» » » » Шерил Вудс - Все за любовь


Авторские права

Шерил Вудс - Все за любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Вудс - Все за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Все за любовь
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1994
ISBN:
5-7024-0191-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все за любовь"

Описание и краткое содержание "Все за любовь" читать бесплатно онлайн.



Молодая преподавательница Кори Рид решила организовать группу обучения игре в теннис для трудных подростков. Она мечтает привлечь к этому благородному делу бывшего чемпиона по теннису Ивэна Томаса, но наталкивается на личную драму, связанную со спортивной карьерой этого человека… Удастся ли Кори убедить Ивэна помочь ей, не помешают ли ей чувства, проснувшиеся в ней самой?..






— Привет, — нежно сказал он, когда она открыла дверь. Она посмотрела на него ничего не выражающим взглядом и пошла назад в комнату.

— Нам нужно кое-что выяснить, — сказал он, не зная точно, когда она уехала и как тогда обстояли дела. — Произошла ошибка. Жена одного человека отдала его старые клюшки для гольфа и телевизор, не сказав ему. Он сообщил, что они были у него украдены, а когда увидел их у нас на лужайке, то вызвал полицию. Он чувствовал себя подлецом, когда узнал, что произошло. Слава Богу, ничего серьезного!

— Прекрасно. Я рада, — ответила Кори бесстрастным тоном.

— Карин дома?

— Нет. Она поехала к родителям на субботу и воскресенье.

— Так ты сидишь здесь в темноте совсем одна?

Она оглянулась, как будто в первый раз замечая, что комната полна теней. Она пожала плечами:

— Наверное, да.

— Кори, что такое? Что там такое случилось, что так расстроило тебя?

— Ничего не случилось. Ты все уладил?

— Это тебя раздражает?

— Нет. Может быть. Не знаю, — сказала она расстроено.

— Можешь ли ты выражаться чуточку точнее? — мягко поддразнил ее он.

— Не могу. Я еще не знаю, что это.

— Кори, я не смогу помочь тебе, если ты будешь отмалчиваться.

— Знаю, — сказала она, но и не дала никаких ответов.

Несомненно, что то, что произошло сегодня, было для Кори намного сложнее и больнее, чем он предполагал. Как под поверхностью океана проходят морские течения, так и в душе Кори незримо шевелились эмоции, эмоции, которые нужно было понять, если он хотел, чтобы у них было общее будущее.

— Кори, ведь кроме ареста этих детей, есть еще что-то значительно большее?

— Нет, — возразила она. Ему захотелось встряхнуть ее, заставить понять, что бы это ни было, они могли бы разобраться с этим вместе.

— Кори, прошу тебя. Конечно же, что-то случилось. Ты подавлена. Скажи мне, что это. Позволь мне помочь тебе.

Она не ответила ни слова и отказывалась глядеть на него. Теперь первый раз за несколько недель, когда он протянул руку, чтобы дотронуться до нее, успокоить, предложить ей свою любовь, она отодвинулась. Ее реакция, ее холодность разрывали ему сердце.

Признавая свое поражение, он медленно встал и пошел к двери. Он оглянулся на нее, все еще сидевшую, сжавшись в комочек на диване в темноте, и отчаянно захотел все исправить. Но он не знал как.

— Позвони, если я буду тебе нужен, — сказал он наконец.

Когда он закрыл за собой дверь, то подумал, сможет ли эта решительная одинокая женщина, сидящая в комнате, заставить себя позвонить ему.

Глава 10

К утру в понедельник Кори все еще не была уверена в том, что она до конца понимает, почему она так сильно отреагировала на то, что случилось в полицейском участке и почему она отклонила все попытки Ивэна утешить ее. Два дня, проведенные в размышлениях об этом и только об этом, не дали ей никаких ответов. Она знала лишь, что в тот день умерла частичка ее существа, и это щемящее чувство беспомощности было ей до боли знакомо.

После того как Ивэн ушел вечером в субботу, обеспокоенный и обиженный, она унеслась назад в прошлое к тем событиям, и пыталась разгадать причину своей столь сильной реакции на них. Она знала, что все это было связано с Риком и со всем, что с ними произошло и, в конце концов, привело к ее разрыву с Джередом. Она всегда чувствовала, что подвела Рика и своего мужа, а теперь ей казалось, что она точно так же подвела и мальчиков. Однако всем им — мальчикам, Рику и особенно Джереду — она дарила свою любовь, заботу и привязанность. Что еще она могла отдать им? Этот вопрос возникал снова и снова, но в своей духовной пытке она не находила на него ответа. Как будто бы самое худшее, что было в ее прошлом, вернулось, чтобы напомнить о себе.

В конце концов она стала анализировать свои отношения с этими мальчиками, отношения, которые начались в дни одиночества и потерянности, после того как Джеред ушел от нее, а младший брат был далеко, там, где ему оказывали помощь, в которой он так отчаянно нуждался и которую она сама не смогла ему оказать.

