» » » » Нора Филдинг - Старинный кулон


Авторские права

Нора Филдинг - Старинный кулон

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Старинный кулон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Старинный кулон
Рейтинг:
Название:
Старинный кулон
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1330-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старинный кулон"

Описание и краткое содержание "Старинный кулон" читать бесплатно онлайн.



У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.

Алекс в отчаянии. Она успела влюбиться в Клиффорда, и его отношение к ней больно ранит ее. Она решает во что бы то ни стало узнать, какая же тайна скрывается за решением старой леди, чтобы хоть как-то оправдаться перед ее внуком…






Алекс попыталась привести в порядок возникший в голове хаос, но вдруг подумала о другом. Что, если Грейс беременна и Клиффорд обязан на ней жениться? Душа Алекс заледенела. Все в ней замерло, даже сердце, казалось, перестало работать. Грейс так рано уехала. Возможно, она нездорова и это объясняется естественными причинами? Алекс попыталась представить фигуру Грейс, и разыгравшееся воображение в ту же секунду нарисовало ей слегка набухший живот соперницы. Нет! Она только сегодня ее видела. Тело Грейс оставалось по-прежнему стройным. Этого не может быть.

— Очень может быть! — ехидно ответил рассудок. — Неужели ты считаешь, что Грейс приезжала в ту ночь поиграть с Клиффордом в шахматы?

— Клиффорд не мог поступить подобным образом! — вопило ее сердце.

Рассудок опять стал приводить логические доводы. Грейс могла сделать это тайно, в одиночку, и поставить Клиффорда перед свершившимся фактом. Возможно, они решили завести ребенка еще до появления ее, Алекс, в жизни Клиффорда. Ссора, приведшая к разрыву, освободила Уайдлера от обязательств. Они тогда еще не знали, что дали жизнь новому человечку. Когда Грейс обнаружила, что беременна, она вернулась к Уайдлеру. Ему ничего не оставалось делать, и он принял ее.

«В последний раз», — сказал он ей сегодня. Его слова, больно ранившие ее, имели простой смысл. Когда он женится на Грейс, он станет верным мужем. Алекс знала, что ни при каких обстоятельствах она не сделает ребенка сиротой.

За стеной послышались шаги. Кто-то осторожно крался по коридору. Вернулся Клиффорд? Несмотря на мрачные раздумья, сердце Алекс охватила радость и надежда. Пульс ее резко участился. Но внутренний, всегда трезвый голос отверг столь желанное предположение. Клиффорд не стал бы красться на цыпочках! Значит, приехал Дик или миссис Монрибу.

Алекс охватили сомнения. У ее брата была решительная походка, а едва различимые шаги не напоминали женские. Она вспомнила, что слышала шум и лай собак. Пришедшая ей мысль о беременности Грейс сделала ее полубезумной. Она даже не обратила внимание на раздававшиеся внизу звуки. Она забеспокоилась. Алекс не была трусихой, но ее внезапно охватила паника. Особняк стоял в очень уединенном месте, а она даже не проверила, закрылась ли дверь за Уайдлером. Замок иногда не срабатывал. Тогда в дом мог проникнуть кто угодно. У нее все оборвалось внутри, когда она увидела медленно поворачивающуюся дверную ручку спальни.

На пороге возник мужчина. Он обвел взглядом комнату, задержался на лежащей на кровати женщине и медленно закрыл дверь. Алекс вскочила на ноги. Сердце лихорадочно билось. Ей все это показалось. Черной фигуры не существовало на самом деле. Она плод ее фантазии. Алекс попыталась успокоиться. Чтобы убедить себя в беспочвенности страхов, она бесшумно выскользнула из спальни.

13

Жизнь изменилась в одночасье и стала прекрасной. Ей повезло. Когда конец ее был близок, ей удалось спастись. Она попала в хороший дом. С тех пор она всегда любила поесть. Отказаться от предлагаемого угощения было не в ее силах. В доме она жила не одна. Была здесь и другая обитательница. Она ее боялась. Та не накидывалась на пищу, словно умирающая с голоду, ведь ее всю жизнь холили и лелеяли. Ее партнерша с подозрением относилась ко всем, она же любила каждого. Она не затаила зла даже на незнакомца, бросившего в нее камушек. Тогда ее напарница кинулась на ее обидчика и больно укусила того. Но, когда незнакомец появился у них в доме, он скормил ей целое блюдо печенья и позволил ей лечь с собой спать. Она его полюбила. Но больше всех ей нравился мужчина по имени Дик. Он играл с ней и давал печенье, хрустящее на зубах и восхитительное на вкус, когда она правильно выполняла команды. Науки давались ей тяжело, не то что ее напарнице.

Да, жизнь прекрасна, пришла к выводу Лулу и положила голову на лапы. Лили, ее напарница, дремала рядом. Потом та навострила уши. Лулу тоже почувствовала присутствие незнакомого человека, но не встревожилась. Когда Лили бешено залаяла, Лулу поддержала свою товарку.

В холл вошел человек. Лили со злобным рыком прыгнула на него, но вдруг осела да так и осталась лежать, не произнося ни звука.

