Елена Ларичева - Дикое сердце ветра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикое сердце ветра"
Описание и краткое содержание "Дикое сердце ветра" читать бесплатно онлайн.
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
- А если ты ошибаешься? - вклинился в полный отчаянья монолог Габриель. - Ты слышал только обрывок разговора. Как ты можешь делать подобные выводы?
- Потому что я больше тринадцати лет прожил среди гатуров! Они еще не на такое способны, эти "спасители человечества"!
Гость уронил голову на руки, и хозяину показалось, что он плачет.
- Ты пьян. Ты просто пьян, и от этого несешь полную чушь!
- Я пьян, - согласился гость. - Потому что… Да Бог знает, поему! Просто пьян!
- Тогда поспи. Флорина уехала. В ее кабинете теперь есть диван.
- Разве я смогу спать? - не поднимая головы спросил Бартеро. - Пока не узнаю правды, какой теперь сон!
- И что изменится, если узнаешь? Тебе станет легче или наоборот - хуже? Стоит ли эта правда, чтобы так из-за нее переживать?
- Не знаю, - прошептал гость. - Я стал слишком слаб, Габри! Я ни на что не гожусь.
- Чушь. Ты просто устал. Мотаешься с одного края света на другой, мерзнешь на Данироль, дома не бываешь. Одумайся и успокойся. Если не придешь в себя, провалишь контроль лояльности перед очередной экспедицией. И у тебя будут еще б о льшие неприятности.
- Знаю, - гость встал. - Пожалуй, ты прав. И я действительно должен сейчас успокоиться. Попробую заснуть. Целых два года тянул с новой экспедицией, вот и получил "подарочек" от учителей!
- Иди-иди, - поторопил его Габриель.
На пороге гость остановился. Неяркий свет лампы упал на его бледное красивое лицо.
- Спасибо, Габри. Прости, что я так…
- Брось, Бартеро. - махнул рукой Мидару. - Чудесных снов тебе.
Когда дверь за гостем затворилась, Габриель вновь разложил бумаги и принялся писать речь. Новое знание должно было улечься в его голове, "остыть". Тогда и идеи пойдут, как его применить. А пока надо работать.
Утром, когда в распахнутое окно врывалась какофония из чириканья воробьев под крышей, гудков автомобилей, крика торговок и мальчишек-разносчиков газет, а по квартире разлился соблазнительный аромат кофе, Габриель попросил гостя:
- Слушай, Бартеро, у тебя же память дай создатель каждому. Давай повтори мне слово в слово, что они говорили:
Бартеро Гисари, устроился поудобней на диване, обнял руками колени, закрыл глаза, чтобы лучше сосредоточиться, и мягким тихим голосом принялся ниточка за ниточкой расплетать ткань вчерашнего дня.
Полдень. Управление Мореходством. Он пришел за бумагами на новую экспедицию. В холле шумно, многолюдно, пахнет табаком и кожей… По новому закону собственники крупных кораблей должны переоформить документы. Но Гисари сворачивает в узкий коридор, проходит мимо десятка кабинетов, чтобы подняться по отделанной под мрамор лестнице на третий этаж. Там ждут гатуры - его наставник Наридано и адмирал Фегинзар. Еще рано, до назначенного времени полчаса. Секретаря нет, дверь в кабинет приоткрыта. Из-за нее доносятся голоса. Говорят адмирал, наставник и кто-то еще, кого Бартеро не знает.
Решив подождать, пока этот третий закончит и выйдет, Бартеро присаживается на стул в холле.
Тихо тикают тяжелые настенные часы с крылатыми конями, на столе секретарши одиноко качает головой грустный клоун… Вначале Бартеро не прислушивается к разговору, покачиваясь на волнах своих мыслей - ленивых и размеренных. Сердцем он уже далеко - среди сияющих на солнце айсбергов, морских котиков и чаек - стоит на капитанском мостике "Смелого", вдыхая колючий ветер заколдованной земли Данироль… Но постепенно яркие образы тают и содержание беседы гатуров захватывает его.
- Нужно приступить к третьей серии генетических опытов. Образцы второй серии уже доказали свою жизнеспособность, - говорит незнакомец. - Не смотря на то, что они были воспитаны в земных семьях, будучи подмененными при рождении, их интеллектуальный потенциал значительно выше, чем у людей, хоть и уступает нашему.
- Помилуйте, мы и так взяли самое лучшее от людей и гатуров. Вы хотите, чтобы эти новые существа превзошли нас? - возражает адмирал.
- Они не превзойдут. Некоторые уже дали потомство. Оно ни чем не отличаются от потомства обычных людей. Ни умственным развитием, ни реакциями, - заверил его наставник.
- И все же я бы вас предостерег, - упорствовал адмирал. - Люди - чересчур агрессивные существа. Мешать их гены с нашими - чрезвычайно опасно. Хотя я вынужден признаться, что ваш воспитанник, этот Гисари, получился весьма одаренной личностью.
