Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мужчина ее мечты"
Описание и краткое содержание "Мужчина ее мечты" читать бесплатно онлайн.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.
Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.
Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
— Твои соски потемнели и стали тверже. А ведь я к ним, еще не прикасался.
Хизер застонала.
— Как ты предпочитаешь: нежно… или грубо? — Он слегка сжал один из сосков.
Она сдавленно вскрикнула.
— Или то и другое? — Он взял в рот сосок и пощекотал языком.
— Жан-Люк. — Хизер зарылась пальцами в его волосы.
— Хм? — Он покусывал ее сосок. Второй рукой скользнул вниз по ее животу, опускаясь все ниже и ниже, пока не достиг мягкого холмика. Дыхание Хизер участилось и стало прерывистым.
Он потерся носом о ее шею.
— Я хочу попробовать тебя на вкус.
— О Боже, — прошептала она.
— Я хочу почувствовать, как ты бьешься в конвульсиях. — Он провел языком по ее губам и поцеловал. — Ты готова?
— О да, — прошептала она.
Он стащил с нее пижамные штаны. Хизер на миг закрыла лицо ладонями.
Он взял ее за лодыжки и развел ноги в стороны. Ее тело дернулось, и он явственно ощутил, как по ногам пробежала дрожь. Его возбуждение нарастало, и он молил Бога, чтобы дал ему терпение. Нужно было сначала довести женщину до исступления. Прежде чем завладеет ею окончательно, Жан-Люк хотел услышать от нее слова любви.
Хизер ахнула.
Он посмотрел на нее. Она была прекрасна. Темно-каштановые кудряшки. Розовая плоть, окропленная росой. Манящий запах. Она пахла желанием и разгоряченной кровью.
Он прильнул щекой к внутренней стороне ее бедра.
— Нет слов сказать, как ты прелестна.
Когда он прикоснулся к ней пальцами, ее ноги задрожали.
И стон выдал нетерпение. Сжав в ладонях простыни, она придвинула ноги к его спине.
Жан-Люк тронул ее языком и от одного вкуса потерял голову. Обхватив ее за бедра, обследован языком каждый дюйм плоти. Она стонала и извивалась. Но ему хотелось большего. Тогда на помощь языку пришли пальцы.
Тяжело дыша, она ритмично поднимала ему навстречу бедра. Его язык заработал с вампирской скоростью.
Вскрикнув, она сжала его ногами. Ее внутренние мышцы сократились, и ее потрясла дрожь экстаза. Когда волны оргазма пошли на убыль, его пальцы снова пришли в движение, и она опять закричала. По ее телу побежали новые волны дрожи.
Жан-Люк улыбнулся. Она была такая отзывчивая и такая вкусная. Очень скоро она признается ему в любви. Он расстегнул брюки.
— Это было что-то невероятное. — Хизер прижала ладонь к груди. — Ты необыкновенный.
— Да?
Сейчас с минуты на минуту она объявит ему о своей вечной любви, и он наполнит ее лоно и сделает своей.
— Ты такой потрясающий и… а-а-а! — Ее лицо исказила гримаса ужаса. — У тебя глаза красные!
— Ничего страшного. Я могу объяснить.
— Они светятся! — Она отползла от него. — Это… это ненормально!
— Хизер, расслабься.
— Фиделия предупреждала меня. — Она соскочила с кровати. — Красные светящиеся глаза. Опасность.
— Я не причиню тебе вреда!
— Фиделия правильно предсказала огонь. Она видела его во сне. — Хизер схватила пижамные брюки и поспешно натянула. — Еще ей снились красные светящиеся глаза и скрежещущие белые зубы.
— Черт побери, Хизер. Я вполне владею собой. — Он стоял возле кровати. — Я не укушу тебя.
Она застыла, и ее глаза расширились.
— Не укусишь меня?
Черт. Она не знала. Он сделал жест в сторону кровати:
— Пожалуйста, присядь. Я все объясню.
Она отступила на шаг и, заметив на полу майку, поспешно подхватила.
— Сомневаюсь. Я думала, что не ошиблась в своей теорий. Да и ты признался, что родился в 1485 году.
— Все правильно.
Она натянула майку.
— А что ты мне не сказал?
— Что умер в 1513 году.
Хизер потерла лоб.
— Хорошо. Так бессмертные узнают, кто они такие. Умирают, а потом возвращаются.
— Я был ранен во время битвы при Флоддене. — Он присел на край постели. — Мои товарищи бежали, но я отказался отступать. Меня окружили англичане. Нанесли сразу множество ран и бросили умирать.
Хизер прижала ко рту ладонь.
— Какой ужас.
— Когда село солнце, я едва дышал. Меня нашел Роман и сказал, что я могу снова жить и сражаться. Я согласился, и он обратил меня.
— В бессмертного?
— Нет. — Жан-Люк сделал глубокий вдох, готовясь к ее реакции. — В вампира.
Хизер побледнела. Он буквально ощутил, как кровь отлила от ее лица и рук. Он слышал, как лихорадочно бьется ее сердце.
— Этого… этого не может быть. Вампиров не бывает.
— Хизер. — Он встал и направился к ней, но остановился, когда она отпрыгнула. — Не нужно меня бояться.
— А я думаю, наоборот. Разве вампиры не человеческой кровью питаются?
