Говард Лавкрафт - «Если», 1997 № 02

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1997 № 02"
Описание и краткое содержание "«Если», 1997 № 02" читать бесплатно онлайн.
Говард Лавкрафт. В ПОИСКАХ НЕВЕДОМОГО КАДАТА, повесть
Людмила Щекотова. СЛАВА ОПТИМИСТАМ!
Энди Дункан. НЕЗЕМНОЙ ГОЛОС, рассказ
Елена Сеславина. ГОРИ, ГОРИ, МОЯ «ЗВЕЗДА»
Майкл Муркок. ЗА КРАЕМ МИРА, повесть
Урсула Ле Гуин. КУРГАН, рассказ
Стивен Дональдсон. ДОЧЬ ИМПЕРАТОРА, повесть
Джером Биксби. КАКАЯ ЧУДЕСНАЯ ЖИЗНЬ! рассказ
Марина Арутюнян. НЕСЧАСТНЫЙ МАЛЕНЬКИЙ ТИРАН
Кирилл Королёв. НЕВОСТРЕБОВАННЫЙ ТАЛАНТ
РЕЦЕНЗИИ
Сергей Переслегин. КРИЗИС ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ
НФ-новости
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
*Адепты жанра
-- Дмитрий Караваев. МЕЖДУ МАРСОМ И ВЕНЕРОЙ
*Рецензии
*Герой экрана
-- Дмитрий Савосин. ДРАКУЛА, КАРПАТСКИЙ ГРАФ
*Рецензии
*Тема
-- Сергей Кудрявцев. ЭПОХА ЗА ЭПОХОЙ
Выбрав на ощупь местечко, он прилег и почти сразу уснул.
2.Элрик грезил.
Он грезил не просто о конце своего мира, но о конце целого цикла в истории Вселенной. Во сне он был не только Элриком из Мелнибонэ, но и множеством других людей, оказавшихся заложниками каких-то непостижимых обстоятельств. Сумеречное сознание почему-то уверилось, что и Черный Корабль, и Танелорн, и Агак с Гагаком лишь снятся Элрику, на самом деле упавшему в изнеможении где-то на границе Пикарайда. Проснувшись, он поздравил себя с богатым воображением. Но полностью отделаться от ощущения двойной реальности, оставленного сном, ему так и не удалось.
Ему показалось, что за ночь берег переменился. У Элрика даже мелькнула мысль, что его, спящего, захватили в плен, перетащили куда-то в другое место и бросили, решив, что добыча не стоит труда. Однако это объяснение никуда не годилось. Надо осмотреться, тогда он скорее поймет, что произошло.
Наверное, он проспал без малого сутки, потому что на берегу опять наступили сумерки. Элрик огляделся.
Он находился на темной, выглаженной морем известняковой поверхности, покрытой сотнями глубоких трещин. Море с каждым вздохом наполняло их, и вечернюю тишину оживлял только звук бегущей меж камней воды.
Помогая себе мечом в ножнах, Элрик поднялся на ноги. Он прикрыл глаза и попытался вспомнить последовательность событий, приведших его сюда: побег из Пикарайда, смятение и чувство безнадежности, охватившее его тогда, не то вещие, не то бредовые сны… Он все еще был жив — значит, преследователи потеряли его…
Открыв глаза и оглядевшись, он отметил странный синий оттенок неба (вероятно, проделки местного солнца, прятавшегося за облаками), отчего ландшафт выглядел призрачным, а море приобретало тусклый металлический отлив.
Высокая терраса, вздымавшаяся из моря, сияла, как полированный свинец. Элрик потрогал камень. Ему нравился странный цвет здешних скал. Элрик улыбнулся и прислушался к своим ощущениям. Усталости не осталось и в помине, он чувствовал бодрость, как будто прекрасно выспался в собственном замке после хорошего пира. Элрик решил подняться наверх, чтобы сообразить, в каком направлении ему двигаться.
Известняк только на первый взгляд выглядел ненадежно, и подъем оказался нетрудным. Элрик радовался, что быстро набирает высоту, но лишь к полудню сумел достичь вершины и встал на краю скалистого плато. Дальше было только небо. Здесь ничего не росло, кроме коричневатой травы, и похоже, нога человека никогда не ступала на эту дикую землю. Элрик впервые подумал, насколько безжизненные места его окружают. Ни одна птица не оживляла воздушный простор, ни одно насекомое не стрекотало в траве. Надо всем плато висела неестественная тишина.
После длительного подъема мышцы, к его удивлению, не просили отдыха, поэтому Элрик не стал тратить времени и направился к противоположному краю плато, надеясь высмотреть сверху какое-нибудь поселение. Пока он не чувствовал ни голода, ни жажды.
Вскоре, однако, выяснилось, что он неверно оценил расстояние.
Солнце уже клонилось к горизонту, а до края плато все еще оставалось довольно далеко. Небо приобрело фиолетово-синий оттенок, и редкие облака окрасились в тот же цвет. Элрик заметил, что само солнце было неестественных размеров и края его диска светились темным пурпуром. Поневоле опять подумалось, не спит ли он до сих пор.
