» » » » Нора Филдинг - Старинный кулон


Авторские права

Нора Филдинг - Старинный кулон

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Старинный кулон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Старинный кулон
Рейтинг:
Название:
Старинный кулон
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1330-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старинный кулон"

Описание и краткое содержание "Старинный кулон" читать бесплатно онлайн.



У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.

Алекс в отчаянии. Она успела влюбиться в Клиффорда, и его отношение к ней больно ранит ее. Она решает во что бы то ни стало узнать, какая же тайна скрывается за решением старой леди, чтобы хоть как-то оправдаться перед ее внуком…






Подавленная, оглушенная, ничего не понимающая Алекс молчала. Сохранял спокойствие и мистер Гренвил. Будучи нотариусом, он на своем веку видел и не такие скандалы и призвал всех к тишине.

— Мы подадим в суд! — не сдавался Клиффорд.

— Дослушайте до конца! — остановил его мистер Гренвил.

Завещание не оставляло никаких шансов кому-нибудь его оспорить. Это все сразу поняли. Клиффорд опять с ненавистью взглянул на Алекс.

— Не радуйся — подавишься!

Хлопнув дверью, он вылетел из библиотеки. За ним последовали и остальные. Мистер Гренвил и Алекс остались одни.

— Что мне делать? Я не хотела и не знала ни о чем, — чуть ли не плача, проговорила Алекс, обращаясь к стряпчему. — Я действительно не могу отказаться?

— Да. И если хотите моего совета, не вините себя. Миссис Брентон знала что делала, и вы скоро это поймете. Приступайте к несению своего бремени. Желаю удачи! — С этими словами мистер Гренвил покинул библиотеку.

Алекс продолжала сидеть. Потом, превозмогая себя, поднялась и медленно двинулась к выходу. Никто ее не останавливал. Она села в машину и поехала в Лондон.

4

Только через несколько дней Алекс нашла в себе силы поехать в Кардилайн-хауз.

Что творится с моей жизнью? — вопрошала она сама у себя. Она словно листик, упавший с дерева, а жестокий ветер гоняет его по дорожкам парка. За что ей досталась такая судьба?

Усилившееся движение на шоссе позволило ей на некоторое время оторваться от горестных мыслей. Она невольно сосредоточилась на дороге, стараясь не заблудиться и попасть в свой, неизвестно зачем и почему свалившейся на нее дом.

Вскоре она добралась до места. С удивлением и обуявшим ее суеверным ужасом Алекс узнала усадьбу, в садовом домике которой, она когда-то отдыхала. Тогда и этот особняк, и Клиффорд впервые вошли в ее жизнь. Здесь Лили искусала его.

Так ему и надо, впервые с мстительным удовлетворением подумала Алекс. Какое право имеет он обвинять ее, Алекс, которая никогда ни сном ни духом не замышляла каких-либо козней.

И вот она владелица огромного дома, похожего на замок, а Клиффорд, ставший ее любовником, кипит от ненависти к ней.

Ворота были закрыты. Алекс пришлось вылезти из машины и подойти к ним. Они оказались незапертыми, хотя открылись с трудом. По подъездной аллее, по обеим сторонам которой стояли словно стражи разросшиеся бесформенные кусты тиса, перемежающиеся вековыми дубами, Алекс подъехала к дому. Она достала ключи и открыла сначала какой-то старинный замок, врезанный в дверь, по-видимому, еще во времена королевы Виктории. Потом она справилась и с современным произведением охранного искусства.

Алекс толкнула дверь, и дом распахнул перед ней свои врата. Темное нутро ждало ее. Она осторожно, словно в пасть огромного зверя, вступила в него, не зная, что ее ждет впереди. По телу пробежала дрожь. Она нащупала выключатель. Свет сделал помещение видимым, но страх не отпустил ее.

Все вокруг поразило Алекс. Она не ожидала встретить уют обжитого дома, но мрачность и запустение давно нежилого особняка тяжким грузом легли на душу. Это не способствовало появлению у нее радостных чувств хозяйки этого дома.

Алекс сделала несколько шагов и огляделась. Холл был обшит деревянными, потемневшими от времени панелями. Местами виднелись пятна сырости и трещины. Казалось, что холл прорезали морщины старости. Потолок выглядел сохранившимся, но помещение было очень высоким, и определить, в каком состоянии находится его лепнина, было невозможно. С потолка на позеленевших цепях свисала огромная люстра. Она была чугунной, грубой работы, но удивительно хорошо вписывалась в мрачную обстановку холла. Мозаичный пол покрывал ковер, местами пришедший в негодность. В конце виднелась широкая лестница, у основания которой на массивных пьедесталах стояли зеленые чудовища.

