Кит Ломер - Берег динозавров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Берег динозавров"
Описание и краткое содержание "Берег динозавров" читать бесплатно онлайн.
- Нет, нельзя, - проговорил я сквозь зубы. - Есть еще вопросы?
- Извини, - сказала она безжизненным голосом и, закрыв лицо руками, покачала головой. - Я не хотела. Просто я устала... Так ужасно устала... И боюсь...
- Конечно, - сказал я. - Я тоже устал. Забудь об этом. Пошли поспим немного.
Мы выбрали раздельные комнаты. Никто не побеспокоился пожелать другому спокойной ночи.
23
Я встал рано; даже во сне тишина раздражала.
В конце спального крыла находилась хорошо оснащенная кухня. Очевидно, даже А-П-теоретики любили свежие яйца и ломтики обсахаренной ветчины из ноль-временного ликера, где не происходило старение.
Я заказал завтрак на двоих и отправился позвать Меллию, но передумал, услышав в большом зале шаги.
Она стояла у кресла координатора, одетая в свободное платье, и глядела на экран. Она не слышала, как я подходил, потому что я был без обуви. Когда я был уже на расстоянии десяти футов, она резко повернулась и, судя по выражению ее лица, с ней чуть не случился сердечный приступ.
Со мной тоже. Я увидел не красивое, пусть даже и недовольное лицо Меллии, а лицо старухи с седыми волосами, впалыми щеками и потускневшим взором, в котором, если и горела когда-то страсть, то было это очень давно. Она пошатнулась, и я едва успел схватить ее за тонкую, как палка, руку.
Она удивительно быстро пришла в себя. Черточка за черточкой лицо ее снова стало прежним, а взгляд, учитывая обстоятельства, был странно спокойным.
- Да, - проговорила старуха тонким, старым, но очень ровным голосом. - Вы пришли. Я, конечно, знала, что вы придете.
- Приятно, когда тебя ждут, мэм, - пробормотал я, лишь бы не молчать. - И кто же сказал вам? О нас, я имею в виду. То есть, что мы придем?
Она слегка нахмурилась.
- Экраны предсказателя, конечно. - Глаза ее смотрели куда-то мимо меня. - Позвольте спросить, а где же остальная часть вашей группы?
- Она... э... еще спит.
- Спит? Как интересно.
- Вон там, - кивнул я в сторону спален. - Она будет счастлива узнать, что мы здесь не одни. Вчера у нас был трудный день, и...
- Извините, вы сказали - вчера? Вы когда прибыли?
- Около двадцати четырех часов назад.
- Но... почему же вы не поговорили со мной сразу? Я ведь ждала... я была готова... уже так долго...
Голос ее чуть было не сорвался, но она быстро взяла себя в руки.
- Извините, мэм, но мы не знали, что вы здесь. Мы осмотрели место, но...
- Не знали?
Она была поражена, просто шокирована.
- Где же вы находились, мэм? Я думал, что мы осмотрели здесь все...
- Я... моя комната во внешнем крыле, - проговорила она потерянным голосом. Из уголков ее глаз выкатились слезинки, она нетерпеливо смахнула их. - Я решила... я думала, что вы прибыли в ответ на мой сигнал. Хотя, конечно, это неважно. Вы здесь. Вы можете уделить мне несколько минут? У меня есть кое-какие вещи, дорогие мне как память... Но если вы торопитесь, то я, конечно, могу их оставить, - поспешно добавила она, следя за моим лицом.
- Я не собираюсь торопить вас, мэм, - сказал я. - Но мне кажется, что произошло какое-то недоразумение...
- Но вы заберете меня? - Тощая рука вцепилась в мой локоть; в голосе послышалась паника. - Пожалуйста, возьмите меня с собой, умоляю вас, не оставляйте меня здесь!
- Я обещаю, - произнес я и накрыл своей ладонью ее руку, холодную и тонкую, как ножка индюшки. - Но мне кажется, что вы делаете какие-то ошибочные выводы. Я, может быть, тоже. Вы принадлежите к персоналу станции?
- Да нет, - затрясла она головой, как ребенок, которого поймали, когда он залез в коробку с печеньем. - Это не моя станция. Вовсе не моя. Видите ли, я просто спряталась здесь после катастрофы.
- А где станционный персонал, мэм?
Она посмотрела на меня так, словно я сказал что-то забавное.
- Его нет. Ни души. В своих докладах я сообщала об этом. Станция была покинутой. Я одна здесь, все это время одна. Никого больше...
- Конечно, я понимаю. Довольно одиноко. Но теперь все в порядке. Вы больше не будете одиноки.
- Да, вы здесь. Я знала, что так будет - когда-нибудь. Приборы никогда не лгут. Вот о чем я себе всегда говорила. Я только не знала, когда именно это случится.
- О том, что мы прибудем, вам сообщили приборы?
- Да.
