» » » » Инга Деккер - Мужская игра


Авторские права

Инга Деккер - Мужская игра

Здесь можно скачать бесплатно "Инга Деккер - Мужская игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инга Деккер - Мужская игра
Рейтинг:
Название:
Мужская игра
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1720-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужская игра"

Описание и краткое содержание "Мужская игра" читать бесплатно онлайн.



Заманчивое предложение, от которого не смогла отказаться Джулия Сандерс, сулило ей большие деньги, да и то, что от нее требовалось, казалось совсем не трудным. Всего лишь научиться быть леди и не ударить в грязь лицом перед «сливками» высшего общества на приеме у мэра. К тому же осваивать премудрости этикета и правила хорошего тона ей предстояло под руководством доброжелательно настроенного по отношению к ней молодого и красивого мужчины. Соглашаясь исполнить отведенную ей роль, Джулия и не подозревала, что в мужской игре действуют свои особые правила и что приз в этой игре совсем не деньги…






Ее, конечно, следовало бы раздеть, но Саймон даже не стал рассматривать такой вариант. После того, что произошло между ними перед обедом, он уже не доверял самому себе, а воспользоваться слабостью женщины в такой ситуации было бы недостойно мужчины. В конце концов, если платье безнадежно помнется, всегда можно купить новое.

— Ты поцелуешь меня еще раз? — внезапно спросила Джулия, подаваясь к нему. — Мне так понравилось. Ты умеешь целоваться. Мог бы давать уроки. — Она попыталась подняться. — Да, вот именно. Ты же обучаешь меня всему прочему и знаешь, как надо целовать женщину. Дай мне несколько уроков. Саймон? Так ты поцелуешь меня?

Ей удалось подняться на колени и обхватить его за плечи. Ее глаза и кажущиеся в темноте темными губы были совсем близко.

— Джулия, не надо. Не проси. Я могу не выдержать, а ты сейчас сама не понимаешь, что говоришь.

— Я знаю, что говорю и чего хочу. Научи меня тому, чем занимаются мужчина и женщина. Меня никто этому не учил.

Саймон закрыл глаза. Впору биться головой о стену. Да, больше всего на свете ему хотелось сейчас взять эту женщину, провести с ней всю ночь и преподать урок любви. Черт возьми, он показал бы ей то, что она так жаждет узнать!

Но, во-первых, недопустимо использовать ситуацию во вред женщине, которая живет в его доме на правах гостьи и является его подопечной, а во-вторых, Джулии нужен совсем другой мужчина, надежный и крепкий, на которого всегда можно положиться. Он же никогда не будет ни надежным, ни крепким. К тому же Саймону нравилось быть таким, какой он есть.

— Саймон, пожалуйста. Иди ко мне.

Мысленно он уже проклял себя за проявленную ранее непростительную слабость.

— Тебе не я нужен, милая. Тебе нужен отдых. Закрывай глазки. Вот так. — Он заставил ее лечь и поспешно укрыл одеялом. — Спокойной ночи.

— Ты останешься со мной? — сонно, не открывая глаз, спросила Джулия. — Навсегда?

— Что?

— Я хочу…

Узнать, чего она хотела, ему было не суждено, потому что голос ее стих, а с губ слетел лишь полувздох.

Перед тем, как выйти из комнаты, Саймон еще раз посмотрел на уже мирно посапывавшую Джулию.

Она хотела получить у него урок любви. Она хотела, чтобы он научил ее страсти. Она хотела от него слишком многого.

Он негромко выругался.

Впереди было еще много уроков, но Джулии придется поискать кого-то другого, чтобы научиться этому. Через две-три недели его жизнь вернется в привычную колею, и в этой жизни не будет места для Джулии, чистой и невинной, заслуживающей лучшей доли.

12

На следующее утро Джулия проснулась с раскалывающейся от боли головой. Выйдя в коридор, она наткнулась на Патрика, уже поджидавшего ее с таблеткой аспирина и стаканом какой-то отвратительной жидкости, от которой, по его словам, ей должно было полегчать.

— Если только я раньше не умру, — пробормотала она, морщась от звука собственного голоса.

— Не попробовав, не узнаешь, — изрек Патрик, сочувственно кивая головой.

Пришлось попробовать. Вкус действительно оказался омерзительным, но дворецкий был прав в отношении целительного эффекта: Джулии почти сразу стало легче.

— Где… где Саймон? — спросила она, втайне надеясь, что ее наставник куда-нибудь уехал.

Встреча с ним не предвещала ничего хорошего, и Джулия предпочла бы отложить ее по крайней мере до того времени, когда у нее хватит сил привести себя в порядок. События прошлого вечера помнились ей смутно, но по обрывкам воспоминаний она догадывалась, что наделала немало глупостей. Еще она помнила, что просила Саймона о чем-то, но он отказал. А что, если он теперь и не подойдет к ней?

В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошел улыбающийся как ни в чем не бывало Саймон.

Джулия облегченно вздохнула.

— Доброе утро, — с вымученной бодростью сказала она, делая вид, что все в порядке и что в голове у нее нет никаких маленьких человечков, безжалостно стучащих по вискам крохотными молоточками.

— Не беспокойтесь, — безошибочно поняв ее состояние, сказал он. — Мы все через это прошли. И даже не один раз. Верно, Патрик?

