Кристофер Прист - «Если», 1998 № 02

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1998 № 02"
Описание и краткое содержание "«Если», 1998 № 02" читать бесплатно онлайн.
Кристофер Прист. БЕСКОНЕЧНОЕ ЛЕТО, рассказ
Автора представляет переводчик
*Олег Битов. СВИДЕТЕЛЬ ПЕРЕМЕН
Конкурс «Альтернативная реальность»
*Виталий Яценко. ЗВЕРИНЕЦ, рассказ
*Кирилл Залесов. ГРЕХИ НАШИ ТЯЖКИЕ…, рассказ
Факты
Майя Каатрин Бонхофф. ДУДОЧКА КРЫСОЛОВА, рассказ
Сергей Лукьяненко. ИГРЫ, КОТОРЫЕ ИГРАЮТ В ЛЮДЕЙ (ИСТОРИЯ БОЛЕЗНИ)
Лайон Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт. ТЕПЕРЬ ЕЩЕ И СЛОНЫ…, рассказ
Бад Спархоук. ДЕЛОВАЯ ХВАТКА, рассказ
Борис Федоров. ПРОДАВЦЫ ВОЗДУХА
Тимоти Зан. РАПСОДИЯ ДЛЯ УСКОРИТЕЛЯ, повесть
Евгений Лукин. ВЗГЛЯД СО ВТОРОЙ ПОЛКИ
Евгений Харитонов. СТРАНА ВОСХОДЯЩЕЙ НФ
КУРСОР
РЕЦЕНЗИИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
*Тема
— Сергей Кудрявцев. И НИКАКОЙ ФАНТАСТИКИ!
*Контраргумент
— Вл. Гаков. БЕЙ ЖУКОГЛАЗЫХ!
*Экранизация
— Владимир Ковалев. КИНОЗАЛПЫ «ПУШКИ» ЖЮЛЯ ВЕРНА
*Интервью
— Василий Горчаков. «КАЖДЫЙ ФРАНЦУЗ В ДУШЕ НЕМНОЖЕЧКО ФАНТАСТ…» (интервью с Люком Бессоном)
*Рецензии
*Герой экрана
— Станислав Ростоцкий. ЗОЛУШКА, КОТОРАЯ МЕЧТАЕТ СТАТЬ ПРИНЦЕССОЙ
— Альвин, какая кошмарная идея! Надеюсь, тебе не придет в голову применить ее на практике.
— Нет ни малейшего повода для беспокойства, дорогая моя. Закон квадрата куба надежно защищает нас от возможных неприятностей.
— Как? — удивился Визервокс.
— Закон квадрата куба. Если вы удваиваете размеры, вы увеличиваете в четыре раза площадь и в восемь раз массу. В результате… ну, в практическом, а не научном смысле, у мухи размером с тигра будут слишком худые ноги и слишком маленькие крылья, которые не смогут выдерживать ее вес.
— Альвин, это же так непрактично! — заявила миссис Джоунас. — Как насекомое станет двигаться?
Профессор изобразил очередной изысканный поклон, который получился у него еще менее удачно, чем первый, поскольку он пытался проделать его не вставая.
— Мадам, цель подобного эксперимента не имеет никакого отношения к практическому использованию результата — он может быть предпринят исключительно для демонстрации возможностей науки. Муха размером с тигра будет представлять собой желеобразную массу, которую придется кормить с ложечки. — Он поднял руку вверх. Вряд ли найдется причина, которая побудит кого-либо произвести на свет такое чудовище; а поскольку природа не имеет возможности создавать насекомых большого размера, она откажет в существовании и этим гигантам. Впрочем, должен с тобой согласиться, у меня подобная идея тоже вызывает отвращение. Мне гораздо больше нравится альтернативный проект — слоны не больше мух или ласточек.
Визервокс подозвал мистера Коэна.