Дальше Бартеро уже не слышал. Он просидел несколько минут без движения на стуле, безразличный к окружающему миру, точно растрескавшаяся от времени статуя. Но нашел в себе силы стряхнуть оцепенение, вышел на улицу, ловя ртом сырой воздух, пытаясь хоть как-то успокоиться, опасаясь вызвать подозрения у наставника.
Он плохо помнил, как вторично поднялся в Управление, как подписывал бумаги, даже шутил с секретаршей. Потом, словно голодный волк кружил по городу, распираемый новым знанием. Ему нужно было выговориться, а подходящих собеседников не попадалось. И тогда он напился. От одиночества, от безысходности. И только ближе к полуночи в его голове проскользнула мысль, что его друг Габри - единственный, кто выслушает и поймет. И возможно, найдет выход.
- И что? - удивился Габриель - С чего ты решил, что о тебе говорили, как о подменыше? Мне кажется, тебя упомянули как типичного представителя рода человеческого.
- Мне тоже хотелось бы в это верить. Но сердце твердит - я прав. Я действительно кукушонок. Скажи, Габри, что они делают с нами, с людьми? Ты единственный, кому я решился довериться. У тебя могущественные друзья, связи. Как докопаться до правды? Как разоблачить их, этих "мирных пастухов человечества"?
Мидару почесал плохо выбритый подбородок, колеблясь, а потом все же решился тоже поделиться с гостем, справедливо рассудив, что раз уж затевать войну, то следует заручиться поддержкой надежных союзников. А то, что Бартеро Гисари теперь его союзник, Габриель не сомневался.
- Знаешь, я на днях получил письмо, в котором жители острова Мирд жаловались, им негде теперь жить. Там богатые залежи никеля, свинца и каких-то минералов. На территории всего острова. Жителей согнали с обжитых мест, раздробили горы, расковыряли землю, у кого-то разрушили дома, погубили сады и посевы. И не дали никакой компенсации. Я как раз приготовил речь для Жисаса. Правда, в ней обвиняется "Горнодобывающая компания Винард и сыновья". Но она действует по указу гатуров. Это известно всем.
- И ты…
- Что я? У меня есть письмо, подписанное более чем пятьюстами жителями острова. А у тебя ничего. А если доказательства и существуют, то спрятаны в какой-нибудь лаборатории, которая может находиться где угодно, - он щелкнул пальцами. - Есть еще архив Первопланетнного Дома, резиденции Сириуса на Земле!
- Только навигаторы имеют туда доступ, - вздохнул Бартеро.
- Слушай, сколько я тебя знаю, ты постоянно принижаешь свои достижения. Ты далеко не простой инженер. Тем более сейчас ты куратор экспедиции. Кстати, куда ты сейчас направляешься?
- Опять на юг. В вечные льды, - он усмехнулся. - Вечные, благодаря гатурам.
- Но заметь, какую пользу они приносят, эти гребнеголовые. За двести пятьдесят лет их присутствия не было ни единой крупной военной стычки, - добавил Габриель.
- Зато всякая гадость повылезла наружу.
- Она была всегда, - справедливо заметил Мидару.
Глаза Бартеро сверкнули.
- Я знаю, как разоблачить гатуров!
- Как?
- Через таких же наглых и беспринципных существ, как и они. Подлец способен обмануть подлеца. Помнишь, ты говорил, что знаешь самого Итеро Кинса.
- Усача?
Габриель усмехнулся. Вовремя этот парень напомнил про гангстера. Ой, как вовремя.
- Не лично, - поспешил добавить владелец "Пульса Спиры". - Партия имела с ним дело. По его заказу мы протащили закон по смягчению санкций за сверхлимитную торговлю алкоголем. Только я бы не сказал, что он подлец. По сравнению с остальными он просто благородный рыцарь.
- Почти благородный… Так пусть он нам поможет, - обрадовался Бартеро.
- Как?
- Снимет копии с архивных документов. У него наверняка есть связи с резиденцией.
- Да-а-а, - задумчиво протянул Габриель, внутренне возликовав. - Возможно. Но это не дело одного дня. Тут подумать надо как следует. А идея хороша, - оценил он. - Я пошлю людей разузнать обстановку. Назначу встречу… - он взлохматил волосы на затылке. - Кстати, ты когда уезжаешь и насколько?
- В конце недели. Где-то на четыре месяца. А там как пойдет.
- К твоему возвращению все документы будут у меня. Возможно, я уже дам делу ход.
- Я знал, что ты поможешь!
Оставшись один, Мидару взялся было за телефонную трубку, но передумал. Из дома звонить безумие. Но идея хороша. Ой, как хороша! К тому же у Габриеля были свои мотивы разобраться с чужаками и их верными шавками. Особенно с Роузом. Этот человек, чрезвычайно влиятельный в политическом мире, стал создавать неприлично много проблем для партии Добрых перемен, и не только для нее. И с конкурентами посчитаться - самое то.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикое сердце ветра"
Книги похожие на "Дикое сердце ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Ларичева - Дикое сердце ветра"
Отзывы читателей о книге "Дикое сердце ветра", комментарии и мнения людей о произведении.