Авторские права

Руфь Уолкер - Викки

Здесь можно скачать бесплатно "Руфь Уолкер - Викки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АО «БДР-Трейдинг»,, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Руфь Уолкер - Викки
Рейтинг:
Название:
Викки
Автор:
Издательство:
АО «БДР-Трейдинг»,
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0020-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Викки"

Описание и краткое содержание "Викки" читать бесплатно онлайн.



Полное страстей завораживающее повествование о трех поколениях краснейших женщин, наделенных блестящим талантом…


…СУДЬБЫ КАТИТСЯ КОЛЕСО


Всеобщая любимица Викки — дитя роковой любви красавца-аристократа Джейма Сен-Клера и ослепительной Принцессы цирка Мары, взлетевшей из мрака нищеты и невежества к звездным высотам на крыльях собственных титанических усилий и огромного таланта.

Ради мнимого благополучия своей дочери, но страшной, непомерной ценой отречения от нее в минуту безысходного отчаяния Мара позволяет отцу Джейма, деспотичному графу Сен-Клер, забрать Викки и увезти в родовое поместье, где та вырастает абсолютно далекой от циркового братства холодновато-благовоспитанной красавицей. «На этой девушке знак беды», — говорит о ней в самом начале знакомства Майкл Брадфорд, и он прав: трагическая гибель отца, увечье матери, драматический излом собственной судьбы, вышвырнувшей Викки из аристократического седла и повергнувшей во прах жизни низов общества — таков ее удел.

И тем не менее страстно влюбленный Майкл вопреки рассудку связывает свою судьбу с Викки…






— Чувствуй себя как дома, — сказал он, уже подчеркнуто обращаясь к ней на «ты», и поставил на пол чемоданчик с одеждой, посланной Розой. — Не знаю, что она туда положила, но думаю, одежда вполне приличная. Я вернусь через час-другой. Теперь-то все будет в порядке, не правда ли?

Викки вяло кивнула.

— Боюсь, будет много хлопот с получением нового удостоверения личности, — сказала она. — Хотела бы я знать, куда пропала моя сумочка? Она исчезла, как только началась драка.

— Там было много денег?

— Да нет, всего два-три доллара. Я пыталась поговорить с барменом, чтобы он одолжил мне денег на такси — своих не хватало, — когда началось побоище…

— Ничего, главное, что все хорошо кончилось. Постарайся об этом не думать, — сказал он. — А что, если я принесу что-нибудь перекусить? Как ты относишься к гамбургерам и жареному мясу?

— Не стоит беспокоиться. Я не голодна, — чуть натянуто ответила она. — Как только мы вернемся и я получу зарплату, я за все заплачу.

— Нет проблем! — пожал плечами Майкл и двинулся к двери. Взглянув на себя в зеркало, он увидел отражение: девушка снова плакала. Майкл вернулся.

Он снова обнял ее, и Викки на мгновение прижалась к нему, а затем подняла заплаканное лицо и неуверенно улыбнулась.

— Мне нужно принять душ, — сказала она. — У меня такое впечатление, что я до конца жизни не отмою запах этой проклятой камеры.

Она задумалась и вдруг добавила:

— Я очень благодарна вам. Одного не пойму: почему мне так трудно сказать вам «спасибо»?

— Наверное, ты слишком редко слышала это слово в последнее время. — Майкл кивнул в сторону ванной комнаты: — Ладно, иди под душ, а я тем временем попробую отыскать что-нибудь получше гамбургеров.

— Я обожаю гамбургеры! — тут же откликнулась она. — И очень хочу есть. Просто у меня такая особенность: я не хочу никому быть обязанной. Но вы — другое дело.

Через несколько минут Майкл отыскал на улице таксофон и стал звонить по всем известным ему чикагским номерам, чтобы найти мистера Сэма. Наконец он обнаружил родителя в ресторане его любимого чикагского отеля, где тот собрался на поздний ленч с другими владельцами цирков. Как и следовало ожидать, мистер Сэм сразу же принялся ворчать по поводу отсутствия сына. Поскольку Майкл решил до поры до времени не распространяться об обстоятельствах исчезновения Викки, он наврал, что встретился со старым приятелем и немного задерживается. Мистер Сэм прорычал, чтобы Майкл немедленно возвращался, иначе он оставит его без зарплаты.

Потом Майкл позвонил на стоянку цирка и, к счастью, телефон в Серебряном фургоне отозвался. Поручив передать Розе, что все в порядке, он прошелся по магазинам, купил бледно-розовую губную помаду и маленькую кожаную сумочку с кожаным кошельком.

Поскольку отсутствовал он всего полчаса, то, чтобы не прийти слишком рано, Майкл зашел в ближайший бар и выпил стакан колы. На обратной дороге он накупил в китайском ресторане всевозможных закусок, которых хватило бы на целую компанию, и после этого вернулся в мотель.

Когда, открыв ключом дверь, он вошел, из радио по комнате лилась тихая музыка, а воздух был напоен тонким ароматом дорогого мыла. Викки спала на широкой постели, натянув одеяло по самый подбородок. Она вымыла волосы, и те блестящей волной рассыпались по подушке.

Майкл поставил коробку с едой на маленький столик очень осторожно, но Викки проснулась. Она смотрела на него так робко, что он не мог не улыбнуться. Куда делось то холодное высокомерное выражение, при виде которого ему хотелось унизить ее… или поцеловать прямо в губы? Выходит, это был просто щит самообороны, а настоящая Викки вот какая — хрупкая и неуверенная в себе… Если дело обстоит именно так, то он совсем пропал, потому что эту девушку он хочет даже больше, чем ту, другую.