Алекс неуверенно взошла на каменную ступень, как будто боялась, что лестница вот-вот обрушится под ее тяжестью. На стене висела закрытая полотном картина. Прикрывали ее, видимо, наспех. Часть тряпки сползла с рамы, и в открывшемся пространстве виднелся женский портрет. Выглядывающий глаз злорадно подмигивал Алекс. Она наклонила голову и быстро пошла наверх, но чувство, что за ней наблюдают, не проходило. Она оглянулась. Огромный фиалковый глаз, не отрываясь, смотрел на нее. Алекс не выдержала, рванула прикрывавшую картину тряпку и с трудом подавила крик ужаса. Портрет был изуродован. Кто-то неизвестно по какой причине прошелся по картине ножом. Единственным местом, уцелевшим от варвара, был глаз. Сейчас он с ненавистью впился в Алекс, приказывая ей убираться восвояси. Она стремглав спустилась с лестницы и быстро, словно за ней гналась вереница призраков, побежала прочь от этого страшного места. Но дом как человек молил ее вернуться. Он притягивал Алекс к себе. Она ощущала себя маленькой железной кнопкой, а его — огромным магнитом.

Алекс снова вошла внутрь. Теперь дом манил ее своей тайной и не вызывал в ней ужаса. Он принимал ее как родную. И странное чувство, что она уже здесь когда-то жила, охватило ее. Заброшенность, пыль, запах тления на мгновение отступили от нее.

Направо должна располагаться огромная спальня с розовыми шторами и большой белой кроватью, вдруг подумала она. Видение было настолько ярким, что Алекс быстро шагнула вправо и распахнула дверь. Выгоревшие занавеси странного грязно-желтого цвета висели на окнах. Она с облегчением выдохнула воздух из легких, который инстинктивно задержала, заглядывая в комнату. Алекс подошла поближе. Да, занавеси действительно когда-то были розовыми, а сейчас выгорели и покрылись пылью. Ей опять стало страшно. Она резко повернулась. Кровать под розовым пологом была кремового цвета. Алекс пулей вылетела из комнаты, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, как будто боялась выпустить наружу скрывавшуюся в комнате прошлую жизнь.

Немного спустя она вроде бы пришла в себя, но разум отказывался ей повиноваться. Не думая и не анализируя странное совпадение её представлений с реальностью, она бродила по комнатам особняка. Ей казалось, что она видит совсем другую жизнь дома — оживленную, счастливую. В голове звучали какие-то знакомые голоса. Явились призраки из мрака и закружили ее в странном хороводе прошлого. Воздух насыщался магнетизмом, и Алекс как бы вступила в реку времени. Течение подхватило ее, завертело в своих водоворотах и вынесло к неизвестным ей берегам.

Алекс зашла в очередную комнату. Перед камином лежало полено. Она наклонилась и разожгла его. Отблески огня перекликались с коричневым цветом штор, отражались бликами от мебели красного дерева. Алекс явственно ощутила запах дорогого табака — кто-то курил сигару. Из угла комнаты послышался легкий женский смех. Она долго сидела в оцепенении, то ли наблюдая за игрой пламени, то ли видя фантастические образы.

Наконец она немного пришла в себя.

Да, подумала она, все отсюда в одночасье куда-то исчезли, бросив все на произвол судьбы. А потом пришел кто-то посторонний, оставленный за сторожа, закрыл зеркала и портреты, не побеспокоившись больше ни о чем. Он как бы ждал, что обитатели дома вот-вот вернутся. Но они не вернулись. Явилась только она, и дом был ей за это благодарен. Она его возродит! Непременно возродит. И заброшенный особняк снова будет дышать теплом и весельем!

Алекс посмотрела на часы. Пора ехать в Лондон.

И вдруг… Безумная идея осенила ее. Она поедет к Клиффорду! Пусть между ними пролегла пропасть под названием «завещание миссис Брентон», но Алекс знала, что это всего лишь недоразумение. Никаких коварных планов и хитроумных действий с ее стороны не было. Его мнение о ней ошибочно и вызвано шоком, который испытал бы любой, узнав о завещании. Ей необходимо увидеть Клиффа. Она все ему расскажет. Они должны чувствовать одинаково, их мысли должны течь в одном направлении. Клифф все поймет. Недолгие отношения между ними, казались Алекс на удивление прочными. Она была уверена, что их связывает взаимное единение не только тел, но и душ.


Когда Алекс добралась до одного из самых престижных районов Лондона, Кенсингтона, и уже ехала по Кенсингтон-Черч-роуд, где жил Уайдлер, мозг подал ей сигнал об опасности и вся ее смелость в одно мгновение испарилась. Ей стало страшно вступить в разговор даже с привратником, не говоря уж о том, чтобы предстать перед Клиффордом.

Алекс затормозила, но не нашла в себе сил выйти из машины. Она продолжала сидеть с тревожно бьющимся сердцем, удары которого, как она считала, слышны были во всем Кенсингтоне.

Зачем ты сюда приехала? — кричало воспаленное сознание. Уходи отсюда немедленно, Алекс, тебе здесь нечего делать! Здесь тебя подстерегают только неприятности и сердечная боль.

Надежда, что она сможет сделать несколько шагов до дома Клиффорда, испарилась. Ее рука неуверенно легла на ключ зажигания. Легкое движение, и она уедет отсюда. Уже нога ее отжимала сцепление, когда мимо прошелестела машина и остановилась футах в тридцати впереди нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старинный кулон"

Книги похожие на "Старинный кулон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Старинный кулон"

Отзывы читателей о книге "Старинный кулон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.