События, произошедшие вечером в субботу, с болью отозвались в ее сердце, напомнив ей о том времени, когда тот, кого она любила, нуждался в ней, а она, сколько ни пыталась, не могла ему помочь. Она не только оказалась неспособной помочь мальчикам (дела с полицией уладил Ивэн и их родители), она практически передала их в руки властей.

Ей не хотелось признавать, что она была настолько бесполезной, как не хотелось просыпаться и видеть, что ее жизнь пуста теперь, как и прежде. Но она твердо сказала себе, что пора посмотреть фактам в лицо и определить путь, по которому идти дальше.

Она посмотрела на фотографию Ивэна на столике у кровати. На ней Ивэн был в окружении детей с улыбкой на лице в белом теннисном костюме, подчеркивающем его темный загар и мускулистое тело, представляющееся совершенством. Теперь, после всех недель, проведенных вместе с ним, могла ли она считать свою жизнь пустой? С ней был человек, которого она любила, который, несомненно, хотел разделить с ней жизнь, и все же она чувствовала себя ужасно одинокой. Если бы она рассказала о своих мыслях кому-нибудь, кто видел их обоих вместе, несомненно, они сказали бы ей, что она сошла с ума. Может быть, это и так.

Но только она знала, что это лишь часть ее истории. Скоро Рик вернется домой, и она снова будет нужна ему. Как бы ни были прекрасны ее отношения с Ивэном теперь, скоро ей придется уйти от него. Важно сделать это прежде, чем он оставит ее, как Джеред. На этот раз она сама должна пойти на разрыв, чтобы сохранить хоть немного свою гордость.

Мучительное решение никогда больше не видеться с Ивэном не давало ей уснуть, заставляло ворочаться с боку на бок обе ночи подряд — в субботу и в воскресенье. Оно угнетало ее больше, чем она могла себе представить. Когда она позволила этим взаимоотношениям начаться, она была уверена в том, что, когда пройдет время, она сможет попрощаться быстро, легко и без сожалений. Она была совершенно уверена в том, что, сколько бы они ни были вместе, как бы быстро все ни завершилось, это было лучше, чем ничего. Но Ивэн с его неотразимым взглядом, дразнящей улыбкой и упорством, почти равным ее собственному, обрел особое место в ее сердце, и теперь она знала, что, когда он уйдет, ее сердце останется с ним. Прежде она никогда не унывала, она была упругой, как мячик, подпрыгивающий снова и снова с бойкой решительностью. На этот раз, однако, она не была уверена в своей упругости.

Во вторник утром, еще до восхода солнца, она варила кофе в кухне, когда вошла Карин в очень большой оранжевой спортивной сорочке, служившей ей ночной рубашкой, и в ярко-синих шлепанцах. Одного уже этого сочетания цветов было достаточно, чтобы не давать Кори заснуть по ночам. Карин потерла свои полузакрытые глаза и с удивлением посмотрела на Кори.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она спросонья.

— Я здесь живу.

— Последнее время тебя здесь не было видно.

— Ну что же, скоро это изменится.

Карин села на стул, скрестив ноги, и посмотрела на нее. Взгляд ее сразу стал настороженным и обеспокоенным.

— Ты в порядке?

— Разве я плохо выгляжу?

Карин стала всматриваться ей в лицо.

— Если честно, то ты выглядишь отвратительно. Налей мне кофе, чтобы я смогла разумно мыслить, а потом расскажи мне, что случилось.

— Ничего не случилось.

— Хорошо, — сухо согласилась Карин. — Я уезжаю отсюда в пятницу вечером, а вы с твоим прекрасным рыцарем настолько заняты друг другом, что не замечаете моего отъезда. Теперь, проходит несколько дней — и ты уже спишь в своей собственной постели. Одна, и, насколько я могу заметить, весьма печальна. И это называется, ничего не случилось?

Ставя со звоном на стол чашечку кофе, Кори посмотрела на Карин.

— Это одна точка зрения. Не сообщишь ли мне другую?

Она покачала головой и пошла к двери.

Она еще не была готова говорить на эту тему, особенно с Карин. Карин была ее самой близкой подругой на всем белом свете. Они поселились вместе, после того как Джеред ушел от нее почти три года назад. Карин помогла ей оправиться от потрясения, устроить Рика на лечение и вообще вернуться к жизни. Она лучше других знала ее, видела ее насквозь и, проявляя заботу о ней, была честной до резкости. Кори не была уверена, что готова выслушать то, что ей может сказать Карин.

— Мне надо собираться в школу.

— Нет, не надо, — возразила Карин, вскакивая и толкая ее назад на стул, затем садясь напротив. — Ты встала ни свет, ни заря, ты одеваешься за пятнадцать минут, даже когда не торопишься. Тебе еще рано собираться в школу. Послушай, не избегай этого разговора. Кори, расскажи мне, что случилось за субботу и воскресенье.

Когда Кори упрямо ничего не сказала в ответ, Карин посмотрела на нее насмешливо и вздохнула:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все за любовь"

Книги похожие на "Все за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Вудс

Шерил Вудс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Вудс - Все за любовь"

Отзывы читателей о книге "Все за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.