» » » » Нора Филдинг - Старинный кулон


Авторские права

Нора Филдинг - Старинный кулон

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Старинный кулон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Старинный кулон
Рейтинг:
Название:
Старинный кулон
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1330-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старинный кулон"

Описание и краткое содержание "Старинный кулон" читать бесплатно онлайн.



У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.

Алекс в отчаянии. Она успела влюбиться в Клиффорда, и его отношение к ней больно ранит ее. Она решает во что бы то ни стало узнать, какая же тайна скрывается за решением старой леди, чтобы хоть как-то оправдаться перед ее внуком…






Уайдлер представил свою «невесту».

— Деточка, расскажите что-нибудь о себе. Как вы познакомились с Клиффом? Простите любопытство старухи. У меня только один внук, и я его очень люблю.

Несмотря на добродушное выражение лица, взгляд старой леди оставался холодным и, как показалось Алекс, слегка презрительным.

Алекс готовила себя к вопросам и уже собиралась было ответить, но Клиффорд ее опередил:

— Ба, Алекс сирота, она воспитывалась в приюте. Ей удалось получить гранд на учебу в Лондонской школе экономики, а познакомились мы в банке, где Алекс работает заместителем Чарли Майлза. Ты его помнишь?

Сара Брентон кивнула.

— Как можно забыть твоего приятеля по Итону и Оксфорду. Клифф, — снова обратилась к внуку старая дама: — Ты увидел Алекс у себя на совещании и не смог отвести от нее глаз?

Еще как смог бы! — подумала Алекс с неизвестно откуда и почему нахлынувшей на нее тоской и с удивлением услышала ответ Клиффорда, в голосе которого проскользнули непонятные для Алекс ноты:

— Ба, а ты часто встречала сверкающие, как драгоценные камни, фиалковые глаза в сочетании с такими роскошными рыжими волосами? Естественно, я погиб, когда их увидел.

На лицо Сары Брентон набежала тень. Она почему-то проигнорировала слова Клиффорда, а появившаяся Меган с сообщением, что обед подан, позволила ей сменить тему:

— Деточка, я приверженец старой доброй английской кухни. Надеюсь, что ты сможешь насладиться ростбифом, который у Джона выходит необыкновенно нежным и сочным, с хрустящей корочкой, и йоркширским пудингом.

Клиффорд улыбнулся.

— Ба, не волнуйся. Алекс не привередливая, а Джон готовит необыкновенно. Это отмечает каждый, кто обедает в твоем доме. Чарли Майлз, я думаю, до сих пор вспоминает Джона, хотя в доме его отца был повар-француз.

Они прошли в столовую. Взор Алекс задержался на натюрмортах, украшающих стены, затем перешел на изысканно сервированный стол. Серебро, хрусталь, веджвудский фарфор — все сверкало и притягивало взгляд.

Это называется у них скромным ужином, подумала Алекс. Как же завтра все будет выглядеть? Алекс впервые сидела за столом, где прислуживал лакей.

Возможно, он называется официантом? А может, дворецким? — гадала Алекс о человеке, в данный момент наливающем ей в бокал рубиновое вино.

— Хорошо, ба, что ты в вопросах вин склонна к интернационализму. Я думаю, Алекс понравится «Шенон», не так ли, дорогая?

Алекс слегка пригубила бокал. Она посмотрела на миссис Брентон. Взгляды их встретились. Несмотря на болезнь, в старой леди еще хранился огромный запас прочности, уверенности в себе, в своем авторитете. Алекс не знала, являются ли качества, отражающиеся на лице и во взгляде Сары Брентон, наследственными, позаимствованными у предков, прибывших на остров с войсками Вильгельма Завоевателя, или же выработанными в течение жизни. Возникли ли у Сары Брентон сомнения, копалась ли она в своей душе, анализируя кипящие там чувства, или действовала всегда непреклонно и властно?

— Ваши родители умерли? Как вы оказались в приюте?

— Не знаю, мэм. Я не знаю, кто были моими родителями.

Беседа больше не касалась жизни Алекс. Не позволила старая леди говорить и о своем здоровье. Алекс пыталась насладиться вкусной едой, но это ей не удавалось. Она не понравилась бабушке Клиффорда! Она не сделала никаких оплошностей, но интуиция, это шестое чувство многих женщин, говорила: «Не понравилась и все тут! Баста! Насильно мил не будешь».

Эта мысль огорчила молодую женщину. Ей искренне хотелось помочь Уайдлеру. Она считала его затею благородной, достойной уважения. Это доказывало, что он хороший внук.

Когда Сара Брентон поднялась, следом вскочила и Алекс.

— Мальчик мой, можешь выкурить сигару, а мы перейдем в гостиную. — Сара коснулась рукой локтя Алекс.

— Сцена из прошлого века сыграна просто замечательно, ба, — рассмеялся Клиффорд. — Но я совсем не желаю оставаться в одиночестве и составлю вам компанию.

Немного посидев в гостиной, старая леди пожелала им спокойной ночи.

— Я с удовольствием последую примеру твоей бабушки, — сказала Алекс Клиффорду.

— Как хочешь, дорогая невеста. — Уайдлер равнодушно пожал плечами.

Они вместе дошли до дверей отведенной им спальни. Клиффорд объяснил Алекс, что она должна завтра в девять часов утра спуститься в малую гостиную, где он будет ждать ее. Скороговоркой выдав эту информацию, он, не замедляя шага, проследовал дальше по коридору.


