Олег Бондарев - Однажды в Хорс-тауне

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Однажды в Хорс-тауне"
Описание и краткое содержание "Однажды в Хорс-тауне" читать бесплатно онлайн.
Острослов Винс Новал вечно пьян, вечно бит, но он на удивление талантливый частный детектив, хоть и прозябающий в маленьком затрапезном городишке. Жизнь его была бы и дальше унылой и скучной, если бы не пришлось столкнуться с Делом. С делом, не поддающимся никакой логике — на первый взгляд.
И чем дальше Винс пытается разобраться в творящейся в Хорс-тауне чертовщине, тем больше загадок ему приходится решать.
— Боже… — побледнев, пролепетал Генри. — Боже!
— Простыня в крови. Он — тоже в крови и при этом что-то жует…
Он отошел к стене, уткнулся в нее лбом и зажмурился.
— Думаю, лучше перейти к осмотру окна… Точнее, того, что от него осталось, — немного растерянно пробормотал Винс.
Он прошел мимо кроватки, стараясь не встречаться взглядом с зеленым людоедом; остановился у самого подоконника и присел на корточки.
Ковер пестрел мелкими и крупными осколками. То тут, то там валялись щепки и сломанные рейки.
Сыщик встал на ноги, выглянул наружу.
— Мистер Кребол, — позвал он, не оборачиваясь. — Давно тут появилась эта вмятина в асфальте?
— Вмятина?
— И трещины. Мне плохо видно отсюда, но, кажется, они довольно глубокие.
— Трещины? — снова переспросил Генри.
Он подошел к сыщику и прищурился.
— И вправду! Нет, раньше я этого не замечал.
— А сегодня утром?
— Мне было не до того… Утром я и вовсе в окно не смотрел.
Сыщик покивал, а потом неожиданно перегнулся через подоконник и замер в таком положении.
— Вам плохо? — забеспокоился Генри.
— Нет, все в порядке, — ответил сыщик, не разгибаясь. — Я просто хотел убедиться, что на стене нет никаких следов.
— Убедились?
— He-а. Следы все-таки есть — нехилые борозды, между прочим. Как будто следы когтей…
— Надеюсь, вы шутите? — невпопад рассмеялся Генри. Судя по всему, он был на грани нервного срыва.
— Признаться, после того, как я увидел этого зеленого карапуза, мне расхотелось шутить, — сказал сыщик, выпрямляясь и отходя от окна. — Поглядите сами, если не верите.
Генри выглянул в окно и громко присвистнул.
— Такие вот дела, мистер Кребол, — сказал сыщик. — Что-то оттолкнулось от асфальта, взлетело до пятого этажа, сломало раму и таким образом оказалось внутри. Потом это самое «что-то» убило Джонни и подбросило в колыбель еще «что-то», оттолкнулось от подоконника, выпрыгнуло наружу и, оставив на память вмятину в асфальте, преспокойно скрылось. Причем случилось это все не глубокой ночью — утром, в полшестого, когда все трудяги этого города уже проснулись и собираются на работу! Никогда не думал, что в центре Хорс-тауна может произойти что-то подобное.
— То есть, у вас нет никаких версий?
— Одну я вам только что изложил… Есть, правда, еще одна…
«Не спеши с выводами!» — снова предостерег внутренний голос.
— …Но она еще туманней и сумасбродней, чем первая.
— Значит, вы не сможете нам помочь? — горестно вздохнул Генри.
— Я этого не говорил, — покачал головой детектив. — К тому же, сдаваться так просто — не в моих правилах. Не спешите искать другого — я не отказываюсь от этого дела и приложу все силы, чтобы найти убийцу Джонни.
«Потому что мне позарез нужна штука зеленых», — едко заметил внутренний голос.
— Но что вы собираетесь делать?
— Прежде всего, постараюсь найти и допросить свидетелей. Мало ли, вдруг кто-то видел нашего «неизвестно кого»? Кроме того, у меня есть некие догадки, которые стоит проверить. Так что не торопите события, мистер Кребол. Спешка, как говорится, нужна лишь при ловле блох. Я все проверю и постараюсь помочь вам.
— Спасибо.
— Не стоит благодарить раньше времени. Пока что я не помог ничем.
— А не стоит ли нам вдобавок обратиться в полицию? — неожиданно сказал Генри. — Хоть я и не хочу, но что, если они смогут нам помочь?
— В полицию? — ухмыльнулся Винс и покачал головой. — Это бессмысленно. Там сплошь бездари и неумехи, которые сидят на государственной зарплате и ленятся лишний раз поднять задницу с кресла. Нет, разумеется, ничего страшного не случится, если вы все же обратитесь, но толку от этого не ждите. Они полгода будут пудрить вам мозги, время от времени вызывать в участок для «выяснения нюансов», а потом покажут фотографию какого-нибудь головореза, скажут, что это убийца, и закроют дело.
— Неужели они на такое способны? — изумился Генри.
Изумление это показалось Винсу немного неискренним, однако он продолжил:
— Не будьте так наивны, они способны и на большее. Это я еще о честных копах говорю, продажные выделывают номера похлеще. Если, скажем, убийца заплатит полицейским приличную сумму, они могут обернуть дело против вас или вашей жены.
