Шерил Вудс - Все за любовь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все за любовь"
Описание и краткое содержание "Все за любовь" читать бесплатно онлайн.
Молодая преподавательница Кори Рид решила организовать группу обучения игре в теннис для трудных подростков. Она мечтает привлечь к этому благородному делу бывшего чемпиона по теннису Ивэна Томаса, но наталкивается на личную драму, связанную со спортивной карьерой этого человека… Удастся ли Кори убедить Ивэна помочь ей, не помешают ли ей чувства, проснувшиеся в ней самой?..
Ивэн лежал, растянувшись на одеяле рядом с ней. На нем были выцветшие джинсы, обтягивающие узкие бедра и мускулистые ноги, бледно-голубая спортивная рубашка, открывавшая шею, и пуловер с вырезом углом более темного цвета, чем рубашка. Его русые волосы блестели на солнце. Ей как безумной захотелось дотронуться до его бедер, пробежать пальцами по широкой груди, коснуться руками его шелковистых волос. Она отвела глаза и глубоко вздохнула. Чего она действительно хотела, твердо решила она, так это чтобы мальчики поскорее пришли к ней на помощь! Пока она не наделала непоправимых глупостей.
Ивэн со спокойным видом ел виноград и рассматривал ее. Его зеленые глаза искрились едва сдерживаемым смехом.
— Отчего тебе так чертовски смешно? — раздраженно спросила она. Ее нервы были на пределе от необходимости сдерживаться, чтобы устоять против его чар. Он даже не пытался наброситься на нее. Что бы, черт возьми, случилось, если бы он действительно захотел соблазнить ее? Этот вопрос, решила она, почувствовав жгучую тяжесть в теле, лучше оставить без ответа.
— У тебя, — сказал он беспечно, — у тебя истерика.
— Как так?
— Ты похожа на одну из героинь немого кино, привязанную к рельсам и ожидающую помощи. — Его голос сделался глубже, и он прибавил драматическим тоном: — Роль в фильме «Опасности, коим подвергается жизнь Кори Рид».
Выражение его лица сделалось мягче, он взял ее за руку. От этого, как от взрыва, по всему ее телу побежали волны, начиная с головы, которая уже давно шла кругом, к дрожащим пальцам у нее на ногах. Если бы кто-нибудь измерил это потрясение, то приборы, наверное, показали бы не менее пяти баллов по шкале Рихтера. Целые деревни бывали разрушены при меньших толчках.
— Они не придут, Кори. На этот раз нет.
Ее глаза расширились, и она в панике смотрела на него.
— Что ты хочешь сказать?
— На этот раз я откупился от них.
— Что сделал? — Она попыталась вырвать свою руку. Она не хотела держаться за руки с предателем. Она совсем не хотела, чтобы Ивэн держал ее за руку. От этого она начинала дергаться и дрожать.
— Я откупился от них, — повторил он так же спокойно, как и в первый раз. — Как раз в эту минуту они все сидят где-нибудь в пиццерии и набивают свои животики пипперони с колбасками и зеленым перцем и обмирают от игры джаз-банда.
— Как ты мог? — воскликнула она в ярости. В ее глазах появилось отчаяние.
— Ты платила им, чтобы они были вместе с нами. Я сделал все наоборот и считаю, что поступил честно.
— Но ты же знал, что мне нужно, чтобы они тут были.
Он кивнул.
— Единственное, чего я не знал, так это почему. — Он провел пальцем по ее губам. Она затрепетала от этого легкого прикосновения. — Так почему же, Кори? Почему ты боишься того, что происходит между нами?
— Полагаю, что между нами ничего не происходит, — упрямо сказала она.
— Но ты же вся дрожишь?
— Это от ярости.
Он покачал головой.
— Не думаю. Мне кажется, что ты дрожишь потому, что я действую на тебя так же, как ты на меня.
— Ты на меня никак не действуешь, — произнесла она с жаром. — Я уже сказала: ты приводишь меня в ярость.
— И ты меня тоже. — Он нагнул голову и вопросительно посмотрел на нее. — Не приложу ума: почему так происходит? Должно быть, потому, что мы оба хотим того, чего не получаем.
— Не будь таким эгоистом.
Он улыбнулся ей ленивой дразнящей улыбкой. Эта улыбка насквозь прожгла ее и воспламенила.
— Поцелуй меня, а потом скажи то же самое, — сказал он.
Она отрицательно покачала головой. Их взгляды встретились, и по ее позвоночнику пробежала дрожь, как будто от ожидания чего-то. Нет, она ни за что не поцелует его, даже если бы он был единственным мужчиной на земле. Он жалкий обманщик.
Она вздохнула и постаралась отвести глаза от его теплого, ожидающего взгляда. Ничего не получилось. Он мог быть презренным обманщиком, оставаясь при этом самым привлекательным мужчиной из всех, кого она когда-либо знала… черт побери! Даже Карин заметила, что ее безнадежно влечет к нему, и это было еще до того, как они встретились. Теперь, когда она узнала его, устоять было практически невозможно.
