Елена Ларичева - Дикое сердце ветра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикое сердце ветра"
Описание и краткое содержание "Дикое сердце ветра" читать бесплатно онлайн.
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
Прошло уже больше года, как она живет у Синардов. Сколько лет ей самой? Почему-то она была уверена, что пятнадцать. Но Вирия считала, что не больше четырнадцати. "Ты такая маленькая, щупленькая… Не спеши взрослеть", - говорила она, хотя Танри почти догнала по росту Арви. Четырнадцать, так четырнадцать. Тем более, как теперь знала Танри, будь ей пятнадцать, Вирии не позволили бы ее удочерить и отправили бы в приют на три года обучаться какой-нибудь нудной рабочей профессии.
Танри смирилась. Но каждый раз, когда ей снился заснеженный корабль, беспокойство надолго поселялось в ее душе.
Девочка вытерла слезы, оделась и спустилась вниз. В гостиной, за столиком у окна сидел Арвисо и мастерил маленький дирижабль.
- Нравится? - спросил он не оборачиваясь, в тайне ожидая похвалы.
- Очень, - честно призналась Танри. - Научи меня делать такие же, - вдруг попросила она.
- Зачем? - удивился мальчик. - Это не девчоночье занятие. Вышивай и вяжи, как Лиди. Пироги пеки, как няня!
- Тогда выполни мою просьбу, - Танри ожидала такого ответа, поэтому не обиделась. - Если я нарисую корабль, ты смастеришь его для меня?
- Корабль? - удивился Арвисо. - Зачем он тебе?
- Он снится мне. Большой корабль под снегом. Водный корабль, не небесный.
- Снится? - оживился мальчик. - Ты вспомнила его, да?
- Может быть. Я не уверена, - пожала плечами девочка, присаживаясь рядом и расправляя постоянно мнущееся длинное голубое платье. - Порой мне кажется, что еще чуть-чуть, и я вспомню, кто я, что я здесь делаю. Можно? - она указала на альбом и карандаш.
- Конечно, - ответил Арвисо.
Танри вначале с опаской, а потом все более уверенно начала рисовать. Ей показалось, она умела это делать и раньше. И корабль она уже рисовала. Линии выходили четкими. Безымянный палец смело размазывал штрихи, смягчая контуры, создавая тени. И вот уже на бумаге корабль красовался как настоящий. И мачты, и трубы, и даже антенны и перила были четко прорисованы. А вокруг внезапно пролегло усыпанное льдинами море, деревянная постройка на берегу, лодка, плывущая к кораблю…
Танри уже потянулась грифелем, чтобы написать название корабля, как что-то щелкнуло в ее голове. Нет, не помнит она! Только что помнила, а сейчас нет.
- Все! - она отложила карандаш и протянула листок Арвисо.
- Вот это да! - восхищенно вымолвил он. - Здорово ты рисуешь! И столько времени ты молчала!
- Я не знала, - вздохнула Танри. - Если бы я вспомнила, как он называется, можно было бы что-нибудь выяснить.
- Но ты уже что-то вспомнила! И это отлично! - упорствовал Арвисо. - Надо сказать дяде. Он может помочь. Вдруг у него есть знакомые моряки? Если они узнают корабль…
- Ледокол, - вдруг сказала Танри. - Это был ледокол! Он колол лед!
- Тем более! - обрадовался мальчик. - Пойдем к дяде.
Идти было недалеко. Магазин находился через два квартала в трехэтажном светло-коричневом доме. Из стеклянной витрины на прохожих снисходительно взирали кокетки куклы с фарфоровыми лицами и кудрявыми головами. Их пышные платья из яркого шелка притягивали к себе взгляды. Рядом стояли игрушечные авто, кареты, пушки и даже самолеты, сделанные Арвисо.
Войдя в прохладный полумрак магазина, посетитель попадал в пленительный и таинственный мир детства. Взрослый мир за дверями на время переставал существовать или хотя бы терял ярость и привлекательность.
С потолка на нитях свисали диковинные птицы, самолеты, дирижабли и небесные корабли. На столах раскинулась железная дорога, и заводной паровозик с тремя вагончиками бегал под мостиками мимо сигнальных будок и деревьев с тряпичными листьями. На полках высоких стеллажей громоздились ящики с солдатиками, кубиками, маленькими дешевыми куколками, пищалками, а так же всякой мелочью вроде свистков, приспособлений для пускания мыльных пузырей, детских украшений, маскарадных масок и прочего, прочего, прочего… И в игрушечном мире безгранично властвовали двое: Джеральдо Синард и его дочь Лиди.
Они были похожи: отец и дочь. Оба высокие, рыжеволосые, веселые. Обоих интересовала коммерция. Лиди в неполные семнадцать лет уже разбиралась в счетоводстве, помогала отцу с отчетами и даже интересовалась игрой на бирже. И это не смотря на то, что она чудесно шила, вязала, вышивала, играла на фортепьяно и пела.
- Что случилось? Отчего вы такие взволнованные? - спросил Джеральдо, выходя из-за прилавка и поправляя очки.
- Вот! - Арвисо протянул дяде альбом. - Танри вспомнила и нарисовала!
