Сара Вуд - Наследник Крэнфорда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследник Крэнфорда"
Описание и краткое содержание "Наследник Крэнфорда" читать бесплатно онлайн.
Они встречаются случайно и вмиг страстно влюбляются друг в друга — молодой красавец Блейк, наследник богатейшего поместья Крэнфорд, и очаровательная молодая женщина по имени Николь.
Но вскоре они узнают, что судьба сыграла с ними злую шутку. Они троюродные брат и сестра, к тому же Блейк — дитя любви, а значит, не может претендовать на Крэнфорд…
Он наплевал на свои решения и развернулся одним резким движением. Приподнятое лицо женщины расплылось у него перед глазами. Не в силах остановить себя, он приблизился на шаг. Крепко ухватил ее за руки повыше локтей.
— Николь, — хрипло проговорил он. И понял, что достиг точки, из которой нет возврата.
Глава шестая
Николь не могла пошевелиться. Разумеется, она слышала о любви с первого взгляда. Но до сих пор она как-то не верила, что влечение может возникнуть вот так сразу, в одну секунду.
Все ее тело побуждало ее уступить перед неизбежным, податься вперед и целовать упрямо сжатый рот Блейка до тех пор, пока он не смягчится.
Она подняла голову, и ее губы оказались в нескольких дюймах от его губ.
— Да? — зазывно промурлыкала она.
И в этот момент она услышала протяжный детский плач.
Руки Блейка резко отдернулись.
— Как раз вовремя, — протянул он.
Ее глаза сузились. Что он имел в виду? Дрожа, она направилась на кухню. Он считает, что благодаря этой помехе сможет благополучно избежать ее вопросов?
Как она могла быть такой дурой? Да, она с трудом дышала от боли физической пустоты. Да, она хотела, чтобы Блейк занялся с ней любовью. Очень. Но это не означало, что она должна была хлопать ресницами, как какая-то влюбленная школьница!
Она поспешила на кухню, чтобы утешиться, прижав к себе теплое тельце своего малыша.
— Эй, солнышко! Ты опять проголодался, да? — любовно пробормотала она, слабо улыбнувшись в знак благодарности миссис Картер.
— Не стоит вам бросаться к нему в ту же секунду, как он заплачет, — ласково пожурила Николь миссис Картер. — Бедняжка. Вы такая бледненькая. Сделать вам какао?
— Я позабочусь о Николь, — последовало низкое рычание позади нее.
Николь напряглась, когда Блейк вошел и словно заполнил собой всю кухню. Ее кожа запылала. Атмосфера, казалось, сгустилась.
— Я справлюсь, — поспешила заверить Николь. — Мне не нужна ничья помощь.
— Почему бы вам не отправиться к себе, миссис Картер? — предложил Блейк, игнорируя бормотание Николь. — Вы уже и так сделали для нас больше чем достаточно. Мейзи уберет утром все остальное. — Он положил руку на широкое плечо кухарки. — Обед был великолепен.
Сердце Николь упало, когда миссис Картер вытерла руки и покинула кухню. Теперь Блейк устроит ей нагоняй, мрачно подумала Николь. Обвинит в безнравственности. Заявит, что женщина, которая предлагает себя незнакомцу, должна была воспитываться в атмосфере сексуальной распущенности…
— Ваш ребенок плачет.
Ее огромные глаза метнулись к Блейку.
— Думаете, я этого не слышу? — вспылила она. — Я жду, когда вы уйдете!
Он холодно разглядывал ее, не сводя проницательных угольно-черных глаз. И все ее тело стало таять — между тем как кровь вспенилась и забурлила, наполняя каждую клеточку энергией и жизнью.
Она должна успокоиться. Но разве это возможно, когда Блейк находится с ней в одной комнате?
Его веки казались отяжелевшими.
— Хотите какао?
Банальные слова были произнесены хриплым тоном, который посеял в ней сумятицу. Она поспешно села спиной к нему.
— Нет! — выдавила она сквозь зубы. — Просто уходите!
Его рука неожиданно коснулась ее плеча. Пальцы неспешно заскользили по бретельке взад-вперед. На секунду ей показалось, что он собирается обнажить ее грудь. Она почувствовала, как каждый дюйм ее тела затрепетал в предвкушении.
— Спокойной ночи, — пробормотал он жестким, решительным тоном и ушел.
Хлопнула дверь. Дрожа, Николь спустила бретельку, отчетливо ощущая горящие отпечатки его пальцев, до сих пор жгущие кожу.
— Ох, Люк. Мое сокровище, — в отчаянии прошептала она, прикладывая его к груди. — Я совершила ужасную ошибку. Он презирает меня. Я подвела твоего дедушку.
Николь откинулась на стуле и сидела так до тех пор, пока сумятица в мыслях немного не улеглась.
Утром она займется собственными расспросами. Наверняка найдется кто-то, кто помнит Джайлза Беллами.
* * *Шесть часов. Николь потихоньку упаковала свою сумку и подготовила все необходимое для Люка. Он почему-то плохо ел и капризничал, поэтому ей потребовалось больше времени, чтобы одеть его в голубой комбинезон.
