Афанасий Фет - Вечерние огни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечерние огни"
Описание и краткое содержание "Вечерние огни" читать бесплатно онлайн.
Впервые — РО, 1890, № 2, стр. 622, с пометой: "17 сентября 1889 г. Воробьевка". В ВО4, вошло с изменениями. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 2 октября 1889 г. (ПД), в котором Фет писал: "Цертелев, как коршун, впивается во все мои стихотворные прегрешения последнего времени <…> Между прочим он выбрал и следующее стихотворение, написанное в конце сентября (ПД) (Д. Н. Цертелев — редактор журн. "Русское обозрение"). Авторизованный текст находится также и в письме к Полонскому от 9 октября 1889 г. (ПД).
Оброчник — здесь: человек, давший обет.
1 Подъяв своей десной — десной, т. е. десницей, правой рукой.
209 II. Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу (Стр. 317)
Впервые — ВО4, стр. 6-7. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 27 марта 1887 г. (ПД).
Написано в ответ на письмо К. Р. от 17 марта 1887. г. (ПД). Посылая стихотворение, Фет писал: "10 дней разливом небольшой речки нашей мы были отрезаны от всего света, и милостивое письмо ваше, прибывшее в лодке, во всех отношениях может быть сравнено с голубицей, принесшей заключенным в ковчеге миртовую ветку. Оно возбудило во мне такой рой мыслей и ощущений, что я затрудняюсь, с чего начать. Конечно, начну с самого сильного чувства радости и благодарности, невольно сказавшихся в прилагаемом при сем стихотворении" (ПД).
6 Стихи пропетые тобой — стихотворение К. Р. "А. Н. Майкову. По поводу его стихотворения "Над необъятною пустыней океана", посланное Фету в письме от 17 марта.
210 III. Поэтам (Стр. 318)
Впервые — ВО4, стр. 8-9. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 12 июня 1890 г. (ПД), в котором поэт писал, что стихотворение, "относясь к моим избранникам, может настолько же обращаться к Полонскому, как и к вашему высочеству".
211 IV. "Одним толчком согнать ладью живую…" (Стр. 319)
Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 106. В ВО4, вошло с изменением.
Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 9 декабря 1887 г. (ПД), в котором Фет писал: "Прилагаю при сем последнее стихотворение, не успевшее войти в процензированный уже сборник". По-видимому, стихотворение было послано и Страхову, который ответил Фету 16 ноября 1887 г. восторженным письмом, указывая на "свежесть и жизненность темы" (ПД).
212 V. "Устало все кругом, устал и цвет небес…" (Стр. 320)
Впервые — РО, 1890, № 2, стр. 623. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 28 августа 1889 г. (ПД), в котором Фет писал: "В настоящее время наступили неприятные холода, у нас совершенно преждевременные; но дня два тому назад была изумительная осенняя ночь, вызвавшая у меня следующие строки…" (ПД). Авторизованный текст стихотворения имеется также и в письме к Полонскому от 26 августа (ПД), в котором поэт сообщал, что написал его "третьего дня". 31 августа Полонский ответил Фету: "…Отменою борьбы — это не ясно: ночь, как и все на свете, как и я, грешный, никакой борьбы отменить не может, — я бы сказал проще: "своею тишиной и смертною истомой" «под строкой Полонский делает сноску: "даже, по-моему, лучше: отсутствием борьбы"». Тут нужна тишина, — нужна для того, чтобы ты слышал, как лепечет фонтан" (ПД).
В ответном письме от 4 сентября 1889 г. Фет подробно объясняет смысл двух последних строк: "…В предыдущем стихе указывается не на сладость или приятность осенней ночи, а на ее всемогущество. Чем же высказывается это всемогущество? Всемогущество может высказываться только активно, а не пассивно <…> Чем же у меня ночь доказывает свое всемогущество? Она и сама заражена и меня квасит смертною истомой. Это не шуточное дело. Чем нее еще она проявляет свое действие? Тишина ее может быть прелестным ее качеством, но не воздействием на меня. Живой, я с утра до вечера сижу в борьбе пожирания одного другим, и вдруг, открывая балкон, я поражен, что ночь не принимает, не допускает к себе этой борьбы, и чувствую, что если и я попаду в нее, то она и во мне убьет это чувство борьбы. Ты совершенно справедливо заметил, что отменять или подтверждать может только существо сознательное, а не ночь или что-либо тому подобное, но оттенок нужной мне мысли сохранит другое слово: отказом от борьбы. Слабый столик может заставить меня целый час простоять с подносом с фруктами или с бумагами к докладу, отказываясь удержать эти предметы на своих хилых ножках. Между тем, никакая философия не воспретит мне сказать: этот стол, стул отказался мне служить. И потому, с твоего разрешения, ставлю: "Отказом от борьбы" (ПД). 1 октября Полонский писал: "По-моему, и ты попал прямо в точку, заменивши слово отменою — отказом от борьбы" (ПД).