— Даже так? — Генри заметно побледнел.
— Признаться, я таких подонков видел только в фильмах, — задумчиво произнес детектив. — Но, думаю, реальность не сильно расходится с вымыслом. И потом, копы наверняка тоже смотрели эти фильмы. Так что…
— В полицию я не поеду, — поспешно выпалил мистер Кребол.
— Дело ваше, — пожал плечами Винс и направился к выходу. Кроватку с зеленым уродцем он обошел по широкой дуге, старательно пряча взгляд и вжимая голову в плечи.
— Куда вы?
— Попробую узнать что-то у ваших соседей, — Винс посмотрел на часы. — Хотя большинство из них, наверное, еще на работе. Опрошу пока тех, кто есть, а завтра — остальных.
— Но почему не вечером?
— Гм… Ну, может, и вечером, — Новал пожал плечами и вышел из детской. — Посмотрим.
— Уже уходите? — спросила Мэй, когда детектив натягивал туфли.
— Да.
— Вы еще зайдете?
— Если что-то найду — непременно, — пообещал сыщик. Он как раз покончил со вторым шнурком.
— Постойте! — окликнул его Генри.
— В чем дело? — нехотя повернулся Винс.
— Возьмите мою визитку. — Мистер Кребол протянул ему небольшую ламинированную карточку. — Там мой мобильный и домашний. Звоните, если узнаете хоть что-то.
— Непременно, — повторил детектив и, перешагнув порог, закрыл за собой дверь.
* * *Винс тянул пиво и смотрел в окно.
Опрос жильцов ничего не дал. Практически все обитатели и девятиэтажки Креболов, и соседней были немногословны; в ответ на вопрос: «Вы видели что-нибудь необычное?» они отрицательно качали головами. После этого двери их квартир, как правило, закрывались.
Лишь миссис Линнер, хозяйка блудной кошки, обняла Винса, пригласила в кухню и угостила чаем с пончиками.
— Допустим, кто-то из них все-таки видел что-то необычное, — медленно произнес Винс, задумчиво глядя в потолок. — Просто боится говорить об этом.
В голове детектива происходила нешуточная борьба.
«Нужно было пригрозить этим ублюдкам пушкой, — ухмыльнулась темная половина Винса. — А самым несговорчивым — продырявить головы!».
«Если люди боятся говорить, — возразила светлая половина. — Значит, то, что их напугало, было слишком страшным. Револьвер не испугает их больше!».
«Что может быть страшнее холодного дула, упирающегося в висок?».
Я видел зеленого малыша в колыбели. Он был ужасней дула. Можно предположить, что существо, которое его принесло, в сто раз страшнее.
«Существо было за окном, вне досягаемости, а револьвер будет находиться ближе, гораздо ближе…».
«Существо с легкостью влезло в окно пятого этажа. Оно в момент может оказаться очень и очень близко и расправиться с кем угодно, как расправилось с Джонни!».
— Пустая трата времени, — произнес Винс.
«Мне нужен Нуб!» — в один голос заявили обе половины.
— Только где его искать? — пробормотал детектив.
Он вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате, лавируя между мебелью и особо крупными завалами.
— Какого черта это все происходит именно со мной? — спросил он у телевизора.
— Неужели я — супергерой, который должен бороться с самыми невероятными злодеями? — обратился он к книжному шкафу — Да ни хрена я никому не должен! — воскликнул он, пиная несчастное кресло. — Ни хрена! Никому! Я обычный чертов детектив, который ворует еду, виски, пиво и мебель. Я — плохой детектив, худший на свете, потому и живу в крохотной квартирке в Хорс-тауне, а не в Лос-Анджелесе или Майами. Ко мне не приходят с серьезными делами — их вообще не бывает в Хорс-тауне! Это нонсенс!
Обессиленный, он плюхнулся на диван, запрокинул голову и уставился в потолок.
В таком положении он просидел не меньше десяти минут.
— Из какого зоопарка могла сбежать подобная тварь? — пробормотал он уже гораздо более спокойным голосом. — Может, это какой-то особый подвид кенгуру?
«Все это бред».
«Все это дело — бред».
Сыщик выпрямился, уперся руками в колени.
— Так, спокойней, тупой ублюдок, — сказал он себе. — Сначала найди, чем расплатиться с Пропником, а потом уже отправляйся на поиски Нуба.
«Но дорога каждая минута!» — возмутилась светлая половина.
— Заткнись. Малыша уже не вернуть. А еще, до того, как я отправлюсь на поиски денег для старого ишака, мне нужно выпить, — решил Винс, поднимаясь с дивана.
Он подхватил со стола ключи и покинул комнату.
* * *— Помогите! Ради Бога, помогите кто-нибудь!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Однажды в Хорс-тауне"
Книги похожие на "Однажды в Хорс-тауне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Бондарев - Однажды в Хорс-тауне"
Отзывы читателей о книге "Однажды в Хорс-тауне", комментарии и мнения людей о произведении.