Плато довольно ощутимо поднималось, идти приходилось с некоторым усилием. Но еще до того, как свет окончательно погас, он оказался на крутом откосе, спускавшемся к широкой долине. Склон зарос густым кустарником. Наступала ночь. Элрик позволил себе короткий отдых и решил поискать реку или ручей. Тогда он, по крайней мере, будет избавлен от жажды, да и тропа вернее отыщется возле воды. Луны снова не было, и еще два или три часа он прошел в полной темноте, время от времени поскальзываясь на камнях, пока почва не стала более ровной. Наверное, он достиг дна долины. Путь отнял немало сил, и теперь уже вовсю давали знать о себе и голод, и жажда. Элрик размышлял, продолжать ли ему поиски или отложить их до утра, и тут, к огромному своему изумлению, увидел костер.
Впрочем, поразмыслив, Элрик не нашел ничего особенного в том, что кто-то сидел возле огня. Это вполне мог оказаться торговый караван, и тогда он мог бы наняться охранником и дальше путешествовать вместе с людьми. Ему не впервой зарабатывать на жизнь подобным образом. Однако привычка к осторожности заставила альбиноса неслышной тенью скользнуть между кустами и скалами, и вскоре он стоял в густой тени, разглядывая стоянку.
На небольшой поляне вокруг костра расположилась группа из пятнадцати-шестнадцати человек. Они были увлечены какой-то сложной азартной игрой. То и дело в руках игроков мелькали кости и тонкие пластинки с номерами. Элрик вскоре заметил, что на кон ставились огромные суммы. Золото, бронза и серебро сверкали и буквально ослепляли игроков, иначе кто-нибудь из них давно заметил бы наблюдателя. Возле костра сидели вовсе не купцы. Это были опытные воины, одетые в потрепанные кожаные доспехи и увешанные боевым, истертым в сражениях оружием. Элрик сразу определил их принадлежность к той дикой армии, которая существовала во всех мирах, где ему доводилось странствовать. Он набрел на лагерь разбойников.
Однако более странного сборища ему еще не доводилось видеть. Сидевшие вокруг костра принадлежали чуть ли не ко всем расам и самым разным периодам истории Молодых Королевств. Ближе всех к Элрику, не снимая руки с топора, сидел воин из поздней Лормирианской республики, прекратившей свое существование около двух сотен лет назад. Рядом с ним лежал лучник-челалит, который вполне мог оказаться современником Элрика. Рядом с челалитом сидел насквозь пропыленный илмиоранин-кавалерист из прошлого века. Следующим был филкхарианин в варварских одеждах, выходец из весьма древних времен. Собравшихся объединяли, пожалуй, только жестокость и страсть к наживе, наложившие единый отпечаток на лица.
В других обстоятельствах Элрик предпочел бы обойти этот сброд стороной и двинуться дальше, но он уже давно не встречал людей и решил не обращать внимания на явную опасность. Он продолжал наблюдать за игрой. Вот один из игроков, поспокойнее, чем все остальные, в одежде жителей Пурпурных Городов, достал огромную мелнибонийскую золотую монету. От неожиданности Элрик едва не выдал себя.
Даже в Мелнибонэ к настоящему времени оставалось всего несколько таких монет. А за пределами королевства их и вовсе не было. Эти монеты никогда не использовались для торговли с Молодыми Королевствами. Они считались признаком достоинства благородных родов Мелнибонэ. Элрику подумалось, что лысый игрок мог добыть такое сокровище только силой и только у какого-нибудь мелнибонийского паломника. Ни один из соотечественников Элрика по доброй воле не расстался бы с подобной ценностью.
Монета настолько заинтересовала Элрика, что он решился покинуть свое убежище и шагнуть в освещенный круг. В первый момент его появление вызвало замешательство, но уже через мгновение большинство разбойников оказалось на ногах и при оружии. Элрик невольно коснулся рукояти меча и сделал широкий жест, свидетельствующий о добрых намерениях.
— Простите за вторжение. Я всего лишь усталый воин. Мне нужно купить еды, если у вас есть излишек, и выяснить кое-что.
Теперь, когда люди стояли вокруг костра, они производили еще более отталкивающее впечатление. Многие переглядывались с ухмылками. Учтивость Элрика, похоже, не произвела на них никакого впечатления. Один из них, в шлеме с перьями, как у моряка-пантангианина, склонил к плечу голову на длинной шее и произнес:
— Не могу сказать, что кто-нибудь из нас любит ночных демонов. Кое-какие излишки, как ты выражаешься, у нас действительно есть, но вот по карману ли они тебе?
Элрик вспомнил антипатию, с которой относились в южных провинциях, особенно в Пан Танге, к мелнибонийцам.
— У меня есть немного денег.
— А если есть, так давай их сюда! — пантангианин сунул грязную ладонь прямо к лицу Элрика. — Давай их сюда и убирайся.
Элрик сдержанно улыбнулся, словно услышал шутку. Однако пантангианин, видимо, был высокого мнения о собственном чувстве юмора. Он расхохотался от души и оглянулся на своих товарищей в поисках одобрения. Громовой хохот был ему ответом, и только лысый бородач не присоединился к общему веселью. Он отступил, в то время как все остальные двинулись вперед. Пантангианин угрожающе надвигался на Элрика. Вблизи стало заметно, что борода и волосы у него полны вшей. Однако Элрик не отодвинулся и отвечал все так же сдержанно:
— Дайте мне немного еды, если она у вас есть, и я с радостью отдам вам все свои деньги.
Разбойники глумливо загоготали, но Элрик упредил новую вспышку веселья, закончив:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1997 № 02"
Книги похожие на "«Если», 1997 № 02" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Говард Лавкрафт - «Если», 1997 № 02"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1997 № 02", комментарии и мнения людей о произведении.