» » » » Джанин Уокен - Пылкие слова


Авторские права

Джанин Уокен - Пылкие слова

Здесь можно скачать бесплатно "Джанин Уокен - Пылкие слова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанин Уокен - Пылкие слова
Рейтинг:
Название:
Пылкие слова
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылкие слова"

Описание и краткое содержание "Пылкие слова" читать бесплатно онлайн.



Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.






— Нет, не скрывала, — подтвердил Берт.

— Но это не означает, что мы не могли бы…

— Не могли бы — что? — спросил Берт, сбрасывая ее руку со своего плеча. — Переспать? Развлечься по-быстрому между двумя докладами Саймону? Спасибо, не надо. Я предпочитаю иметь в постели женщину, а не чью-то марионетку.

Удалившись в свою спальню, он решительно закрыл разделяющую их дверь. Люси буквально оцепенела, пораженная его словами. Так вот какой он видел ее: бездушной куклой, заботящейся только о своей выгоде? Неужели Берт настолько слеп? Если бы она была так черства душой, как он думает, то ей не понадобилась бы эта чертова книжонка.

— Нас связывает только бизнес, — со злостью прошептала Люси, сжимая кулаки. — И ничего больше!

Но она сама не верила в это.


— Итак, как насчет обслуживающего персонала? — спросила Люси у Берта на следующее утро.

Он откинулся в кресле и подбросил в воздух виноградину.

— А что? — спросил он, поймав ягоду раскрытым ртом.

Она постучала карандашом по блокноту, разглядывая список вопросов.

— Какова его численность? Сколько им платят? Сколько длится рабочий день? Давай, Берт, ты же знаешь внутренний распорядок.

Берт подбросил еще одну виноградину и снова поймал ее, потом пожал плечами.

— Он меняется в зависимости от сезона.

Люси устало вздохнула:

— Мне нужны обещанные цифры.

Он подался вперед, ткнув указательным пальцем в середину страницы ее блокнота.

— Вот они, Принцесса, эти цифры. Вот тут. Видишь?

Ей захотелось отодвинуться, чтобы избежать его гипнотизирующей близости. Но вместо этого Люси стиснула зубы и осталась на месте.

— Но они точные?

Берт снова откинулся назад, балансируя на двух ножках кресла.

— Насколько мне это удалось… Они примерные.

— Примерные? Меня это не устраивает, Берт. Мне нужно…

— Извини. Это все, что я могу.

Она промолчала и перевернула страницу.

— А как насчет шеф-повара?

— Шеф-повара? — Еще одна виноградина взлетела в воздух. — Не знаю. Сама спроси его за обедом. Ты же заметила, что он часто останавливается возле столиков, желая убедиться, что клиенты довольны.

— Что я у него спрошу? Сколько он получает? — поинтересовалась Люси с сарказмом в голосе.

— Если хочешь. Однако сомневаюсь, что он ответит.

— Тогда…

— Остается персонал, радость моя. Ты можешь расспросить его о персонале. Ты говоришь что-нибудь вроде: «Какая прелесть, Марио. И как это вам удается готовить так вкусно?» А он тебе отвечает: «О, у меня замечательные помощники». А ты ему: «Их, должно быть, целая армия». А он: «Нет, их совсем не много». А ты: «Сколько же нужно человек, чтобы обслужить такую толпу посетителей?» И тут он выкладывает тебе все самые точные сведения. Это элементарно, мисс Кларк.

Люси швырнула карандаш на стол.

— Черт побери, Берт! — Она откинулась в кресле и, сложив руки на груди, посмотрела в огромное окно, выходящее на океан. — Во-первых, меня зовут Тальбот! А во-вторых, эту информацию должен был добыть ты. Я не хочу вызывать подозрения, задавая вопросы сама.

Берт так быстро оказался у нее за спиной, что она даже не успела отреагировать. Его руки легли ей на плечи, и Люси ощутила тепло его ладоней.

— А в-третьих? — спросил он, наклоняясь к ее уху.

— А в-третьих, — она приложила ладонь ко лбу, — в-третьих, я не могу определить черту.

— Какую черту?

«Черту, через которую боюсь переступить!» — захотелось ей крикнуть. Черту, отделяющую бизнес от личной жизни.

— Итоговую, — ответила Люси наконец. — Без точных цифр я не могу подвести итоговую черту.

— Тогда ты должна добиться того, чтобы они были как можно точнее. Саймон не может рассчитывать на большее.

Она издала циничный смешок.

— Желаешь поспорить?

— Вот что, — он развернул ее к себе лицом, — время передохнуть. Переоденься в купальник и шорты, и пошли отсюда.

Люси не спорила. Ей самой срочно требовалась передышка, чтобы прочистить мозги. Более того, ей хотелось убежать из замкнутого пространства спальни. Присутствие Берта почему-то заставляло ее чувствовать себя в просторной комнате, как в крохотной мышеловке.

— Куда ты меня поведешь?

Берт покачал головой.

