» » » » Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит


Авторские права

Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит
Рейтинг:
Название:
Любовь не кончается: Эйлит
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-619-Х; 5-88590-618-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь не кончается: Эйлит"

Описание и краткое содержание "Любовь не кончается: Эйлит" читать бесплатно онлайн.



Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.






— Только не задерживайся долго, — успела предупредить ее Эйлит. — И не выходи за ворота. Если не послушаешься, я привяжу тебя веревкой к своему фартуку.

— Конечно, мамочка, я не пойду за ворота. — Джулитта оглянулась, и на лице ее появилась ослепительная, как майское утро, улыбка, способная растопить самое каменное сердце.

Некоторое время Эйлит глядела ей вслед. Господи, сколько же сердец разобьет Джулитта, когда вырастет! А сколько раз будет разбито ее сердце?


Вырвавшись из ненавистной кухни, Джулитта вышла на свежий воздух и облегченно вздохнула. Словно птичка, которая сушит намокшие крылья перед тем, как взлететь, она оглянулась по сторонам.

Куры, бросившиеся на зов, на мгновение испугали ее, напомнив о страшном гусаке, но Джулитта быстро успокоилась. В конце концов, чего здесь бояться? Этих кур она помнила еще крохотными цыплятами и сама видела, как они вылуплялись из теплых скорлупок и росли, постепенно превращаясь в важных пестрых наседок. Джулитта тряхнула миской: остатки ужина взмыли в воздух и рассыпались по земле. Отталкивая друг друга, куры с громким кудахтаньем набросились на еду.

Джулитта неторопливо зашагала прочь от башни. Легкий ветерок словно подталкивал ее в спину, ласково теребя локоны. Она оглянулась и посмотрела на дверь в кухню. Вряд ли мать уже ждала ее, ведь ей удалось так быстро накормить кур.

Неподалеку Моджер чистил красивого серого жеребца по кличке Аполло Джулитта не раз угощала его хлебом, кусочками яблока и репы.

Осторожно приблизившись к Моджеру, она остановилась и молча наблюдала за ним, пока он, почувствовав ее присутствие, не поднял голову.

— Почему ты здесь? Разве мать уже разрешила тебе выходить на улицу? — спросил он. Его голос уже начинал грубеть, приобретая ту характерную хриплость, которая свойственна подросткам.

— Она разрешила мне прогуляться. — Предпочитая не лгать, Джулитта в зависимости от ситуации ухитрялась говорить только ту часть правды, которая была ей выгодна. — Я могу прокатиться на нем?

— Нет. Твой отец велел приготовить жеребца для какого-то важного гостя.

— Значит, Аполло скоро купят?

— Возможно. — Отложив щетку, Моджер вытер рукавом покрытый испариной лоб От усердия его щеки раскраснелись, и серые глаза будто стали еще ярче. Выгоревшие на солнце коротко подстриженные волосы стали светлее спелого ячменя.

— Ну, пожалуйста, позволь мне прокатиться на нем, — попросила Джулитта, преданно заглядывая в глаза Моджеру. — Ведь если мой папа продаст Аполло, я уже никогда этого не сделаю. — Она украдкой посмотрела в сторону кухни. — Мама сказала, чтобы я не задерживалась надолго.

Юноша скрестил руки на груди и сосредоточенно сдвинул брови: его лоб пересекли три горизонтальные складки.

— Даже и не знаю, что сказать.

Джулитта нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. Моджер бывал несговорчивым и тяжелым на подъем, но чаще всего ей удавалось обвести его вокруг пальца и добиться своего.

— Ну, ладно, давай. Только быстро, — сказал он, с легким вздохом усаживая Джулитту на покрытую темными крапинками широкую спину жеребца. Конь нервно фыркнул и, выгнув шею, оглянулся, словно желая убедиться, все ли в порядке. Весело захихикав, Джулитта похлопала Аполло по шее. Она чувствовала себя счастливой, ведь с высоты ты всегда лучше видишь окружающий мир, а он имеет возможность хорошенько разглядеть тебя.

Моджер с отрешенным видом отвязал поводья, звучно причмокнул губами и повел жеребца по кругу.

— Дай мне поводья, — неожиданно приказала Джулитта. — Я хочу проехать сама.

Моджер решительно покрутил головой.

— Мне не очень нравится эта идея, молодая госпожа.

— Ну хоть на минутку. — Она лукаво склонила голову. — Папа разрешил бы мне, ты же сам знаешь.

Моджер снова вздохнул.

— Ну, хорошо. Только один круг. А потом ты сразу же вернешься к матери. — Джулитта умело подхватила протянутые им поводья. Отец научил ее сидеть в седле еще до того, как она сделала первые в жизни шаги. Когда ей исполнилось два года, Рольф привез для нее из Лондона маленького ирландского пони. В три она уже ловко гарцевала на более крупных лошадях, купленных на севере. По мнению взрослых, маленькая Джулитта еще не доросла до высоких боевых коней, но сама она была уверена в обратном. Кроме того, их с Аполло связывала старая дружба.

