Олег Антипенко - Иные пути. Неприкаянный
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Иные пути. Неприкаянный"
Описание и краткое содержание "Иные пути. Неприкаянный" читать бесплатно онлайн.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже Румис, сын Софа и Юлис Фортин. Скажи твой отец тоже здесь. Он случайно не живет около городских посевных площадей?
— Не знаю. Может быть. Мама говорит, что папа в лучшем месте. Я всегда представлял себе это место на берегу моря или озера с красивыми облачками.
«С таким темпом я скоро своей тени начну пугаться» — Натан успокаивался.
— Так что же ты делал с ножом, Румис?
— Я… Просто… Фехтовал.
— Да ну?!
— Ну да. Я видел несколько раз, как папа делал так в саду.
— И зачем же тебе нужно фехтовать?
— Чтобы защищать мою маму! Она всегда говорит, что мужчина в любых ситуациях должен защищать женщин… Вот я и защищаю.
— Да… Именно это и должен делать мужчина, Румис, — подтвердил принц. — Но думаю, тебе не стоит пока брать в руки оружие.
— А как тогда… — мальчишка воспринимал слова мечника не как совет незнакомца, а как указание человека, которому нужно довериться.
— Знаешь что?! У меня есть некая замена твоему «мечу».
— Какая?! — глаза мальчика загорелись.
Принц достал топаз, всё равно энергии в нём не хватит на залечивание серьёзных ран, и протянул мальчишке.
— Когда кто-то больно ударится или порежется, просто прикоснись им к тому человеку.
— Это что — магия?! — в следующий момент радость поугасла. — А мама говорит, что принимать подарки от незнакомцев нельзя.
— А мама знает о твоём ножичке?!
— Нет. Однако она не запрещала мне его иметь.
«А то, что мама не знает, её и волновать не может, а следовательно не знает что запрещать — умно» — усмехнулся про себя Натан.
— Румис, а мы ведь уже знакомы, забыл? — принцу почему-то хотелось сделать мальчику приятное. Неважно как, главное чтобы тот чувствовал себя хорошо. Возможно, он просто хотел как-то загладить свои необоснованные подозрения в нем…
— Верно… Тогда и я Вам должен дать что-то взамен, — он порылся в карманах и достал яблоко. — Вот!
Они обменялись «равноценными» дарами.
— Спасибо, — поблагодарил Румис и выжидательно посмотрел на принца.
— Спасибо, — неуверенно произнёс Натан.
Он задумался: «Я вообще говорил когда-нибудь это слово?!».
Послышались шаги за дверью, и мечник натянул капюшон обратно.
— Вот, господин, стирка из вашего номера, — сообщила вышедшая служанка, передавая вещи ребёнку. Мальчик на это негромко захихикал.
В сложенной одежде угадывалось только платье, лежащее сверху.
— Комната двадцать четыре. Стирка, — Пояснил принц, не успевшей задать ему вопрос работнице.
— Сию минуту, господин.
Девушка скрылась за стойкой и достала с внутренней стороны его одеяния.
— Прошу. Всё уже готово.
Наверх Натан шёл в компании мальчишки рассказывающего о цели его путешествия. Румис прибыл сюда тем же караваном, описал битву с разбойниками, но выходило, что сам он ее не видел, а ему все рассказали после, причем придав романтический оттенок сказки. Держал путь он в Гостим.
— … а под водой картины. Их нельзя заметить сразу, только когда долго смотришь на воду. Мама говорила, что на одной изображена битва «великих» рыцарей… Скорей бы увидеть!
Принц добрался до своей комнаты и вставил ключ в замочную скважину.
— Румис, это моя комната.
— А наша с Лили тридцать вторая. Если захотите, приходите ко мне в гости — я познакомлю Вас с мамой и Лили.
Натан улыбнулся одними губами.
— Я подумаю над этим, Румис.
— Хорошо. Спокойной ночи Вам, Обоерукий.
— Спокойной, — как он надеялся на подобное.
***Натан спал как убитый. Утром, выйдя из комнаты, он чувствовал себя отлично: никто не пришёл его проведать, ничто его шкурку не порезало и ни прокололо, то есть день начался уже хорошо.
Принц вошёл в приёмную и отдал ключ. Возвращаться сюда у него намерения не было.
— Всего доброго, господин.
Кивнул головой под капюшоном на вежливое прощание слуги и наткнулся на ноги девушки в тапочках, выглядывающие из-под платья.
— Это Вы «Обоерукий»? — смущённо спросила она.
Мечник обогнул её, вышел на улицу и стал справа у входа. Незнакомка встала напротив.
— А кто меня спрашивает?
— Могли бы и посмотреть! — уверенность к голосу возвращалась.
— Я имею ввиду от кого ты.
— А от себя я не могу быть?! — за короткий промежуток времени девушка стала говорить возмущённо и сердито.
— Ты хотела со мной поговорить о чём-то?