Печатается с исправлением даты 1890 г., указанной в ВО, на 1889 г. В журнале датируется "24 августа 1889", что подтверждается письмами Фета к Полонскому и К. Р.
213 VI. Их императорским высочествам в. к. Константину Константиновичу и в. к. Елизавете Маврикиевне (Стр. 321)
Впервые — РО, 1890, № 11, стр. 237. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 30 января 1889 г. (ПД).
Написано в ответ на поздравительное письмо К. Р. и сонет "А. А. Фету. На 28 января 1889" ("Стихотворения К. Р.", т. I. СПб., 1913, стр. 69), посланные Фету к его пятидесятилетнему юбилею. К. Р. сообщал, что выпил шампанское за здоровье Фета вместе с пришедшими к нему С. А. Толстой (видимо, женой А. К. Толстого), Я. Полонским, А. А. Голенищевым-Кутузовым, и замечал, что "глубоко благодарен" своей музе, не изменившей ему в этот день (ПД). 27 января Фет получил поздравительную телеграмму от королевы эллинов, а 28 телеграммы от вел. княгинь Александры Иосифовны и Елизаветы Маврикиевны (жены в. к. Константина Константиновича). 30 января Фет послал К. Р. благодарственное письмо и настоящее стихотворение.
Прочитав стихотворение, Полонский писал Фету 27 ноября 1890 г., что это "очень тонкая, поэтическая похвала", но "два последних стиха в такой явной вражде с русской грамматикой, что я не мог этого не заметить. "Навеет горних сновидений и аромата…" Навеять — что? требует винит<ельного>, а не родит<ельного> падежа. По-моему, было бы правильнее: "Навеет рой святых видений // И аромат эдемских роз" (ПД). Однако Фет не согласился с замечанием Полонского и писал ему 29 ноября 1890 г.: "…я ни с какими грамматиками в мире не соглашусь. Навевать можно сны, подобно тому, как можно веять гречиху и рожь, но окончательно навеять рожь, гречиху и сны нельзя, а можно только: ржи, гречихи и снов. Так как в этой форме частица на требует родительного падежа: набрал денег" (ПД, "Иллюстр. приложение к газ. "Новое время", 1914, 4 января, стр. 9).
214 VII. Она (Стр. 322)
Впервые — Сборник "Нивы", 1890, стр. 1. В ВО4 вошло с изменением 6-й строки. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 20 марта 1889 г. (ПД). Стихотворение посвящено вел. княгине Елизавете Маврикиевне и написано под впечатлением посещения Фетом и его женой Мраморного дворца (резиденции К. Р.) и оказанного им "милостивого приема". В письме к К. Р. от 8 августа 1890 г. Фет рассказывал, как он "принудил" Страхова прочитать и выправить стихотворения, предназначавшиеся для четвертого выпуска. "Более всего радует меня поправка стихотворения, озаглавленного "Она". Процитировав 2-ю строфу и указав, как исправлена была 6-я строка (см. "Другие редакции и варианты"), поэт восклицал: "Не правда ли, что эта версия, избегая всякого шатания, гораздо ближе указывает на золотистый фон, окружающий младенческую чистоту белокурой головки?" (ПД).
3 Перуджин — Перуджино Пьетро — итальянский художник эпохи Возрождения, учитель Рафаэля.
215 VIII. "Людские так грубы слова…" (Стр. 323)
Впервые — Сборник "Нивы", 1890, стр. 2. В ВО4 вошло с изменениями. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 2 октября 1889 г. (ПД). Стихотворение посвящено вел. княгине Елизавете Маврикисвне и навеяно переданным в письме К. Р. приглашением посетить их. Посылая стихотворение, поэт писал: "Не умею языком почтовой прозы, как Пушкин обзывает письма, выразить мою благоговейную признательность ее императорскому высочеству Елизавете Маврикиевне…" (ПД). Имеется авторизованный текст стихотворения и в письме к Полонскому от 9 октября 1889 г. (ПД), в котором Фет писал: "…прилагаю и стихотворение, которым я совершенно недоволен, находя его мало воздушным, как выражался Тютчев".
216 IX. На качелях (Стр. 324)
Впервые — МИГ, 1890, № 1 от 8 апреля, стр. 3, без заглавия (которое было дано позже по совету Полонского — см. его письмо к Фету от 3 апреля 1890 г. — ПД). В ВО4, стр. 15 вошло с одним разночтением. Авторизованный текст в письмах к К. Р. от 26 апреля 1890 г. и Полонскому от 31 марта 1890 г. (ПД), в котором Фет писал: "Прилагаю написанное третьего дня стихотворение".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечерние огни"
Книги похожие на "Вечерние огни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Афанасий Фет - Вечерние огни"
Отзывы читателей о книге "Вечерние огни", комментарии и мнения людей о произведении.