» » » » Анна Мэллори - Семь секретов обольщения


Авторские права

Анна Мэллори - Семь секретов обольщения

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Мэллори - Семь секретов обольщения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Мэллори - Семь секретов обольщения
Рейтинг:
Название:
Семь секретов обольщения
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074064-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь секретов обольщения"

Описание и краткое содержание "Семь секретов обольщения" читать бесплатно онлайн.



Юная девица читает эротические романы? Более того, пишет на них рецензии?!

Легкомысленный повеса и обольститель Максимилиан Даунинг одержим идеей сделать красавицу Миранду Чейз своей любовницей — ведь она, уверен виконт, хорошо разбирается в вопросах страсти. Но знаменитого покорителя женщин ждет сюрприз: Миранда — порядочная и скромная молодая леди, и соблазнить ее не так-то просто.

Чем больше сил прилагает Макс, чтобы завоевать сердце недотроги, тем сильнее влюбляется сам…






Задержав дыхание, он наблюдал за ней еще несколько секунд, затем бросил через плечо:

— Приготовьте закрытую карету. — В его глазах был намек, который она не могла не заметить: — Вы не возражаете, Миранда?

— Нисколько, ваше сиятельство. И все же, может быть, мы как-нибудь испробуем открытый экипаж?

— Разумеется… Попозже.

Но опять она заметила небольшое замешательство. Внезапно это больно укололо ее. Маски, закрытая карета, пустая театральная ложа — все это, чтобы не испортить ее репутацию? Или он стыдится ее? Ее сердце хотело первого, но разум склонялся к последнему. Она положила руку на книгу сонетов Шекспира, которую он, мягко говоря, позаимствовал у своего брата.

— Спасибо, что дали мне эту книгу Мне давно хотелось ее получить.

— Вы уже всю прочитали?

Он смотрел на обложку, краем пальца прикоснулся к листу бумаги, высовывавшемуся из книги.

— Еще нет, только начала.

Она повернулась так, чтобы он не мог видеть ее лицо. Ей хотелось, чтобы он мог удовлетворить свое любопытство и заглянуть под обложку. Пробормотав что-то в ответ, девушка положила книгу на стопку, собираясь продолжить работу, пока будет готова карета.

— Я утром получила письмо от Элиотериоса и написала ответ.

Письмо было прелестное, полное остроумия и блистательных выражений. Оно заставило ее глубоко вздохнуть и прижать его к груди. И изменило ее планы насчет тактики, выбранной прежде.

Миранда слышала мягкий шорох бумаги позади себя.

— Вы рассказали ему, как разочаровал он своих почитателей?

Виконт говорил язвительно, но что скрывалось за этим?

— Нет, А почему вы решили, что он разочаровал и меня? — Девушка смотрела мимо него и сама была где-то далеко в этот, момент. — Я думаю, вы ошибаетесь: этот автор пользуется бешеным успехом, — сказала она упрямо.

Позлить виконта, конечно, стоило, но важно было при этом не переборщить.

— Боюсь, вы ошибаетесь, — скептически заметил виконт.

— Но я и в самом деле не была разочарована ни его письмами, ни встречей с ним.

Шокирована? Да. Ведь все произошло так неожиданно. Разочарована? Нет!

— Хотя, должна сказать, была несколько удивлена его внешностью. Но я так заинтригована его признаниями, что хотела бы заглянуть под маску. Теперь, я думаю, мы можем встретиться с ним лицом к лицу. Он показался мне очаровательным, хотя и очень молодым.

— Вы хотите этого? — спросил виконт, почти не скрывая раздражения.

— Почему бы и нет? Он посвятил мне прелестный сонет.

Она задрожала, вспоминая его. Слова звучали в ее голове, отдаваясь болью в сердце. И все потому, что теперь она знала, кто был ее тайным адресатом. Ведь это виконт писал ей после той ночи любви в Воксхолле.

— Он написал мне такие красивые слова, полные эмоций. Я почувствовала влечение и желание. Я просто хочу…

— Чего же?

Он резко развернул ее лицом к себе. Привлек ее с такой силой, что она не могла вздохнуть.

— Прижать его к себе. — Она обняла виконта. — Он так талантлив! — сказала она, тяжело дыша. — Просто оживший Шекспир.

— Да что вы такое говорите?

Он прижался губами к ее губам.

Она горячо ответила на его поцелуй. Ее план включал много способов обольщения. Она будет играть с ним, как он играет с ней. Око за Око!

— Ваше сиятельство…

Слова слуги резко оборвались и растаяли в воздухе. Миранда, тяжело дыша, отстранилась от виконта. Его глаза потемнели от страсти. Не отводя от нее взгляда, он бросил через плечо:

— В чем дело?

Помощник дворецкого стоял в дверях, пряча глаза.

— Если вы готовы, карета ждет.

Никаких извинений со стороны прислуги. Для этого пришлось бы обратить внимание на тот факт, что были нарушены светские приличия. И она снова подумала о том, сколько же женщин побывало здесь до нее? И что это были за гостьи?

Они сели в карету. Дождик моросил, стуча по крыше. Миранда завернулась в плюшевый плед. Ее колени касались его коленей, а ее нога то и дело касалась его лодыжки.

Здесь, рядом с ним, вдохновленная своим открытием, она могла действовать не сдерживаясь, чувствуя себя совершенно свободной.