— Во-первых, не «ты», а «Вы». Во-вторых, зачем Вы дали мальчику эту вещь, Вы знаете, что это артефакт?! — спросила, протягивая ладонь с камнем.
— Знаю.
— А знаете ли Вы, что такие дорогие подарки не пристало давать детям?!
— Ты…
— Вы!
— …считаешь, что я должен руководствоваться чужими непонятными ограничениями и ничего не давать ребенку?!
— А… — она собралась возразить, однако затихла.
— Какая разница, насколько дорого — это подарок.
— Вы что мест…
— А где Румис? — спокойно перебил гневную реплику Натан.
— Что? Он в комнате.
— Вы его мама?
— Нет, но…
— Разве я ВАМ сделал подарок?
— Нет, но…
— Так почему я не вижу Румиса? Это он захотел вернуть дар или на этом настояли помимо его воли?
— Ребёнок не должен владеть такими ценными вещами, тем более данными ему незнакомцем, который называет себя «Обоеруким». Это что, имя или фамилия?! И может Вы, наконец, покажите своё лицо даме, а не будете трусливо прятать свои глаза.
— Ты…
— Вы!!!
— …желаешь, чтобы я забрал камень?
— Да.
— Нет.
— Почему? — Принц готов был поставить свой меч на то, что девушка сейчас щурится, мысленно обещая на его голову кары небесные.
— У меня были причины отдать артефакт, у Румиса были причины взять. И ответный дар я уже съел, так что артефакт ты…
— ВЫ!!! Другого я от Вас не потерплю обращения!
— Не потерпишь?! ВЫ готовы меня наказать за щедрость?! — притворно изумился Натан.
— Я имела ввиду…
— Я дал мальчишке подарок от всей души, а меня за это осуждают и оскорбляют, отнимая дар у того, кому он был адресован?!
— Я не хотела Вас оскорблять…
Принц бесшумно хихикал, пониже наклонив голову — он забавлялся.
— …тем более осуждать!
— Но, тем не менее, Вы это сделали!
— Я…
— Не нужно, Лили, я сама, — послышался другой женский голос, неспешный и размеренный.
— Моё имя Юлис. Обоерукий, мы не осуждаем Вас. Просто для нас этот предмет является весьма дорогим и прежде чем дарить его моему сыну, это стоило обсудить со мной.
Румис стоял около матери, но ничем не выдавал своей вины.
Натан протянул руку, и девушка кинула в неё артефакт. Отвернувшись от своей предыдущей собеседницы к новой в проёме прохода, он снял капюшон и посмотрел в глаза молодой маме.
— Юлис, я действительно обязан был поговорить с тобой об этом. Однако я не знал, что эта вещица будет настолько важна для вас. Тем не менее, я прошу принять ее вместе с моими извинениями. Мне он оказать значимую пользу не сможет, а тебе сгодиться, если не по прямому назначению, то, как вещь, которую можно продать. В любом случае, я думаю, что твой сын тоже смог бы распорядиться этим «по-уму».
На лице Юлис засияла улыбка.
— Спасибо, Обоерукий.
— Натан, — улыбнулся в ответ принц.
— Спасибо, Натан, — повторила Юлтс, принимая из руки кристаллик. — Не только за подарок.
— Пускай Сарес оберегает вас! — мечник, подморгнув Румису, снова скрылся от чужих взоров и зашагал в сторону города.
— И ВАМ не хворать! — на ходу попрощался с девушкой.
Натан даже не придал значение тому, что его настроение впервые повысилось со дня ухода из Цитадели.
***— Хам! — Сказала Лили, будто эта фраза описывала все произошедшее, когда человек отошёл достаточно далеко.
— Да?! — удивлённо вскинула брови Юлис. — А мне показался вежливым юношей.
— Просто ты не слышала, как он тут себя вёл. Закрылся… Я ему говорю на «Вы» меня называйте, а он мне «ты то», «ты это»…
— Порой человек, называя кого-то на «ты», хочет показать, что он считает собеседника равным себе, — беззаботно прокомментировала подруга, вертя камушек в пальцах напротив глаза. Тот отражал тень от стен постоялого двора и траву, освещенную рассветом.
— То есть этот хам меня еще и себе уподобил?! Прекрасно! Жаль я это раньше не поняла!
— Почему ты так на него взъелась, Лили?!
— Просто… он разговаривал со мной как с ребёнком, как с человеком, не имеющего отношения к происходящему.
— А как ты ему представилась?
— Я?! — чародейка приняла задумчивый вид. — Да он не дал объясниться!
— Понятно. Ладно, пойдём собираться.
Юлис отдала сыну камушек. Тот с независимым видом спрятал артефакт в нагрудный карман.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Иные пути. Неприкаянный"
Книги похожие на "Иные пути. Неприкаянный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Антипенко - Иные пути. Неприкаянный"
Отзывы читателей о книге "Иные пути. Неприкаянный", комментарии и мнения людей о произведении.