Джулитта объехала легкой рысью круг вдоль изгороди и вскоре оказалась в дальнем углу двора, прямо напротив главных ворот. Поворачивая обратно, она краем глаза заметила приближающихся к замку отца, Оберта и Бенедикта. Те были слишком увлечены беседой и не видели ее. От неожиданности Джулитта вскрикнула, и в тот же миг испуганный Аполло заржал и поднялся на дыбы. Маленькая наездница крепко вцепилась в поводья и изо всех сил сжала коленями бока жеребца. Но голые пятки скользнули по лоснящейся конской шкуре, и она с трудом удержалась в седле. Перед ее глазами мелькнули сначала копыта и покачивающаяся земля, затем бледное, перекошенное от ужаса лицо Моджера с открытым в диком крике ртом. В следующее мгновение жеребец вихрем промчался мимо, чудом не сбив юного конюшего с ног.

Теперь все внимание Джулитты было приковано к воротам. На лице отца застыло выражение ярости и недоверия, Бенедикт оцепенел от удивления. Почувствовавшие опасность куры с громким кудахтаньем бросились врассыпную. Какая-то женщина, зажав рот ладонью, с отчаянным стоном навалилась на край колодца. Кто-то пронзительно закричал от страха.

Джулитта почти легла навзничь, пытаясь натянуть поводья и остановить жеребца. Но ее щуплое легкое тельце было подобно перышку, лежащему на спине огромного кита. На пути Аполло возникло препятствие в виде тележки с навозом. Огибая ее, жеребец задел бедром угол сарая и споткнулся. Джулитта вылетела из седла и упала на пыльную землю. Только чудом ей удалось избежать смертоносных копыт скакуна, который, нервно вздрагивая, сделал еще несколько нерешительных шагов и остановился.

Перепуганная до смерти, Джулитта лежала, распластавшись на земле, не в состоянии шевелиться. Падая, она нечаянно прикусила язык, поэтому из уголка рта стекала струйка алой крови. Это и напугало окружающих, уже решивших, что случилось самое худшее. Джулитта увидела склонившееся над ней обеспокоенное лицо Бенедикта. Она слабо улыбнулась и попыталась назвать его по имени, но рот был полон крови и с губ сорвались лишь нечленораздельные звуки. В следующее мгновение лицо Бенедикта скрылось за широкими плечами ее отца.

— Принцесса! — тихо позвал Рольф, затем вполголоса выругался. Его пальцы осторожно пробежали по телу девочки, пытаясь определить, не сломаны ли кости. — Ты можешь сесть?

— Я не знаю, папа. — Джулитта обхватила протянутую ей руку и попыталась подняться. Перед глазами все закачалось и поплыло, но спустя несколько секунд окружающий мир принял, наконец, нормальное положение. Джулитта снова увидела высокие стены конюшни, в нос ударил резкий запах навоза и конской мочи.

— Открой рот.

Джулитта послушно сделала то, о чем ее просили. На лице отца появилось выражение облегчения, быстро сменившееся гневом.

— Тебе повезло, ничего серьезного, — сообщил он. — А теперь скажи, зачем ты забралась на Аполло?

Вместо ответа Джулитта засунула палец в рот и слегка притронулась к распухшему кончику языка. Опустив руку, она с удивлением посмотрела на пятна крови, а потом отыскала в толпе белое как мел лицо Моджера. Только теперь ей стало ясно, какие неприятности ожидали их обоих. Неожиданно за спиной Моджера показалась ее мать в обсыпанном мукой платье: расталкивая людей, она отчаянно протискивалась вперед. Джулитта тут же начала содрогаться в рыданиях, быстро сообразив, что чем сильнее ей удастся разжалобить сердце матери, тем менее суровое наказание выпадет на ее долю.

Эйлит подхватила дочь на руки и прижала ее к груди. Уткнувшись лицом в теплую и мягкую материнскую шею, Джулитта вцепилась в нее как пиявка.

— Неужели ты хоть минуту не можешь проследить за ребенком? — раздраженно бросил Рольф. — Господь Всемогущий! Вчера ты позволила ей одной бродить у рва, сегодня я возвращаюсь и вижу, как она мало того, что чуть не погибает сама, но и едва не гробит дорогостоящего жеребца, приготовленного на продажу. Женщина, у тебя что, нет глаз?

Эйлит усилием воли сдержала клокотавшую в груди ярость.

— Я отправила ее покормить кур. Совсем недавно я выглядывала из кухни и видела ее стоящей на дворе с пустой миской в руках и разговаривающей с Моджером. Я сочла, что она находится в полной безопасности и вернулась на кухню, чтобы проверить тесто. — Эйлит говорила спокойно, но она видела собравшихся вокруг зевак, на глазах у которых Рольф унижал ее. Ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Как видишь, она находилась в недостаточной безопасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь не кончается: Эйлит"

Книги похожие на "Любовь не кончается: Эйлит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Чедвик

Элизабет Чедвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Чедвик - Любовь не кончается: Эйлит"

Отзывы читателей о книге "Любовь не кончается: Эйлит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.