» » » Барри Лонгиер - Божественная шкатулка


Авторские права

Барри Лонгиер - Божественная шкатулка

Здесь можно скачать бесплатно "Барри Лонгиер - Божественная шкатулка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романтическое фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барри Лонгиер - Божественная шкатулка
Рейтинг:
Название:
Божественная шкатулка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Божественная шкатулка"

Описание и краткое содержание "Божественная шкатулка" читать бесплатно онлайн.



В веселом южном городе трудно отличить легенду от истины, еще труднее – понять, когда истина станет много невероятнее самой невероятной из легенд...

Так случилось и с молоденьким незадачливым торговцем коврами, что получил однажды в дар от умершего незнакомца странную шкатулку.

Шкатулку, открывающую путь в бесчисленные параллельные миры

В миры, в каждом из которых он – великий воитель, обещанный таинственным древним пророчеством. Герой – или разрушитель. Тот от кого зависит – будет ли мир спасен, или погибнет в крови и пламени...






Капитан быстро посмотрел внутрь трюма все тем же суровым капитанским взглядом, после чего снова повернулся к Абрине:

– Ну что, теперь ваше жилище действительно вам по вкусу?

– Оно показалось мне очень уютным.

Тах откинулась на спинку кресла, ее губы растянулись в улыбке.

– Кровать просто великолепна, капитан. Достаточно места для восхитительных любовных игр.

Капитан покраснел.

– Мы постарались сделать все как можно лучше, мадам.

– На такой кровати, – продолжила Тах, – я тоже смогла бы сделать все как можно лучше.

Лицо капитана покраснело и стало похоже на свет маяка с Могильного моста. Лем Вайл, не поднимая глаз на своего телохранителя, произнес всего одно слово:

– Тах.

Красотка вернулась к обеду, а Вайл обратился к капитану:

– Вы должны простить моего телохранителя, капитан. Боюсь, что ее откровенность – одно из наказаний за слишком долгое общение со мной. – Заметив недоуменные взгляды присутствующих, он пояснил: – Помимо прочих моих способностей, я – зиусу.

Вайл посмотрел на меня так, будто я обязательно должен был знать, что такое или кто такой зиусу. Пришлось внести ясность:

– Я не знаком с этим словом и не знаю, что оно означает.

– Амританское слово «зиусу» переводится как «тот, кто распознает ложь». Это означает, что, когда кто-нибудь говорит неправду, я сразу узнаю об этом и понимаю, что слова моего собеседника не соответствуют истине.

– Я понимаю так, что вас не очень любят приглашать в гости, – заметил с улыбкой капитан.

Повернувшись к нему, Вайл ответил:

– Обладая таким даром, мне вовсе не обязательно вести себя подобно невоспитанному мужлану. Когда я узнаю, что человек лжет, то это вовсе не значит, что меня что-то заставляет сразу же говорить ему об этом. – Он усмехнулся. – Но, как бы то ни было, мой удивительный дар делает меня бесценным помощником для Деломаса.

– Вы умеете читать мысли? – спросил я.

– Нет. Это совсем другая область магических наук. Тот, кто умеет читать мысли, видит некую субстанцию, материальный облик того, что происходит в голове другого человека. Я могу лишь отличать правду от лжи, когда мысль обретает, так сказать, словесную плоть или выражается жестами. В жизни это часто означает одно и то же.

Не сводя глаз с Тах, я задал Вайлу еще один вопрос:

– А как вы уживаетесь друг с другом? Это ничего, что я спрашиваю об этом?

Вайл одобрительно кивнул своей очаровательной телохранительнице, и та посмотрела на меня невиданным доселе магнетическим взглядом, возбуждающим одновременно и ужас, и похоть.

Нарушив вынужденное повелением хозяина молчание, телохранительница сказала:

– Меня ваш вопрос нисколько не смущает. Три года назад мой прежний хозяин приказал мне убить Лема Вайла. Вайл своими глазами видел, как я взялась за дело, и отослал прочь своих двоих тогдашних телохранителей. И тут же, с ходу, нанял меня.

По моей спине пробежал легкий холодок.

– Извините меня за новый вопрос, но, насколько я понял, эта женщина с легкостью предала своего прежнего хозяина. Не думаете ли вы, что она предаст и вас, предложи ей кто-нибудь большую цену?

В ответ на мой вопрос Лем Вайл улыбнулся:

– Я же зиусу, да и потом, я заплатил ей настоящую цену.

– А что, если ей предложат еще больше денег?

– Мой дорогой Корвас, вам представляется очень трудным в это поверить, верно?

– Довольно странно слышать о вере от человека, который нанимает себе телохранителя и ведет торговлю от имени купца с базара Кровавой улицы.

Лем Вайл вытер губы, откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на меня. Под его пристальным взглядом я почувствовал, что каждая когда-то сказанная мною ложь выступает на моем лице подобно бесчисленным юношеским прыщикам.

– Некоторое количество предосторожности никогда не помешает, мой дорогой Корвас. Но в то же время жизнь, в которой осторожность играет главенствующую роль, становится безумным кошмаром вечного страха. – Он указал на свою телохранительницу. – Я спросил у Тах, сколько денег ей нужно для того, чтобы никогда больше о них не думать. Тах ответила, и я понял, что она говорит чистую правду. Это была цена, которую я смог и пожелал заплатить за ее услуги. У нее теперь имеется желаемая сумма, а я обеспечиваю ее всем остальным, давая все, что она пожелает.