Лулу испугалась. Она осталась лежать в своем углу. Если бы она была человеком, то молилась бы Богу, чтобы человек ее не увидел. Страх помог ей остаться незамеченной.

Человек прошел дальше. Лулу подождала, пока он не скроется с глаз, подползла к Лили и стала ее вылизывать. Время шло, язык совершал свои медленные движения, а ни человек, ни хозяйка не появлялись. Лулу уже решила, что страхи ее напрасны, как вдруг она опять услышала крадущиеся шаги незнакомца, появившегося в их доме, а за ними — поступь хозяйки.

Алекс спускалась по темной лестнице, каждый раз замирая на очередной ступеньке. Достигнув холла, она, еле сдерживая рвущееся из груди сердце, резко включила свет. Никого не было. Краем глаза она заметила лежащую на полу Лили, которая спала и даже не пошевелилась при ее появлении. Это показалось Алекс странным. Она остановилась. Затем сделала шаг, подошла к колонне, заглянула за нее и оказалась лицом к лицу с человеком, одетым в черное. Алекс хотела закричать, но ни одного звука не вырвалось из ее груди. Спазм сжал ей горло. В следующее мгновение ее поразила боль, жгучая, раздирающая тело в клочья. Боль была нестерпимой и сосредоточилась где-то в спине. Алекс хотелось стряхнуть ее с себя, но боль набирала силу. В глазах потемнело, потом пошли радужные круги. Яркими всполохами мелькали разные цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый. За голубым последовал синий, потом фиолетовый. И все исчезло. Наступила полная темнота, и Алекс перестала себя ощущать. Она потеряла сознание и рухнула на каменный пол холла. Из своего угла за всем происходящим наблюдала Лулу. Она хотела вылезти, но очень боялась. Страх сковывал ее собачье сердце. Она вспомнила смелый поступок Лили, когда та кинулась, мстя за нее, Лулу. Сейчас из хозяйки капала кровь, запах которой наполнял комнату. Он становился едким, нестерпимым и бесконечным. Он рвал на части сердце и туманил мозг. Запах доводил Лулу до бешенства.

Заложенные в каком-то поколении гены вдруг проснулись. Когда мужчина наклонился над хозяйкой, Лулу сжалась как пружина и резко выпрямилась. Она прыгнула на обидчика.

Шея человека оказалась податливой и мягкой для собачьих зубов. Что-то в ней хрустнуло, и человеческое тело обмякло. Лулу для верности еще сильнее сцепила челюсти. Сердце ее наполнилось злобой. Совсем озверев, она продолжала терзать горло человека. Потом она успокоилась, подползла к хозяйке, легла рядом и принялась тихо и протяжно скулить.

Эту картину и застали приехавшие Дик, Клиффорд и миссис Монрибу.

14

Уайдлер, приехав в свою фешенебельную квартиру в Кенсингтоне, долго не мог прийти в себя. Он не знал, сколько времени он сидел, уставившись в одну точку бессмысленным взором.

Наконец он решил взять себя в руки и стал по привычке прослушивать автоответчик. Ничего срочного не было. Зачем-то опять звонила Грейс. Потом голос Бредфорда сообщил, что у него к нему, Уайдлеру, срочное дело, и просил его как можно быстрее ему перезвонить. Уайдлер удивился. Он только что видел Бредфорда на приеме у Алекс. Тот ему ничего не сказал. Что могло произойти за считанные часы? Только набирая номер его телефона, Уайдлер сообразил, что прошли почти целые сутки. Ночь, проведенная в собачьем обществе, и волшебная сказка с Алекс заставили Уайдлера потерять чувство реального времени.

Вскоре он получил по факсу любопытный документ. Удививший его факт наличия у мистера Дика Салливана нескольких акций Кардилайн-бэнка имеет любопытную предысторию. Оказывается, он получил их от своей матери, а мать — от лорда Ричарда Кардилайна, отца погибшего в автокатастрофе Дэвида. Причем мистер Салливан имел какие-то крохи, по их количеству можно было предположить, что они куплены случайно — по совету брокера или друга. Но его мать владела в свое время солидным пакетом акций. Сказать, что Уайдлер был потрясен новостью, значит, не сказать ничего! Лорд Ричард и молоденькая Барбара Салливан. Что их связывало? Любовь, поразившая пожилого человека и заставившая его потерять голову? Но при чем здесь Алекс и полученное ею наследство? Есть ли между этими фактами какая-либо связь? Что за тайну унесла с собой в могилу его бабушка?

Впервые с того момента, когда Уайдлер узнал о существовании на белом свете мистера Дика Салливана, он пожалел, что не только не внял просьбе полицейского с ним побеседовать, но и не взял его визитку. Где его искать? Телефонная служба в этом ему ничем не помогла. Миссис Монрибу! Да, словоохотливая маленькая женщина в порядке саморекламы всем старалась дать свои координаты. Были они и у Уайдлера.

Клиффорд не задумался над тем, который был час, ему важно было получить ответы на многие и многие вопросы и медлить он не мог.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старинный кулон"

Книги похожие на "Старинный кулон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Старинный кулон"

Отзывы читателей о книге "Старинный кулон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.