— Уже нет. Мы пьем искусственную кровь из бутылок.
— Ну да, конечно. И нет соблазна поесть свеженького? — Она подняла руку, чтобы не смел приближаться, и указала на него пальцем. — Альберто. Его укусили.
— Я пригрозил Симоне и Инге увольнением. Они знают, что у меня в доме запрещено пускать в ход зубы.
— Как это предусмотрительно. — Хизер взглянула на него с сомнением. — А сколько вампиров я видела?
— Робби, Йен, Финеас. Симона и Инга. Ангус Маккей и Эмма.
— Эмма? — ужаснулась Хизер. — Я позволила вампирше охранять моего ребенка?
— Мы лучше вооружены для борьбы с Луи. Он тоже вампир.
— А Фил и Пьер?
— Смертные. Нам приходится полагаться на смертных, чтобы охраняли нас днем. Потому что мы… недоступны.
Хизер вскинула брови:
— Недоступны? Ты появился лишь спустя три часа после смерти Пьера. Это просто хамство!
— Мне не нравится, что не могу быть с тобой днем. Не нравится, что не могу защитить тебя или утешить. Но я не могу ничего с этим поделать. Я… мертвый.
Хизер захлопала глазами.
— Хочешь сказать, реально мертвый?
Со вздохом он опустился на кровать.
— Абсолютно. Что очень… досадно. Но только в течение дня.
— Ясно. — Хизер прищурилась. — Наверное, у тебя и клыки есть?
Он показал зубы.
— Только не торчат сейчас. Я контролирую ситуацию. Ты в полной безопасности.
— В безопасности? — воскликнула Хизер негодующе. — Они же как оружие. Тьфу. Ты прижимался ко мне.
— Я знал, что делаю. И тебе нравилось.
Хизер подошла к нему и ударила по лицу.
Жан-Люк поморщился.
— Зачем так грубо? Я сказал тебе правду.
— Сейчас говоришь. — Она мерила шагами комнату. — Есть вещи, которые следует говорить до секса. Например: «Между прочим, милая, у меня герпес». Или вот классное замечание: «Представляешь? Сейчас ты перепихнешься с мертвецом!»
Он встал.
— Я не мертвец!
— Потерпи несколько часов, и будешь!
— Разве мертвые бывают такие?
Он спустил брюки, чтобы продемонстрировать вздыбленные в области паха трусы. Возбуждение, хотя уже спало, еще оставалось заметным. И Хизер не могла этого не заметить. Ее глаза расширились, но она тут же отвела их в сторону.
— Одеревеневший мертвец, — пробурчала она. — Поди разберись.
— Я не мертвец. — Жан-Люк сделал к ней шаг. — Разве мои губы были мертвые, когда целовали твою грудь, твое интимное место?
Хизер поежилась.
— Перестань…
— Или ты уже забыла, как билась в конвульсиях и кричала в моих объятиях? Как истекала соком? — Он облизнул губы. — Я до сих пор ощущаю твой вкус.
Хизер на миг закрыла лицо руками.
— Я не забыла. И мне поэтому так трудно. Я… я считала тебя совершенством. Я думала, что влюбилась.
— Это правда. Я знаю, что ты любишь меня.
— Нет!.. Не могу больше это выносить. С меня хватит. — Она бросилась к двери и рывком распахнула.
— Хизер.
Застегнув брюки, Жан-Люк выскочил в коридор. Она уже достигла двери, ведущей на первый этаж.
— Хизер, не покидай здание. Снаружи слишком опасно.
Она остановилась и посмотрела на него с неподдельным изумлением:
— Это внутри опасно. Я живу под одной крышей с бандой гадких вампиров!
— Мы хорошие вампиры. — Жан-Люк приблизился к ней. — Мы бы никогда не причинили тебе вреда. Мы поклялись охранять тебя. Пожалуйста, обещай, что никуда не уйдешь.
Она искоса взглянула на него.
— Обещаю. Поверь мне, я изо всех сил стараюсь не наделать глупостей. — Отвернувшись, она исчезла за дверью.
Жан-Люк вздохнул с облегчением. Слава Богу, Хизер поняла, что бегство было бы величайшей глупостью. К сожалению, поняла она и то, что связь с ним тоже была бы глупостью.
Придется ему попытаться изменить ее образ мыслей. И каким-то образом вернуть ее расположение. Он непременно докажет ей, что ему можно доверять и что их любовь не глупость.
Глава 21
Хизер стремительно взбиралась по ступенькам, ведущим на первый этаж дома. Вампиры? Разве это возможно? Но зачем Жан-Люку говорить о себе столь ужасные вещи? «Я знаю, что ты любишь меня». Его слова задели ее. Нет! Она не могла полюбить вампира. Вампиры — это монстры.
Захлопнув за собой дверь, Хизер зашагала по коридору. Вампиры. В Техасе. Может, стоит позвонить в иммиграционную службу? Она не задерживаясь промчалась мимо дверей дизайнерской студии. Боже милостивый, ее нанял на работу вампир. Потрясающий в постели. Последняя мысль заставила ее нахмуриться, и она попыталась от нее избавиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мужчина ее мечты"
Книги похожие на "Мужчина ее мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты"
Отзывы читателей о книге "Мужчина ее мечты", комментарии и мнения людей о произведении.