– Что же она желает?

– Действий, – вмешалась в разговор Тах. – Мастер Вайл всегда берет меня с собой, куда бы он ни направлялся. В мире есть несколько человек, которые готовы сделать все что угодно за деньги, назначенные за голову Лема Вайла. Я же пресекаю все их попытки добиться желаемого.

– Ничего не понимаю. Что за цена, назначенная за вашу голову? Вы что, преступник?

– Напротив. Я человек настолько честный, что кое-кто – из числа торговцев и членов правительства – очень болезненно воспринимает мою честность. Торговцы и городские судьи назначили награду за мою голову. Видите ли, есть такие коммерсанты, которые не хотят иметь дело с доверенным лицом торговца, который наделен даром зиусу, потому что в этом случае цены...

– ...и действия, – перебила его Тах.

– Хватит говорить о нас, – промолвил Вайл и повернулся к Абрине. – А что вы расскажете нам о себе?

Великанша посмотрела сначала на меня, затем на зиусу.

– Я бы рассказала, но моя судьба – всего лишь часть одной большой истории. Я сказала правду?

– Да. Верно.

После этого Абрина взглянула на меня.

– А разве есть какой-нибудь повод говорить неправду?

Капитан Абзу громко прочистил горло, привлекая к себе внимание.

– Мастер Деломас велел мне не расспрашивать ни о чем эту даму и ее спутника.

Лем Вайл улыбнулся.

– Интересно, почему? Вы ведь не в ладах с королевской стражей, дружище Корвас, верно?

Не успели слова возражения сорваться с моих губ, как Лем Вайл понимающе кивнул:

– Все ясно. Судя по вашей смуглой коже и прямым волосам, ваши предки родом из Амриты. Верно?

– Да, вы угадали.

– Однако мне кажется, что вы плохо знаете или вообще не знаете вашего родного языка. Ваш выговор говорит о том, что вы происходите из каких-то не слишком богатых районов Искандара. В то же время вы стараетесь говорить правильно, как образованный человек. Отсюда напрашивается вопрос: каким образом он попал в долину омергунтов? Где он встретил эту рослую девушку? Каким образом их обоих занесло на борт «Шелкового призрака», направляющегося в Амриту? Почему ему благоволит Деломас? Почему он заплатил за их проезд и просил не задавать лишних вопросов?

Мне показалось, что у меня дымится воротник.

– Для начала мне хотелось бы получить кое-какие объяснения.

– Я не хотел обидеть вас, дружище Корвас.

– А я и не обиделся, дружище Вайл, – отозвался я, сжимая рукоятку ножа. Прежде чем успел хотя бы на дюйм вытащить его из кармана, я почувствовал, как мне в шею уперлось что-то острое. Повернув голову, я увидел, что красотка Тах прижимает прямо к моей яремной вене тонкий, как иголка, кончик кинжала.

– Пожалуйста, не делайте этого, – сказала она.

Я вытащил из кармана руку – в ней, естественно, ничего не было. Тах одобрительно кивнула и спрятала кинжал в какое-то тайное место, в котором он до этого находился. В моей голове мелькнула мысль – порою страх не такая уж бесполезная вещь, особенно для того, кто хотел бы пережить этот обед.

– Так вы, значит, заодно? – продолжил Вайл.

Вспомнив о Нантерии и волшебной шкатулке, я вытянул перед собой руки:

– Видите ли...

– Значит, вас больше? Сколько? Пятеро? Трое? Нет, пожалуй, четверо. Очень хорошо. В нашей маленькой, но дружной компании двое других должны быть созданиями более духовными. Вот эта самая шкатулка, случайно, не одна из тех двух?

– Я...

– Мне все ясно. – Вайл понимающе кивнул. – Тогда второй – призрак, демон, тролль, бог, богиня. Значит, богиня. – Лем Вайл стал медленно поворачивать голову, и вскоре его лицо оказалось перед лицом Абрины. – Герой и Разрушитель? – Великанша улыбнулась, и Вайл перевел взгляд на меня. – А вы Проводник?

– Сейчас...

– Да, вы правы, сейчас это все имеет особый смысл. – Он поднял палец. – За вами гонится Третия, нет, не она... капитан Шэдоус, потому что Деломас просил не задавать мне никаких вопросов. – Вайл откинулся на спинку кресла и сцепил на животе пальцы рук. – Я всегда считал пророчество о Герое и Разрушителе обычным мифом.

Абрина и капитан Абзу одновременно рассмеялись.

– Превосходно, Вайл! – воскликнул капитан.

Лем Вайл потер виски и сказал:

– Позвольте мне вспомнить, не забыл ли я слова пророчества: «Ведомый Зеркалом Второго, Герой будет найден Вторым, который будет выбран отцовской рукой, будет храним Первым, удостоится любви Зеркала и будет сожжен Зеркалом для того, чтобы быть поглощенным дымом».

Он открыл глаза, опустил руку и в который раз посмотрел на меня своим тяжелым взглядом.

– Я что-то забыл? Нет. Нечто другое. – Вайл улыбнулся. – Располагая временем и терпением, дружище Корвас, я мог бы достать точный текст пророчества и узнать причины, по которым оно отличается от хорошо известного нам варианта. Могли бы вы избавить меня от этого?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Божественная шкатулка"

Книги похожие на "Божественная шкатулка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барри Лонгиер

Барри Лонгиер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барри Лонгиер - Божественная шкатулка"

Отзывы читателей о книге "Божественная шкатулка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.