Штеффи Вольф - Коктейль для Барби
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коктейль для Барби"
Описание и краткое содержание "Коктейль для Барби" читать бесплатно онлайн.
Круиз по Карибским островам — такой подарок получила Каролина, героиня романа «Коктейль для Барби», от своего возлюбленного Мариуса. В это путешествие счастливая пара отправилась вместе. Разумеется, никто и предположить не мог, что отпуск обернется необычайным приключением и буквально перевернет всю жизнь Каролины. Ведь она получит предложение вести ток-шоу на телевидении в прайм-тайм. И вот когда передача имеет грандиозный успех и, кажется, что все складывается как нельзя лучше, в жизни Каролины появляется Роланд Дупкель… Что это, новая большая любовь? Или просто сон?
Я слышу шаги. Это жена Сильвестра выходит нам навстречу.
— Моя дорогая! Я так рада с вами познакомиться! Пожалуйста, зовите меня просто Анжела. Сильвестр так много рассказывал о вас. Прошу, входите. Чувствуйте себя как дома!
Анжеле на вид около сорока пяти. Она, наверно, с детства пользуется косметической линией «Шанель». На ней костюм от Карла Лагерфельда. Это я сразу заметила. А руки у нее такие, что, скорее всего, ей ни разу в жизни не приходилось мыть посуду. На безымянном пальце левой и правой руки по кольцу с огромным драгоценным камнем. И цепочка тоже не из разряда красивых подделок.
Я явно не вписываюсь во всю эту роскошь. Эви, конечно, делала все из лучших побуждений, однако в моих брюках и футболке, только если пол протирать.
— Анжела, моя дорогая! — Сильвестр большими шагами подходит к своей жене и обнимает ее. — С тобой Каролин в надежных руках. Бедняжке в последнее время пришлось нелегко. Каролин, я попрошу Фреда забрать из отеля твои вещи и привезти их сюда, ты поживешь первое время у нас. Тут места на всех хватит, дом ведь большой, но если что-то тебя будет стеснять, ты только…
— Спасибо, Сильвестр, — говорю я быстро. Какие бы вещи Фред мне ни принес, все равно в этом замке из «Тысячи и одной ночи» я буду выглядеть замарашкой.
— Ну, тогда, — Сильвестр смотрит на свои золотые часы, — я снова на работу. Увидимся вечером. Ах да, чуть не забыл, Анжела, распорядись насчет праздника, отметим дебют Каролин со всеми вместе!
Анжела кивает:
— Феликс мне уже звонил. Я сказала Зиглинде, что надо приготовить. Зиглинда — это наша кухарка, — объясняет она мне.
Все понятно. Как же без кухарки. Анжела, наверно, думает, что миксер — это такая машинка для чистки картошки. Хватит завидовать, Каро!
Сильвестр треплет меня по щеке и целует в лоб жену, потом садится на заднее сиденье своего огромного автомобиля и уезжает.
Я стою как неприкаянная и не знаю, что делать дальше.
— Каролин, давайте я вам сначала покажу наш дом, чтобы вы могли побыстрей здесь освоиться, — говорит Анжела и берет меня под руку. — Пойдемте со мной!
Еще какое-то время я нахожусь в нерешительности, вдруг здесь выдают специальные тапочки, как в музее, чтобы не испачкать паркет, но нет, ничего такого не происходит.
Пока мы обходим дом общей площадью в четыреста восемьдесят квадратных километров, Анжела рассказывает, что они с Сильвестром женаты уже более тридцати лет. Он сделал ей предложение еще студентом, и поначалу им пришлось ютиться в однокомнатной квартире, где даже отопления не было. Она, Анжела, тогда подрабатывала моделью, чтобы было чем платить за аренду и хватало на еду. Но потом дела у Сильвестра пошли в гору. Сначала он работал кабельщиком на одном производственном предприятии, а потом стал быстро продвигаться по службе, накопил денег и открыл свою фирму. И Анжела его всегда поддерживала. Да, насчет «Шанель» и мытья посуды я была неправа. Вообще, все мы иногда ошибаемся. Может быть, у нее просто очень хорошая кожа или она ходила на лифтинг.
— Сильвестр вас очень любит, — продолжает Анжела. — Он считает, что вы похожи на нашу дочь. К сожалению, мы видим Манон только раз в год. Она живет со своей семьей в Новой Зеландии. Она и ее муж профессионально занимаются парусным спортом.
Почему я все время знакомлюсь с людьми, которые так или иначе связаны с парусниками, будь они неладны? Разве Малыш Джо не говорил, что дочь Сильвестра — первоклассная наездница? Гм. Ни о каком ранчо Сильвестр мне тоже не рассказывал. Но зато дом у него такой, же большой, как Техас. Каждая комната плавно переходит в другую. Это даже не комнаты, а целые анфилады комнат. Очень высокие потолки, не меньше четырех метров, плафоны, лепные украшения, люстры, створчатые двери. Тут даже есть библиотека с настоящей деревянной лестницей, чтобы было удобней доставать книги с верхних полок. И кабинет, в котором поддерживается необходимая температура и стоит ящик для сигар.