Джеральдо и подошедшая Лиди долго рассматривали ледокол.
- А что-нибудь внутри корабля ты помнишь? - наконец спросил дядя.
- Нет, - отвечала Танри. - Ничего и никого.
- Хорошо. Я схожу в обед в одно место. Есть у меня старый знакомый. Его сын, правда, по рекам плавает, но вдруг через него что-нибудь выясню, - Джеральдо положил альбом в кожаный портфель. - Сдается мне, Танри, ты дочь моряка. Это многое объясняет. И твое недостаточное образование, и твое поведение вначале. Думаю, ты выросла на корабле, и отцу некогда было думать о твоем воспитании. Не удивлюсь, если выяснится, что ты разбираешься в картах и морской навигации или говоришь на иноземных языках, например, на герига.
- А вдруг ты узлы морские вязать можешь? - добавила Лиди.
- Верно, дочка, - одобрил Джеральдо. - Повспоминай, Танри. Посмотри на карты, сходи к реке. Вдруг поможет?
- Да, дядя, - послушно ответила девочка. Она была рада. Она столько времени переживала, мучилась домыслами, а дядя так быстро и легко до всего додумался!
Вдвоем с Арвисо она побежала к реке. Она и раньше была на набережной Симдии, но тогда воспринимала ее совсем иначе. Теперь же девочка осматривала каждую деталь, вдыхала сырой речной воздух, спускалась к самой воде, даже едва не потеряла туфлю, когда устав, присела на причал и свесила ноги вниз.
Но не коричневатые воды Симдии, ни запах рыбы в порту, ни теплый местный ветерок не навеяли девочке никаких, даже самых смутных воспоминаний. Прошлое не пускало к себе.
Дети вернулись перепачканные, усталые и недовольные. А дома все уже ждали их возвращения.
- Прояснилось что-нибудь? - кинулись к ним с расспросами.
- Ничего, - ответила Танри. - Кроме того, что мой отец не плавал по речкам. Мне порой кажется - у меня не было отца, - добавила она тише. - Но я ничего не помню! Ни-че-го! Только этот корабль. И снег, - она чуть не плакала. Ей было очень обидно, что дядина идея про отца-моряка не оправдалась, и день прошел впустую.
- Может, корабль связан с каким-то событием из прошлого или с потрясением? - взяла девочку за руку Агнесс.
- Не помню! - расплакалась Танри. - Извините.
И она убежала в свою комнату.
- Опять девочку расстроили! - тоже расстроилась за свою воспитанницу Вирия, уходя ей вслед.
Прикрыв за собой дверь, Вирия присела на кровать, на которой рыдала Танри.
- Все образуется, вот увидишь. Доктора сказали, память вернется. Она уже возвращается, просто не надо ее торопить, - утешала она приемную дочь, гладя ее по длинным черным волосам.
- Я хочу и боюсь своего прошлого, - отозвалась сквозь рыдания Танри. - Кем я была? Мне стыдно вспоминать то, как я вела себя вначале. Может быть, узнав правду, вы выгоните меня из дома!
- Что ты говоришь, маленькая!? Как ты можешь думать о нас так!? - ужаснулась Вирия.
Арвисо, подкравшийся к двери, осмелел и вошел внутрь, став за спиной няни.
- Танри, - сказал он. - А знаешь, что я думаю про тебя? Это не обязательно должно быть так, но вдруг…
- Что? - рыдания утихли. Девочка повернула к нему раскрасневшееся лицо.
- Ты дикарская принцесса. Тебя похитили пираты, чтобы потребовать выкуп. А ты сбежала с корабля. А одета ты была так, потому что для тебя наш климат слишком холоден. Ведь у тебя на родине еще большая жара.
- Пираты? На ледоколе? - рассмеялась Танри сквозь слезы. - Но за принцессу спасибо.
С того дня Танри повадилась в дядюшкину библиотеку, где было собрано много книг про путешествия морские и воздушные, и просто пешие. Она все чаще рисовала то, что видела вокруг себя или то, о чем прочитала. Но иногда, если девочка не задумывалась над сюжетом, а рисовала то, что подсказывала ей фантазия и сны, на бумаге возникали лица людей, смутно казавшиеся знакомыми. Один такой портрет Танри повесила в своей комнате рядом с изображением ледокола.
Когда Вирия спросила, кто это, Танри пожала плечами и ответила: просто получилось. Но на самом деле этот человек внезапно стал появляться в ее снах с завидным постоянством.
- Где ты? Откликнись! - звал он ее.
А Танри просто смотрела на него, тщетно пыталась вспомнить имя. Даже днем девочка подолгу стояла перед портретом, вглядываясь в такие знакомые и в то же время чужие черты лица.
У незнакомца был высокий лоб, длинный прямой нос с узкими ноздрями, красивые внимательные глаза под густыми бровями, резко очерченный рот и подбородок с ямочкой посередине. И светлые прямые волосы, выбившиеся из-под высокой меховой шапки и доходящие до плеч.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикое сердце ветра"
Книги похожие на "Дикое сердце ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Ларичева - Дикое сердце ветра"
Отзывы читателей о книге "Дикое сердце ветра", комментарии и мнения людей о произведении.