в чем не уверена.

Берт улыбнулся:

— Когда это важно, я очень пунктуален. Между прочим, мне нравится твой наряд. Не совсем то, что я хотел, но, должен признать, тебе идет.

— Спасибо.

Люси провела рукой по серой юбке — длинной и широкой, словно колокол. Талию перетягивал широкий пояс, а блузку с небольшим вырезом украшали крохотные круглые пуговки. Длинные широкие рукава оканчивались манжетами, из-за чего ее руки выглядели очень маленькими и изящными. Наряд дополняли шелковый шейный платок и нитка настоящего жемчуга. Она также надела изящные башмачки подходящего оттенка серого. Каблуки были всего каких-то жалких три дюйма, но она не смогла устоять перед их старомодным очарованием.

Улыбка Берта стала шире.

— Ты оделась так, словно собралась в церковь.

Она поправила шейный платок.

— Это из-за жемчуга. Он свидетельствует о благочестии.

— Значит, его нужно убрать в первую очередь.

Люси с недоумением посмотрела на него, и у нее перехватило дыхание. Дикие, безумные, невозможные видения возникли в мозгу: огромная кровать, Берт, раздевающий ее, разбросанная в беспорядке одежда, рассыпанные по ковру жемчужины… Люси стало не по себе. Нет, нет и нет! Она не позволит ему поставить под угрозу ее работу ради такого низкого и грязного дела, как блуд.

— Жемчуг останется, — объявила она непререкаемым тоном.

— Хорошо, пусть жемчуг останется. Мы выкинем все остальное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылкие слова"

Книги похожие на "Пылкие слова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанин Уокен

Джанин Уокен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанин Уокен - Пылкие слова"

Отзывы читателей о книге "Пылкие слова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.