— Еще как верно, — с улыбкой подтвердил дворецкий. — Саймон однажды свалился перед входом, и нам стоило немалых трудов дотащить его до кровати. Да и я бывало перебирал по молодости лишнего. Это все от отсутствия практики. Теперь-то кое-какой опыт у вас есть. — Он подмигнул Джулии и незаметно вышел из комнаты.

Итак, она напилась.

— Что… я действительно вела себя ужасно?

— Ничего подобного. Вы оставались сами собой, разве что были немного веселее обычного. Ничего страшного не случилось. — Он посмотрел в окно. — Как насчет того, чтобы прогуляться по свежему воздуху?

— Я готова заниматься. — Осмелев, Джулия даже заглянула ему в глаза. — Мне бы не хотелось отставать.

Саймон задумчиво кивнул.

— Хорошо. Но решать все же вам. Как только почувствуете усталость, сразу же скажите.

— Я не устану, — пообещала Джулия, понимая, что полноценных занятий не получится — Саймон будет относиться к ней, как к приболевшему ребенку. — И вот что еще, — добавила она. — Вы обещали рассказать о Бостоне, откуда родом моя героиня. Уверена, вы запланировали это на сегодня, так что давайте с Бостона и начнем.

Предлагая тему, она пошла на небольшую хитрость, рассчитывая отвлечь Саймона от разговоров о столь печально закончившемся обеде и заставить его сосредоточиться на будущем.

Очевидно, он легко разгадал ее уловку, потому что рассмеялся и, покачав головой, сказал:

— Хороший ход, Джулия. Уверен, Патрик подсказал вам, как мной манипулировать. Хорошо, пусть будет по-вашему.

Она вдруг почувствовала, что все ее опасения были напрасными, что Саймон вовсе не собирается разбирать ее поведение и что отношения между ними остались прежними. Теперь Джулию интересовало только одно.

— Саймон?

— Да?

— Скажите, я была очень пьяная вчера? Только честно.

Некоторое время он молча смотрел на нее, потом кивнул.

— Ладно, думаю, вы заслуживаете того, чтобы знать правду. Скажу так, на мой взгляд, вам не следует пить на приеме. Особенно в компании молодых мужчин. Примите это как совет человека, желающего вам только добра.

Джулия закрыла глаза.

— О Боже. Я вела себя, как последняя идиотка, да? Как стыдно… Наверное, требовала, чтобы вы занялись со мной любовью? Может быть…

Она умолкла, ожидая, что Саймон что-нибудь скажет, хотя бы попытается рассеять ее подозрения, но он молчал. Значит, так оно и было. Что ж, любая правда лучше сомнений и догадок, но если так, то еще лучше знать ее целиком.

— Саймон?

— Да, вы хотели, чтобы я поцеловал вас. Просили, чтобы я остался с вами. — Он говорил тихим, глухим голосом, избегая смотреть ей в глаза. — Но это еще не означает, что вы просили меня заняться с вами любовью.

Перед тем, как задать главный вопрос, Джулия сделала глубокий вдох, словно собиралась прыгнуть с вышки.

— И… что? Вы… Что вы сделали?

Он резко вскинул голову и посмотрел на нее так, что пламя этого взгляда опалило ей щеки.

— Я уложил вас в кровать, пожелал спокойной ночи и ушел. Вы, наверное, заметили, что спали в одежде? Я не имел права дотрагиваться до вас, потому что вы сами не понимали, о чем просите. Воспользоваться вашей беспомощностью мог разве что мерзавец, недостойный называться мужчиной.

— Я знаю, что вы не мерзавец.

На мгновение в его глазах вновь полыхнуло опасное пламя, но оно тут же погасло.

Джулия отвернулась. В ней боролись противоречивые чувства. С одной стороны, она испытала облегчение, узнав, что между ними ничего не произошло. С другой… Наверное, ей было бы приятно осознавать, что такой мужчина, как Саймон Джордан, не устоял перед ее женскими чарами, что ей удалось сломать выстроенную им защитную стену выдержки и самообладания. Впрочем, что это за удовольствие побывать в объятиях Саймона и ничего потом не помнить? Все же хорошо, что он джентльмен.

Вот только в глазах его появлялось порой далеко не джентльменское выражение. Как, например, сейчас, когда он, наклонившись так близко, что его губы едва не касались ее губ, заговорил почти шепотом:

— Раз уж об этом зашла речь, повторю: никакого вина на балу. Ни один мужчина, если он в здравом уме, не откажется от того, что вы можете ему предложить. Не все знают вас так хорошо, как я, и не все способны понять, что в вас говорит алкоголь. Я не хочу, чтобы кто-то совершил ошибку, расплата за которую бывает очень горькой. И в первую очередь платить придется вам. А вы уже и так заплатили немалую цену.

Сила его слов и взгляда была настолько велика, что Джулия поёжилась. И вместе с тем другая сила, поднимавшаяся в ней, толкала ее к тому, чтобы повторить вчерашнюю просьбу.

Она провела языком по пересохшим губам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужская игра"

Книги похожие на "Мужская игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инга Деккер

Инга Деккер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инга Деккер - Мужская игра"

Отзывы читателей о книге "Мужская игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.