Она опустилась в ближайшее кресло, высохшие пальцы замелькали над клавишами. Дисплей засветился, на нем замелькали цвета и, наконец, сложились в четкий зеленовато-белый прямоугольник, на правой границе которого плясала и мерцала черная извивавшаяся вертикальная линия, напоминавшая царапину на кинопленке. Я уже почти открыл рот, чтобы выразить свое восхищение ее виртуозностью, когда она вдруг охнула и повалилась лицом на пульт.
Я поднял ее с кресла, подхватил на руки. В ней, наверное, не было и девяноста фунтов.
Меллия встретила меня в начале коридора, поднесла ладонь ко рту, но вспомнила, что она - оперативный агент, и надела на лицо маску бесстрастия.
- Рэвел, кто это?
- Не знаю. Она была здесь, когда я проснулся; думала, что я пришел ее спасать. Начала говорить о чем-то и потеряла сознание.
Меллия шагнула назад, уступая мне дорогу. Она не отрывала от старухи глаз. Внезапно она напряглась, схватила меня за руку и, не мигая, всмотрелась в ее побледневшее лицо.
- Мама!
24
Через несколько долгих секунд веки пожилой леди задрожали и поднялись.
- Мама! - вновь произнесла Меллия и схватила ее за руку.
Пожилая леди растерянно улыбнулась.
- Нет, нет, я не являюсь ничьей матерью, - сказала она. - Мне всегда хотелось... но...
И она снова потеряла сознание.
Я отнес ее в пустую комнату и положил на кровать. Меллия села рядом и принялась растирать ей руки, убедившись, что та дышит ровно.
- Что все это значит? - спросил я.
- Извини. Конечно, она не моя мать. Это просто глупость с моей стороны. Мне кажется, все пожилые женщины выглядят одинаково...
- Твоя мать такая старая?
- Нет, конечно же. Это чисто внешнее сходство. - Она виновато улыбнулась. - Думаю, психологи сумели бы найти этому тысячу всяких причин.
- Она сказала, что ждала нас, - продолжил я. - Сказала, что это предсказали приборы.
Меллия удивленно взглянула на меня.
- Но таких приборов нет.
- Может, она просто не соображает, что говорит. Долгое одиночество...
Пожилая леди вздохнула и открыла глаза. Если Лайза и напоминала ей кого-нибудь, она ничего не сказала. Меллия пробормотала ей что-то ободряющее. Женщины улыбнулись друг другу. Любовь с первого взгляда.
- Ну вот. Сделала из себя посмешище, - произнесла старая леди. Взять и упасть в обморок...
На лице ее появилось выражение озабоченности.
- Не говорите глупостей, - возразила Меллия. - Все совершенно понятно...
- Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить? - спросил я, делая вид, что не заметил недовольного взгляда Меллии.
- Конечно.
Я присел к ней на кровать.
- Где мы находимся? - спросил я насколько можно мягче. - Что это за место?
- Темпостанция "Берег Динозавров", - ответила старушка.
Похоже, мой вопрос не особенно ее удивил.
- Может, мне следовало бы спросить, в каком времени мы находимся?
- Станционное время - тысяча двести тридцать второй год.
Теперь она выглядела озадаченной.
- Но... - сказала Меллия.
- Из чего следует, что мы не совершили никакого скачка во времени, произнес я насколько можно более убедительно, если вообще такие слова можно было считать убедительными.
- Значит, мы каким-то образом попали во вторичную линию!
- Не обязательно. Кто может сказать, что первично, а что вторично, после всего, через что мы прошли?
- Извините, - вмешалась старая леди. - У меня складывается впечатление... судя по тому, что вы говорите... дела обстоят вовсе не так хорошо, как можно было бы надеяться?
Меллия посмотрела на меня с тревогой. Я перевел взгляд на старую леди.
- Все в порядке, - сказала та. - Вы можете говорить со мной абсолютно спокойно. Я поняла, что вы темпоральные агенты.
Значит мы коллеги. Позвольте представиться: оперативный агент Меллия Гейл к вашим услугам.
25
Я посмотрел на Меллию - мою Меллию; ее лицо стало белым, как мел. Она, казалось, лишилась дара речи.
- А вы кто, мои дорогие? - спросила старая леди почти весело, не видя лица Меллии. - У меня такое чувство, будто я знаю вас.
- Я оперативный агент Рэвел, - быстро проговорил я. - А это агент Лайза Келли.
Меллия обернулась ко мне, но сразу взяла себя в руки. Я наблюдал, как разглаживается ее лицо, - удивительное умение владеть собой.
- Мы рады встретить... э-э... коллегу, агент Гейл, - сказала она голосом, начисто лишенным каких-либо интонаций.
- О, да, когда-то я вела очень активный образ жизни, - сказала старая леди, улыбаясь. - Жизнь была восхитительной в те дни, перед... перед катастрофой. У нас были такие высокие устремления, такая благородная программа! Как мы работали и планировали! После каждого задания, бывало, собирались на совет у большого экрана, чтобы оценить эффект преобразований, поздравить или приободрить друг друга. Какие надежды питали нас в то время...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Берег динозавров"
Книги похожие на "Берег динозавров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кит Ломер - Берег динозавров"
Отзывы читателей о книге "Берег динозавров", комментарии и мнения людей о произведении.