— Отличный коктейль. Повторите, пожалуйста… А разве закон квадрата куба в этом случае не доставит вам неприятностей?
— Никоим образом, сэр. Когда речь идет об уменьшении размера, он работает на нас. Масса делится на восемь, однако мышцы не меняют пропорций и справляются с достаточно большим весом. Так что ноги и крылья крошечного слоника не только смогут поддерживать его, но и сделают резвым, точно колибри. Представьте себе малюсенького африканского слона во время плит…
— Альвин, — перебила его миссис Джоунас, — ты напился. Иначе ты бы знал, как правильно произнести слово «плейстоцен», и не стал бы рассуждать о слонах с крыльями.
— Вовсе нет, дорогая. Я совершенно уверен в том, что такая особь сможет летать при помощи увеличенных ушей, совсем как Дамбо из мультфильма.
Миссис Джоунас фыркнула.
— И тем не менее мне бы не понравился слоник размером с муху. Он будет слишком маленьким, чтобы держать его вместо домашнего любимца, и непременно станет забираться во все укромные уголки. Давай сделаем его размером с котенка, вот таким. — Она выставила два указательных пальца. — Дюймов пять.
— Отлично, дорогая, — согласился профессор. — Как только получу субсидию в Фонде Карнеги, сразу займусь воплощением этого проекта в жизнь.
— Да, — вмешался Визервокс, — но чем вы станете кормить таких крошек? И сможете ли приучить их вести себя прилично в доме?
— Уж если мужчину можно приучить вести себя прилично, то со слонами проблем не возникнет, — проговорила миссис Джоунас. — А кормить их будем овсом и сеном. Гораздо чище, чем держать повсюду банки с кормом для собак.
Профессор потер подбородок.
— Хм-м-м, — задумчиво протянул он. — Скорость поглощения пищи будет отличаться, учитывая размеры желудка… который, в свою очередь, зависит от величины… не уверен в результатах, но, боюсь, нам следует поискать более концентрированную и менее традиционную пищу. Полагаю, придется кормить нашего Elephas micros[2]… предлагаю назвать его именно так… кормить его кусковым сахаром. Нет, не Elephas micros, a Elephas microtatus, что означает «самый маленький, крошечный слоник».
Мистер Коэн, который, облокотившись о прилавок, с интересом прислушивался к разговору, вдруг заявил:
— Мистер Консидин, представитель одной торговой компании, говорил мне, что самая концентрированная пища — это хорошее хлебное виски.
— Вот! — Профессор радостно хлопнул ладонью по столу. — Не Elephas microtatus, a Elephas frumenti, Слон Хлебного Виски, так мы его наречем, исходя из того, чем он станет питаться. Мы создадим таких слоников, которые будут жить на виски — высоко энергетичном продукте.
— Э, нет, не пойдет, — запротестовала миссис Джоунас. — Никто не захочет иметь домашнее животное, пристрастившееся к алкоголю. В особенности, если в доме есть дети.
— Послушайте, — вмешался Визервокс, — коль вы и в самом деле хотите получить столь необычное животное, почему бы не держать его в таком месте, где не бывает детей, а виски хоть залейся: например, в барах.
— Какое мудрое предложение, — похвалил его профессор Тотт. — Кстати, о виски, мистер Коэн: по-моему, нам пора повторить. Мы держим лошадей в конюшнях, кошек — в домах, канареек — в клетках. Почему бы не создать особое животное для баров? Кстати, мистер Коэн, чучело совы за вашей стойкой порядком поистрепалось.
— Они будут, как сороки, — мечтательно произнесла миссис Джоунас. — Будут собирать совиные перья, крендельки и подставки для стаканов, чтобы вить гнезда в каком-нибудь темном уголке под потолком. А ночью выйдут…
Когда мистер Коэн поставил перед ними очередную порцию выпивки, профессор ласково посмотрел на спутницу и сказал:
— Дорогая, либо обсуждение будущего Elephas frumenti[3], либо сама spiritus frumenti[4] ударила тебе в голову. Когда на тебя находит поэта-ческое настроение…
Рыжеволосая красотка откинулась на спинку стула и уставилась в потолок.