— Вы будете жить здесь. — Анжела открывает следующую дверь, и мы заходим в комнату. Аромат роз тут просто божествен. Огромная кровать с балдахином словно устлана их лепестками, но запах не резкий, а очень приятный. Стены тоже выкрашены в розовый цвет. Секретер и туалетный столик в стиле бидермейер. Картины Шагала и Матисса — сто процентов не репродукции, а оригинал.
— Может быть, вам приготовить ванну? — спрашивает Анжела. — Вы, наверное, устали с дороги.
— Это очень мило, но я и сама могу справиться, — говорю я.
Если Анжела такая любезная, то, может, она сама будет прислуживать мне.
Анжела заливается громким смехом.
— Дорогая Каролин, вы скоро привыкнете, что в этом доме ничего, ну ровным счетом ничего не надо делать самому. — Она подходит к стене и нажимает на кнопку. — Агнесс все для вас устроит.
А, понятно.
Через несколько минут стучат в дверь, и Агнесс в черном платье с фартучком и чепчиком на голове интересуется, чего изволит мадам.
Анжела спрашивает:
— Пока Фред заберет из отеля ваши вещи, может пройти бог знает сколько времени. А ведь вам нужно вечернее платье к завтрашнему празднику. Или у вас есть?
«Ну, я попала! — думаю я. — У меня и не было никогда вечерних платьев».
— Нет, — говорю я вслух.
— А, ну тогда я позвоню в несколько бутиков, и вы выберете себе подходящее. И туфли тоже. И возьмите что-нибудь из моих украшений. У меня их очень, очень много.
Так как Анжела, похоже, знает мое бедственное положение, она заказывает не только вечернее платье и туфли, но и кое-что из повседневной одежды.
Потом мы пьем чай из изящных фарфоровых чашечек в салоне Анжелы, к которому примыкает оранжерея. Оттуда открывается вид на прекрасный парк с огромным бассейном. У меня звонит телефон. Это Мариус, он спрашивает взволнованным голосом, что же, собственно говоря, произошло и почему я ему даже не позвонила. Он пролистывал газеты, когда сидел в закусочной и ел охотничьи колбаски.
— Меня чуть удар не хватил, — говорит Мариус.
«Вот незадача, — думаю я, — тут опять столько всего навалилось, конечно, я забыла ему позвонить».
— Как ты можешь, Каро! — злится Мариус. — Вспомни всю эту историю с заложниками, когда я увидел тебя по телевизору. Ты обещала, что такое больше никогда не повторится.
Я пытаюсь извиниться, но он все равно довольно холодно со мной прощается. Нужно будет потом еще раз с ним поговорить.
— Ах, мужчины, мужчины, — говорит Анжела, — ничего-то они не понимают.
Я киваю. Мариус и правда в последнее время очень меня напрягает.
Между тем из бутиков уже привезли одежду, и Анжела отводит меня в примерочную для гостей. Там уже все разложено. Я раньше даже не знала, что у кого-то есть такая специальная комната. Потом входит горничная со столиком на колесах, на котором стоят шкатулки с украшениями. По совету Анжелы под шелковым купальным халатиком у меня только нижнее белье.
— Ведь вам сначала придется все это примерить, — говорит Анжела.
Незаметно для остальных я смотрю на ценник одного черного длинного бархатного платья от Валентино. У меня голова идет кругом. Восемнадцать тысяч двести евро. На эти деньги можно купить машину с полной системой навигации и воздушными подушками.
Анжела оценивает все наряды своим критическим взглядом.
— Вот, примерьте, — говорит она.
Это не платье. Это мечта поэта. Материал: шелк небесно-голубого цвета, украшен жемчугом и драгоценными камнями, которые переливаются на солнце. Еще одна деталь — палантин, настоящий палантин!
— Кристиан Лакруа знает, как угодить женщине, — говорит Анжела.
Вот бы с кем стоило выбирать одежду. А не с этой наглой Эстефанией Хубер. Но тогда бы мне точно не хватило денег. Агнесс помогает мне одеться. Как здорово! В этом платье я похожа на спящую красавицу. Сидит оно идеально.
— Только вот для завтрашнего праздника оно слишком броское, — говорит Анжела, — но мы его все равно возьмем. У нас будет еще много приемов и вечеринок.
Интересно, кто за это заплатит? Я даже не осмеливаюсь задать столь нескромный вопрос.
В итоге у меня появилось девять платьев, два из которых нужно немного ушить. Как это приятно слышать! Мне еще никто не говорил, что вещь велика. Уже только поэтому я очень люблю эти платья. Кстати, они от Ив Сен-Лорана. Одно платье стоит столько, сколько за два года заплатят десять квартирантов за аренду жилья. А туфли — столько, что на эти деньги я могла бы в течение восьми месяцев разъезжать по всему миру и всегда останавливаться в самых фешенебельных отелях.
Анжела звонит еще в несколько бутиков и делает пару-тройку заказов. Про деньги никто не спрашивает. Но в конце Анжела говорит каждому курьеру:
— Счет, как всегда, передайте моему мужу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коктейль для Барби"
Книги похожие на "Коктейль для Барби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби"
Отзывы читателей о книге "Коктейль для Барби", комментарии и мнения людей о произведении.