— Так поедем или переждем дождь?

Его глаза были такими горячими… так пристально наблюдали за ней. Они были такими с тех пор, как слуга прервал их общение в библиотеке.

Волнение охватило ее. Именно виконт пробудил его. Она подвинулась к нему, решив действовать по заранее обдуманному плану. Замысел был сложный и рискованный: предстояло изменить внутренний мир этого мужчины, сохраняя по возможности контроль над ситуацией.

Карету качнуло. Миранда подалась вперед, и ее руки легли на его колени, затем скользнули к бедрам. Она услышала, как его дыхание прервалось, и улыбнулась. Он, несомненно, желал обладать ею. Надо заставить его почувствовать и свою силу, и, свое бессилие — по очереди. Она провела руками по его спине. Карету потряхивало на ухабах, это подталкивало Миранду к его раздвинутым коленям. Его глаза стали еще темнее, а рука легла на ее затылок, зарывшись в мягких локонах.

— Миранда, что вы делаете?

Его голос звучал взволнованно.

— Мне кажется, сейчас начнется гроза.

Она прошлась пальцами по застежке его брюк. И расстегнула ее. Новые тонкие перчатки не мешали движениям, а, напротив, придавали ее пальцам еще большую ловкость. В воображении возникли страницы скандальной книги. Мужчина подчиняется велениям женщины, зову сирен, но молча, ощущая прикосновение пальцев к его коже, ее губ к его мужскому достоинству.

Виконт подвинулся к ней, не в силах больше сдерживаться. Она отодвинула его так, что он прижался спиной к мягким подушкам.

Его глаза стали совсем черными. Ожидание, вожделение и неуверенность светились в их глубине. Как раз то, чего она добивалась.

Она взяла в руку его мужскую плоть, чувствуя через шелк горячую влажность.

— Шестая страница этой увлекательной книги заинтересовала меня столь же сильно, как и седьмая. Ваше сиятельство, вы позволите мне удовлетворить мое любопытство, да?

Он глубоко вздохнул, его, голова откинулась назад на подушки, когда она сделала то, что хотела.

Барабанный бой звучал в ней, под ней, над ней. Ее сердце билось так быстро и громко, как никогда.

Она прикоснулась к нему губами так, как видела на картинке, и чуть-чуть укусила… Он подтянул ее вверх, теперь она была над ним. Карету тряхнуло, и они соединились в интимном танце, ее губы сокрушали его. Она обхватила его шею руками, а он прижал ее к себе. Его руки были повсюду, над ней, под ней, то приподнимали, то прижимали ее. Стоны терялись в звуках дождя, грома и стуке колес.

— Моя дивная, дивная Миранда!

Она возвышалась над ним, лежала распростертая под ним, он глубоко зарывался в нее. Каждый удар дарил новое ощущение.

Гром рассыпался грохотом где-то совсем рядом, и карета раскачивалась сильнее. Колеса вздрагивали и скрипели, преодолевая препятствия, карета опасно кренилась… А удары грома становились все интенсивнее. Она крепко держалась за него, в замешательстве и исступлении, с желанием придвинуться еще ближе… Почти дикое ощущение пронзило ее, воспламеняло кожу, кровь, толкая ее вперед, вперед…

Карету снова тряхнуло, ее объял страх, и она еще сильнее прижалась к его груди, сжимая коленями его бедра.

Его губы шептали тысячи слов, с какими не мог соперничать ни один сонет. Горячий шепот тонул в звуках грозы.

Она была сверху, когда он сжал ее ягодицы и довел до пика наслаждения. Мир взорвался! Они оба соединились в завершающих ударах. А дождь тем временем барабанил в стекло.

Не имело значения, какую игру она собиралась продолжить, но что-то подсказало ей, что он всегда будет управлять ею. И если ей придется рискнуть всем в этой игре, что ж, оно того стоит.

Трава была мокрая после дождя, но толстый плед защищал их от влаги, хотя было немного колко, когда под их телами он сдвигался с места. Прошедший дождь спугнул гуляющих, и они оказались в парке одни. Она отдыхала, лежа около него и рассеянно вертя в руках мокрую травинку. Кругом было тихо. Серебро неба отражалось в зеркальной глади воды. Две утки медленно рассекали тихую гладь, оставляя после себя треугольный след.

Он играл ее локонами. У него немного кружилась голова. Можно было сказать, что это состояние сопровождало его с маскарада. А девушке как будто все нипочем! Миранда вся светилась. Это интриговало и нервировало его.

Он чуть не сошел с ума, когда впервые увидел ее… Чтобы заинтриговать девушку, принял другую личину, тщательно культивировал ее и в конце концов использовал против самого себя. Ведь это так интересно!

Личность, которую он создал в попытке посмеяться над лондонской толпой. Посмешить своих родителей и их знакомых. Потешить приятелей.

Он понял, что не зря старался, когда увидел, как отреагировала публика. Все как будто сошли с ума. Он писал статьи против себя самого. Что думали люди, читая скандальную книгу Элиотериоса, писавшего о тактиках обольщения и порабощения женщин? Это ужасно забавляло его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь секретов обольщения"

Книги похожие на "Семь секретов обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Мэллори

Анна Мэллори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Мэллори - Семь секретов обольщения"

Отзывы читателей о книге "Семь секретов обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.