— У меня вовсе не поэтическое настроение. Вон та штука на самом верху колонны — гнездо одного из твоих слоников.
— Какая штука? — не понял Тотт.
Та штука на самом верху, где совсем темно.
— Я ничего не вижу, — заявил мистер Коэн. — И готов заявить: у нас солидный бар, даже крыс нет.
— Они никогда не будут по-настоящему ручными, — проговорила миссис Джоунас, не отрывая глаз от потолка, — и если посчитают, что их плохо кормят, станут сами добывать себе пропитание, когда бармен отвернется.
— А ведь и вправду: забавная штука, — вдруг сказал Тотт, отодвинул стул и попытался на него взобраться.
— Не делай этого, Альвин, — попробовала остановить его миссис Джоунас. — Ты свернешь себе шею… Если хорошенько подумать, они будут кормить детенышей…
— Тогда встань рядом, чтобы я мог ухватиться за твое плечо.
— Эй! — вскричал вдруг мистер Визервокс. — Кто осушил мой стакан?
Миссис Джоунас опустила глаза.
— А разве не вы сами?
— Даже не притронулся. Мистер Коэн только что его поставил, правда?
— Точно. Но это было несколько минут назад, может быть, вы…
— Я не мог. Я совершенно, абсолютно точно не пил… эй, друзья, посмотрите на стол!
— Если бы я взял другие очки… — заявил Тотт, с опасностью для жизни раскачиваясь на стуле и вглядываясь в темноту.
— Посмотрите на стол! — махнув рукой, повторил Визервокс.
Его стакан, в котором совсем недавно была выпивка, оказался пустым. В стакане Тотта еще что-то плескалось, а бокал миссис Джоунас лежал на боку, из него вылилось содержимое объемом с наперсток и лужицей растеклось по столу.
Когда миссис Джоунас и Тотт проследили за пальцем Визервокса, то заметили, что от этой лужицы крошечные, мокрые следы ведут к противоположному краю стола, а дальше неожиданно обрываются. Круглые, каждый след размером с десятицентовик, будто оставленные…
Перевели с английского Владимир ГОЛЬДИЧ, Ирина ОГАНЕСОВА
Бад Спархоук
ДЕЛОВАЯ ХВАТКА
Шорт попери всех глюпых лютишек! Эти полваны ништо не мокут телать, как толжно пыть! — недовольно пыхтел Мардннн.
Слова одно за другим вылетали из ротового отверстия, расположенного чуть пониже огромного ярко-оранжевого прыща, — едва ли не единственной достопримечательности гладкого, как бильярдный шар, лица крумптонианина.
Сэм, сразу понял, что Мардннн был чем-то явно недоволен и, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке. В его цветовой гамме преобладали небесно-голубые тона, вместо обычной для него ровной темно-синей окраски. Его крупное аморфное туловище, с трудом умещавшееся на тележке, ритмично раскачивалось взад и вперед, все восемь щупалец возбужденно молотили воздух. По-видимому, у босса есть проблемы. И Сэм был не на шутку обеспокоен…
Всего год назад участники Первой звездной экспедиции вернулись на Землю с ошеломляющими новостями. Однако они уже не могли поразить обитателей планеты: незадолго до этого на околоземной орбите появился крупный асимметричный объект зеленого цвета, оказавшийся кораблем инопланетян. Корабль (или акабрайб на межгалактическом сленге) был подарен планете капитаном галактического лайнера, по недосмотру протаранившего одну из автоматических станций землян.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1998 № 02"
Книги похожие на "«Если», 1998 № 02" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Прист - «Если», 1998 № 02"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1998 № 02", комментарии и мнения людей о произведении.