Но этим утром она чувствовала, что справится с чем угодно. Несмотря на переполненную мыслями голову, спала она хорошо. Впрочем, это было неудивительно, ибо предыдущий день измотал ее до предела.
Николь надела одну из своих любимых расклешенных юбок и безрукавку, затем прибралась в комнате, чтобы не слишком обременять миссис Картер или Мейзи после своего отъезда.
Ее игра с Люком до завтрака была короче обычного.
— У нас с тобой много дел, солнышко, — пробормотала она, легонько поглаживая крошечные розовые пальчики на ножках. — Надо повидаться с людьми, восстановить доброе имя моего отца. Идем, маленький. Подожди здесь, в колыбельке, пока мама все устроит.
Она запустила движущуюся музыкальную игрушку, которую миссис Картер приладила к люльке, и на какое-то время Люк перестал хныкать и завороженно уставился большими голубыми глазками на вертящуюся музыкальную ферму.
Надеясь, что в доме нет сигнализации, Николь на цыпочках спустилась по лестнице и оставила сумку в углу холла. Потом вернулась за Люком, который опять расхныкался.
— Тише, солнышко, тише. Мама уже здесь. Она собирается позавтракать, — зашептала она в маленькое ушко, торопясь к кухне, — а потом погуляем по деревне. Хорошо? — Она чмокнула его в носик, и он ненадолго перестал капризничать. — После этого мы выпьем кофе, а потом снимем где-нибудь комнату.
Она замерла в дверях. Взлохмаченный, небритый и сонный Блейк сидел за кухонным столом, хмуро уставившись на нее поверх фарфоровой кружки с дымящимся кофе. Он выглядел таким неотразимым в узких черных джинсах и облегающей тенниске, что она лишилась дара речи.
— Вы! — нелюбезно прорычал он.
— Я. — Она вызывающе вздернула подбородок. — А что удивительного?
— Вы рано поднялись, — недовольно буркнул он.
Николь решительно вошла:
— Придется напомнить Люку, чтобы не просыпался до восьми, если я еще когда-нибудь окажусь в этом доме!
Это должно заткнуть ему рот. С высоко поднятой головой она прошествовала к чайнику и поднесла его к крану, намереваясь положить Люка на одну руку, а другой приготовить себе завтрак.
Чайник в ту же секунду был отнят у нее.
— Позаботьтесь о сыне. — Блейк открыл кран. — Я сделаю вам чаю.
Николь гневно зыркнула на него.
— Я собиралась приготовить что-нибудь…
— Я приготовлю.
— Лучше мне сделать это самой, — огрызнулась она, — чем позволить вам испортить яичницу своим дурным настроением.
— Вы нужны Люку. Он беспокоится. Займитесь им и позвольте приготовить вам завтрак, а потом можете оба отправляться своей дорогой.
Блейк сунул вилку в розетку, затем включил плиту. Она наблюдала, как он промаршировал к холодильнику, схватил бекон, яйца и колбасу.
— Неплохо было бы еще и помидор, — нахально прокомментировала она.
Он насупился, и Николь захихикала.
— Рад, что вам весело, — проворчал он.
Она ненадолго оторвалась от Люка и рассмеялась:
— Просто у вас такой сердитый вид! Вы по утрам всегда такой брюзга?
— А вы всегда такая веселая? — парировал он.
Она состроила гримасу.
— Не слишком-то большой у меня выбор. Люк просыпается с рассветом и уже готов играть.
— Когда вы уезжаете?
— Сразу после завтрака. — Она заметила, как он прикрыл зевок. — Вы где-то были всю ночь? — язвительно поинтересовалась она. — Хорошо повеселились? — Интересно, подумала она с внезапным уколом ревности, кто продержал его всю ночь, кто измотал до такой степени.
— Гулял. — Он ловко перевернул кусочки колбасы.
— Один? — спросила она. Дура. Дура!
— Да. Вчера ночью было полнолуние.
— Гм. А вы случайно не вампир? — поддразнила она, глядя на него большими, невинными глазами и хлопая ресницами.
Блейк уничтожил ее веселость одним презрительным взглядом.
— Если бы я был вампиром, — натянуто сказал он, — то прошлой ночью вы бы стали моей жертвой. — Он взъерошил свои и без того растрепанные волосы, затем помассировал виски. — Почему бы вам не оставить меня в покое?
— А, — обронила она с преувеличенным пониманием. — Похмелье!
Он швырнул нож и вилку на стол, затем соль и перец были подвергнуты аналогичной проверке на прочность.
— Я выпил всего лишь пару порций виски, — прорычал он.
— Значит, вашему дурному настроению нет оправданий, — энергично возразила Николь.
Он со свистом втянул воздух.
— У меня есть причины. — Казалось, его глаза мечут молнии. — И вы, определенно, одна из них.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследник Крэнфорда"
Книги похожие на "Наследник Крэнфорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Вуд - Наследник Крэнфорда"
Отзывы читателей о книге "Наследник Крэнфорда", комментарии и мнения людей о произведении.