Часы показывали десять, когда Алекс проснулась. Испугавшись, что опоздала на целый час, она быстро вскочила с кровати, слегка ополоснула лицо и в бешеном темпе натянула джинсы и пуловер. Помня из объяснений Клиффорда лишь то, что малая гостиная внизу, Алекс спустилась по лестнице и, ведомая чувством вины за свое опоздание, на удивление быстро разыскала нужную ей комнату.

Клиффорд и Меган сидели за столом, пили чай и беседовали.

— Явилась, соня? — Клиффорд постарался ласково ее обнять. — Ешь и пойдем в бассейн. Тебе нужно поплавать, чтобы ты почувствовала себя полностью проснувшейся. Ты захватила купальник? Если нет, одолжи у Меган. — Он с улыбкой взглянул на женщину, суетившуюся около Алекс.

— Конечно, я с удовольствием дам его твоей невесте, только боюсь, что ей придется подвязать его поясом, чтобы он с нее не свалился, — пошутила экономка.

Клиффорд рассмеялся. Улыбнулась и Алекс. Меган была раза в три толще ее. Полнота не портила добродушную женщину. Она казалась проворной и легкой на подъем.

Бассейн Алекс совсем не привлекал. Стояла осень. Хотя погода была теплая, но купаться… Алекс не считала эту мысль хорошей идеей. Она лениво пережевывала то, что Меган сочла нужным положить ей на тарелку. Необходимым для поддержания ее жизни экономка считала многое. Тарелка представляла собой по величине почти поднос, а порции, щедро наложенные Меган, подошли бы разве что Голиафу и то, если бы он не ел целый год.

Алекс не обратила внимания на чудовищную гору еды. Напоминание Клиффорда о купальнике перенесло ее в магазин белья. Когда она туда зашла, то обнаружила там змею-искусительницу из бутика Николь Фари и оракула, продавшего ей платье от Джона Гальяно, одновременно воплотившихся в даму средних лет. С того момента, как Алекс переступила порог магазина, она перестала себе принадлежать. Бойкая элегантная продавщица, гибрид змеи с оракулом, закружила ее в водовороте слов.

— Черное белье с белой аппликацией необычайно сексуальное сочетание, — просвещала она Алекс. — Эта модель Джанет Роджер подойдет вам больше всего. Вы только представьте, какие чувства испытает ваш любовник, увидев вас вот в этом.

Алекс представила. Перед ее мысленным взором почему-то возник Клиффорд, разглядывающий ее в предлагаемом этой сиреной бюстгальтере и в трех узких пересекающихся полосках ткани, которые, согласно этикетке, гордо именовались дамскими трусиками. Через некоторое время, когда продавщица на секунду умолкла, Алекс осознала, кого она себе представила, и окончательно впала в столбняк. Из магазина она вышла с удивительно увесистым для таких, едва прикрывающих тело предметов пакетом. Был в нем и купальник.

Сейчас она снова залилась краской, даже кончики ушей стали пунцовыми. Чтобы скрыть смущение, Алекс методично отправляла в рот все, что лежало перед ней, под любовные причитания Меган, побуждающие ее съедать предложенные блюда одно за другим.

— Алекс, остановись, — в притворном ужасе вскричал Клиффорд. — Если ты будешь продолжать и дальше в том же духе, то к нашей свадьбе станешь толще Меган.

— Не говори глупостей, негодник. Девочка очень худенькая и должна есть побольше, а я, мистер Уайдлер, к вашему сведению, совсем не толстая.

Уайдлер демонстративно обвел фигуру своей «невесты» красноречивым взглядом. Краска снова залила лицо Алекс, когда до нее дошел смысл перепалки между экономкой и Клиффордом. В эту же секунду она ощутила насколько много съела и ей стало плохо.

— Алекс, хватит чревоугодничать. Марш переодеваться. Встретимся вон там. — Уайдлер показал рукой в сторону стены из тонированного стекла.

У Алекс не нашлось сил, чтобы вступить в спор. Она встала и лениво поплелась наверх. Сюда, в дом Сары Брентон, она захватила весь пакет, в который сирена-обольстительница в магазине сложила все, что заставила ее купить. Дома она даже не заглянула в него. Сейчас Алекс извлекла из него купальник, машинально надела и… ахнула.

Крохотные чашечки бюстгальтера не только не скрывали пышную грудь, а, напротив, зрительно увеличивали. Трусики представляли собой крохотный треугольник спереди; бедра и ягодицы оставались совершенно обнаженными.

Лучше было бы взять купальник Меган, подумала Алекс и посмотрела на себя в зеркало. Она никогда не была плоской худышкой, но и не обладала фигурой секс-бомбы. Неужели вся та огромная масса пищи, съеденной ею за завтраком, прямиком отправилась в ее груди и бедра, превратив их из обычных в почти фантастические? Не придумав ничего лучшего, чтобы как-нибудь прикрыть бесстыдно вылезающую грудь и пышные ягодицы, она накинула короткий бирюзовый халат, в котором щеголяла дома, и отправилась в то застекленное помещение, о котором толковал ей Уайдлер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старинный кулон"

Книги похожие на "Старинный кулон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Старинный кулон"

Отзывы читателей о книге "Старинный кулон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.