— Поцелуй меня, — нежно повторил он, откидываясь назад и ожидая, не делая ни единого движения в ее направлении. Совсем как чертов султан, полулежащий на куче плюшевых подушек, самоуверенный и самовлюбленный! Она могла сделать это по своей воле, однако он, как и она, знал, что у нее совсем нет выбора. Несмотря на свой решительный протест, она хотела поцеловать его, хотела чувствовать на своих губах тепло его губ, хотела ощутить огонь, разливающийся по телу от прикосновения его языка. Она уже испытала однажды эти ощущения и хотела вновь почувствовать их, хотела убедиться в том, что тот пожар, который он зажег в ней прежде, был всего лишь случайностью.
Чтобы проверить это, она нагнулась и слегка прижалась губами к его губам.
Если она ждала, что этого будет достаточно, если хоть на секунду поверила, что на этом все кончится, то это было весьма опрометчивое суждение. Все только еще начиналось. Ласковое тепло превратилось в пламя, нежность переросла в голод. Сразу же уверенные чувственные руки Ивэна обхватили ее, привлекли к себе, прижимая ее быстро слабеющее тело к его твердому мужскому телу, затем скользнули вдоль ее позвоночника, помедлили на округлости ее ягодиц, нежно прикоснулись к бедрам, потом медленно поползли вверх, и все началось сначала. Ее тело жаждало его прикосновений, двигалось им навстречу, изгибалось, говоря ему лучше всяких слов, что она хотела его.
Все это время их губы продолжали страстный дуэт, нежный и медленный, исполненный нарастающего чувства.
— Ах, моя крошка, — вздохнул он, не отрываясь от этих губ, столь непривычных к поцелуям, что они уже опухли и болели и хотели еще. — Видишь, что я имел в виду. Мы созданы друг для друга.
Тело Кори верило ему, далее несмотря на то, что ум сопротивлялся возможности новой любви. Она хотела его так, как не хотела ни одного человека после Джереда. Действительно, если бы она признала очевидное, то созналась бы себе в том, что в надежных руках Ивэна, ощущая прикосновения его искусных чувственных пальцев, она испытывала те чувства, которых никогда не знала во время замужества. Она не понимала, почему не была даже уверена, нужно ли ей это. Она знала лишь то, что сейчас она хотела того, что давал ей Ивэн, хотела наслаждаться этим особым обещанием любви, сколько бы оно ни длилось.
Очень скоро настанет день, когда Рик вернется домой, и вновь ее жизнь будет отдана старым привязанностям. Но сейчас они были вместе с Ивэном, и она сохранит воспоминания об этом на всю жизнь.
У нее закружилась голова от его прикосновений и от того, что она наконец решилась. Она смело посмотрела в зеленые глаза, полные нескрываемого страстного желания.
— Да, — чуть слышно прошептала она срывающимся голосом.
Во взгляде Ивэна появилась нерешительность, его губы напряженно натянулись. Он боялся, что неправильно понял ее.
— А что был за вопрос?
— Если ты не помнишь, — сказала она, поддразнивая его, — то думаю, что ответ для тебя не имеет значения.
— Еще как имеет, — рявкнул он. — Мне это чертовски важно, если ты говоришь то, что я думаю.
Он заметил, что на этот раз она не колебалась и не сопротивлялась застенчиво.
— Я говорю, что хочу заниматься с тобой любовью.
— Правда? — прошептал он оторопело, не веря тому, что слышал и чего он так давно отчаянно хотел услышать.
— Да. Сейчас, — прошептала она, прижимаясь к нему для ясности.
— Леди, если вы еще раз это сделаете, то все случится прямо здесь и сейчас.
— Так что же?
Его глаза расширились. Он окинул взглядом тихое местечко, которое он выбрал для пикника, не предполагая, что тенистым соснам придется оберегать столь интимную близость, как та, которую, кажется, она предлагала ему теперь.
— Здесь и сейчас? — повторил он скептическим тоном. — Мы же умрем от холода.
— Такие вещи, похоже, не волновали тебя несколько дней назад, когда ты хотел, чтобы я разгуливала по городу почти без одежды.
— Я бы не выпустил тебя без пальто, — негодующе возразил он. Он улыбнулся ей и провел рукой по соблазнительной нижней части ее тела. — Я бы не позволил доброй половине мужского населения города пялиться на тебя, как это сделала ты в городском центре. Ты чуть-чуть не стала причиной беспорядков.
— Это было бы весело. Я никогда не останавливала уличное движение, тем более не вызывала беспорядков.
— У тебя превратное представление о том, что значит хорошо проводить время.
— Эй, это ведь ты выбрал костюм.
Внезапно Ивэна поразило, что снова Кори каким-то образом удалось повернуть все по-своему. Он удивлялся, как она сумела это сделать. Минуту назад он мог бы поклясться, что полностью держал ситуацию под контролем, что она отдавалась ему. Теперь же они как-то странно за разговорами удалились от этого.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все за любовь"
Книги похожие на "Все за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Вудс - Все за любовь"
Отзывы читателей о книге "Все за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.