— О нет! Теперь вступают в силу мои правила: ты делаешь то, что я скажу и когда скажу. Никаких вопросов. У тебя три минуты на сборы.

Люси против своего желания улыбнулась:

— А если я скажу «нет»?

Берт зловеще ухмыльнулся:

— Тогда мы используем эту комнату по ее прямому назначению. — С этими словами он удалился.


Берт бросил на Люси раздраженный взгляд.

— Ладно, показываю еще раз. Но теперь будь внимательнее, ясно?

— Я была внимательна, — огрызнулась она. — Просто это не помогает.

— Не помогает потому, что ты используешь слишком много воды.

— В прошлый раз ты сказал мне, что ее было недостаточно.

— Все правильно. Смотри. — Берт указал на то место, где работала она. — Целая стена обрушилась, потому что ты пожалела воды. А та башня обвалилась, потому что была слишком мокрой. На этом участке пляжа нужно добавлять одну часть воды на три части песка. На противоположной стороне острова песок более влажный. Там можно использовать соотношение один к четырем.

Люси села на корточки.

— Ты ужасно много знаешь о строительстве крепостей из песка. Должно быть, много часов проводишь за этим увлекательным занятием.

— Проводил, Принцесса. Сейчас у меня на это нет времени.

— Правда? Твои услуги пользуются таким спросом? — съехидничала она, тут же пожалев об этом. Ей на самом деле не хотелось быть грубой. — Я хотела сказать…

— Я знаю, что ты хотела сказать, — ответил Берт, не глядя на нее и не прекращая работы над укреплением крепостной стены. — Да, мои услуги пользуются большим спросом.

— Не сомневаюсь. — Ей захотелось сгладить свою бестактность. — А… за какие же другие виды работ ты берешься?

Ветер резко стих, воздух был тяжелым и влажным. На этот раз он посмотрел на нее, голубые глаза поблескивали на бесстрастном лице.

— Я избавляю беззащитных вдов от их сбережений и соблазняю нелюбимых жен, чтобы их мужья могли легко получить развод.

— Послушай… Прости меня, Берт. — Люси убрала прядь волос за ухо и с извиняющимся видом посмотрела на него. — Я не хотела…

— Нет, хотела. Ты с самого начала дала понять, что презираешь людей, которые предлагают свои услуги за плату.

Угрожающие раскаты грома перекрыли шум прибоя.

— Я для тебя всего лишь товар, так же как и ты — товар для своего отца.

Люси окаменела.

— Что… что ты говоришь?

— Я говорю, что не только меня продают и покупают. Саймон купил тебя с потрохами так же, как ты купила меня. Он просто платит больше. Пост вице-президента в папочкиной фирме в обмен на сведения, которые ты сумеешь получить обманным путем на нескольких курортах, начиная с Блу-Пайнтриз. Разве не такова твоя цена?

— Я просто выполняю свою работу, — возразила Люси.

— Да, верно. Значит, если что-то делается ради вице-президентства, то это — работа. А если за полторы тысячи баксов, то я — презренный тип, продающийся за деньги. А единственная разница между нами — в цене. Вот так-то, Принцесса!

Берт поднялся и подошел к ней, перешагивая через стены и башни крепости, над строительством которой они трудились последние четыре часа. Стальные мускулы перекатывались под загорелой кожей. Горящий взор был устремлен на Люси.

Еще один раскат грома пронесся над островом, звук был негромким, но пугающим.

— Посмотри, что ты наделал! — воскликнула потрясенная Люси. — Ты же фактически разрушил крепость. Зачем?

— Я только играю по твоим правилам. Разве Саймон не этому учил тебя? Кто-то целую жизнь воплощает в жизнь свою мечту. А потом приходит более сильный и безжалостный и крушит то, что другому было дороже жизни. — Берт рывком поднял ее на ноги. — Мало радости быть проигравшей стороной, верно, дорогая?

— Ты не понимаешь, о чем говоришь. О какой игре идет речь? — Люси уперлась запачканными в песке ладонями ему в грудь, пытаясь оттолкнуть.

Солнце внезапно скрылось за черными тучами, и снова поднялся ветер. Она посмотрела на небо, втайне радуясь, что непогода поможет ей выйти из затруднительного положения.

Берт вздернул бровь.

— О той, что началась в ту секунду, когда ты ступила на мою территорию. И, как ты теперь поняла, я играю, чтобы выиграть.

— Ты шутишь, — возразила Люси.

— Я предельно серьезен.

— Не верю тебе. — Тяжелая капля дождя упала ей на щеку, скатившись слезой к подбородку. — Я наняла тебя для работы. Настоящей работы. Ты можешь рассматривать это расследование как игру, но я так не считаю.

— Извини, Принцесса. — Берт тихо рассмеялся. — Отступать теперь поздно. Слишком поздно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылкие слова"

Книги похожие на "Пылкие слова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанин Уокен

Джанин Уокен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанин Уокен - Пылкие слова"

Отзывы читателей о книге "Пылкие слова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.