— Вы были очень добры, — проговорила она. — Я… я особенно благодарна вам за то, что вы не задавали мне никаких вопросов.

— Ну, знаешь, нужно быть совсем идиотом, чтобы поверить, будто ты могла приставать к мужчинам и они из-за тебя передрались! — сказал он преувеличенно грубо.

Викки его замечание почему-то задело.

— А почему бы и нет? Вы считаете, что я совсем не привлекательна?

— Я вовсе не это имел в виду. Насколько я понимаю, ты способна на многое, но только не на это. Ты слишком… э-э… рафинированна. И пока ты не начала бросать в меня все, что попадется под руку, поясню: это комплимент.

Она пристально посмотрела на него, словно обдумывая услышанное, а затем улыбнулась. У Майкла перехватило дыхание.

«Господи, леди, неужели ты так ничего и не поняла? Неужели до тебя не доходит, что мы сейчас здесь одни и, судя по одежде, лежащей на стуле, ты под этим одеялом совершенно нагая, а я в конце концов мужчина. Господь свидетель, я мужчина… и никогда ничего подобного мне еще не приходилось испытывать».

Он увидел, как изменилось выражение ее лица, и только тут сообразил, что произнес что-то вслух. Майкл застонал и отвернулся. Он уже хотел уйти, как вдруг почувствовал ее руку на своем плече.

— Я знаю, что ты мужчина, — тихо сказала она. — Я давным-давно это знаю…

— Не понимаю, — еле выговорил он.

— А что тут понимать? Я пыталась этого не замечать, но у меня ничего не вышло.

— Боюсь, что сейчас в тебе говорит лишь чувство благодарности. Это ты понимаешь? — он не хотел играть в нечестную игру.

— Это не благодарность. Я уверена, что тебя послала Роза, как ты ни отбивался от этого поручения. Но… обними меня, Майкл. Обними — и тогда, может быть, я смогу навсегда забыть эту жуткую, отвратительную камеру… и вообще все ужасы моей жизни…

Майкл обнял ее и крепко прижал к себе. Она отчаянно нуждалась в утешении, он понимал это, но если бы на его месте был кто-то другой? Неужели она была бы такой же нежной и податливой? Эта мысль обожгла ему душу — но только на одно мгновение. В следующую секунду его рука обвила ее тонкую талию, и изголодавшееся, измученное тело Майкла задрожало. «Сейчас почувствует это и отшатнется», — подумал он, но Викки лишь теснее прижалась к нему, и слабый всхлипывающий вздох вырвался из ее груди.

Он еще соображал, что пользуется моментом, что Викки просто в шоке от пережитого ужаса, — но это уже не могло остановить его. Ничто на свете не могло остановить его — ни землетрясение, ни вселенский потоп. Ее тело, гибкое, бархатное тело опалило его жаром, ее нежные руки оплели его шею, и он понял, что пропал.

— Я хочу тебя, Викки, — прошептал он ей на ухо. — Боже, как я хочу тебя, Викки! Ты слышишь?


Викки слышала, но не ответила. Внутри ее тела происходило что-то, переполнявшее ее изумлением и недоверием к самой себе. Ей приходилось и раньше испытывать желание: когда она из подростка превращалась в девушку, а позже ее иногда возбуждали поцелуи Джима. Но сейчас все было иначе, сейчас колени слабели, тело таяло. Ее притягивало осязаемое свидетельство возбуждения Майкла, и блаженство стало еще сильнее, когда она сдвинулась, чтобы ощутить твердость мужского влечения нежной плотью в проеме своих бедер.

Майкл издал короткий нетерпеливый стон, поцеловал ее, и Викки приоткрыла губы, готовая ответить на его ласку. Запах мужского тела соблазнял, обещая немыслимое наслаждение. Руки его прижали ее еще ближе, заставляя бедра уступить и открыться натиску. Она не хотела сопротивляться — наоборот, она хотела всего, что он в состоянии был дать. Расплавившись в неизвестных ей ощущениях, она не заметила, как он уложил ее на кровать.

Дрожащей рукой он обвел ее губы.

— Я так мечтал об этих губах, — простонал он. — Мне уже начало казаться, что сны, где я тобой владею, сведут меня с ума.

Он отдернул тонкую простыню, в которую была завернута Викки, и сомлел, увидев ее обнаженное тело. Дотронувшись кончиками пальцев до ее груди, он провел ладонью вдоль ее тела, нежно коснувшись сосков, впадины живота, мягкого треугольного островка золотистых волос.

Когда он продвинулся дальше и язык его затрепетал, возбуждая ее, Викки задрожала, безумно испугавшись, что сейчас произойдет то же самое, что с Джимом, который обманывал ее, доводил до этой грани, а затем предоставлял самой себе.

Словно почувствовав ее страх, Майкл оторвался от горячей и влажной плоти и прошептал, что сделает все, чтобы ей было хорошо.

Викки нащупала пряжку его ремня, но Майкл поймал ее руку и отвел в сторону.

— Боюсь, я не смогу сдерживаться, если ты меня коснешься, — сказал он напряженным голосом.

Викки жадно следила за тем, как он раздевается. Тело его было длинным, отлично сложенным, грудь — гладкой, без волос, но это было тело стопроцентного мужчины, и вид его возбуждения наполнил Викки горячей истомой.

Он снова поцеловал ее, и тело Викки запылало еще жарче. Она и не подозревала, как чувствительна впадинка у нее под ухом, ямка между грудей, подколенный изгиб — его губы и его ласковые пальцы открывали ей саму себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Викки"

Книги похожие на "Викки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Руфь Уолкер

Руфь Уолкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Руфь Уолкер - Викки"

Отзывы читателей о книге "Викки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.