Розали Эш - Хрупкий брак

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хрупкий брак"
Описание и краткое содержание "Хрупкий брак" читать бесплатно онлайн.
Ее колени подогнулись, и она опустилась на диван. Энни была так поражена, что казалось, потеряла дар речи.
Джош сел рядом с ней.
— Моя идея так ужасна? — спросил он хрипло. Протянув руку, он взял руку Энни, сжал обеими ладонями, и в его пожатии чувствовалась неподдельная нежность.
Она молча потрясла головой.
— Прости, — сказала она растерянно, — но я не знаю, что сказать…
— Не беспокойся, — натянуто проговорил он. — Если тебе нужно время на размышления, я могу подождать.
Она прикусила губу. Нужно посмотреть в глаза горькой правде. Джош ее не любит. Скорее всего, он вообще не знает, как по-настоящему любить женщину и верить ей. Но если он предлагает попробовать создать настоящую семью для Зои, она знала, что отказать не сможет…
Потому что она его любит. Любит отчаянно. И она не сумеет почувствовать ничего подобного к любому другому мужчине. И еще ей отчаянно хочется помочь маленькой Зои.
— Энни? — Его глубокий голос прервал ее мысли. Она повернулась и посмотрела в сузившиеся, испытующие глаза, которые казались сейчас необычайно темными, почти что черными. — Тебе нужно несколько дней, чтобы подумать?
Она прерывисто вздохнула и с трудом заставила себя криво улыбнуться.
— Нет. Я уже решила…
— Ну и?.. — В его голосе прозвучали хриплые нотки, от которых у нее сжалось горло.
— Да, Джош, — сказала она, ощущая вдруг удивительное спокойствие. — Да, я выйду за тебя.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Организация столь срочной свадьбы оказалась совсем не легким делом, подумала про себя Энни, в десятый раз за день кладя телефонную трубку на рычаг и чувствуя облегчение при мысли, что существует такая вещь, как междугородный телефон.
Неужели она настолько сошла с ума, что делает это? Снова и снова она задавала себе этот вопрос с той самой минуты, когда услышала свое хриплое «да» на «деловое» предложение Джоша. Попытки объяснить самой себе причины, побудившие ее согласиться, ни к чему не привели, так как ее решение было не рациональным, а эмоциональным…
Ей пришлось выдержать несколько трудных разговоров с Лив, которая пришла в страшное возбуждение от новости и была категорически не согласна принимать туманные объяснения сестры, желая знать все подробности.
— Не могу сказать, чтобы Дерик был доволен подобными известиями, — хихикнула она в трубку. — Он заявился вчера сюда и потребовал номер телефона, по которому мог бы с тобой связаться!
— Зачем ему это? — изумилась Энни. — Господи, мы ведь с ним только друзья!
— Возможно, у него несколько иное мнение.
— Что ж, тогда ничем не могу ему помочь, — сказала Энни более резко, чем собиралась. Ей не очень-то удавалось объяснить свои чувства. Будучи в семье старшей из трех сестер, она всегда старалась держать свои переживания при себе — чаще к ней приходили за советом, чем наоборот. А сейчас ей было еще труднее откровенничать с Лив, хотя и хотелось поделиться с сестрой своими проблемами. Она слишком хорошо знала Лив с ее романтическими идеями. Если бы та узнала о брачном контракте, который с хладнокровной скрупулезностью подготовил адвокат, друг Джоша, она бы немедленно устроила сестре допрос с пристрастием. И тогда Энни просто не сумела бы ее обмануть: Лив поняла бы, что, хотя Джош, возможно, и смотрит на этот брак как на брак по расчету, Энни влюблена в него по уши. А сообразив, что Джош знать не знает об истинных чувствах Энни, Лив, лояльная и добросердечная, сочла бы себя обязанной вмешаться, как она однажды уже сделала это на свадьбе Майлса и Элисон. А Энни вовсе не была уверена, что ее гордость сможет выдержать такое страшное унижение…
— Тебе нлавится моя калтинка? — Зои вскочила из-за стола, стоящего на террасе в тени, и подбежала к Энни с большим листом бумаги, над которым усиленно трудилась последние полчаса. Джош улетел на пару дней в Лондон по делам, и они договорились о ее переезде на виллу Галлос, чтобы Зои не чувствовала себя покинутой. Он должен вернуться сегодня, подумала Энни. Интересно, а что бы он сказал, если бы узнал, как она уже успела по нему соскучиться?
— Ммм… Мне очень нравится, — серьезно ответила она девочке, внимательно рассматривая неразбериху линий, неровных кружков и разноцветных закорючек. — Очень красивая картинка, Зои…
— Это ты и Джош, — сообщила ей малышка, слегка огорченная несообразительностью девушки. — Видишь?
Уловив несомненное сходство, Энни одобрительно кивнула.
— Какая я глупая, — сказала она, улыбаясь. — Конечно же. Вот темные волосы Джоша, а вот мои светлые. У тебя здорово получилось, Зои. Тебе нравится рисовать?
Зои вскарабкалась к ней на колени.
— Нлавится. Папа часто лисовал калтинки, когда не лаботал, — сказала девочка, захватила густую прядь волос Энни и зажала ее в ладошке.
— Значит, ты вся в него, — сказала Энни, прижимая к себе Зои и целуя ее в маленькую темную макушку.
Раздавшийся на террасе звук заставил ее поднять голову. Джош стоял в дверях, наблюдая за ними.
Несколько секунд она смотрела в его глаза, чувствуя, как уже знакомо подскочило сердце, затем постаралась взять себя в руки.
— Привет, — сказала она, а Зои соскочила с ее колен и радостно побежала к нему. — Как прошла твоя поездка?
— Нормально, — улыбнулся Джош, шагая к ней с Зои, крепко вцепившейся в его руку. — Организовал все, что хотел. Марта Беттс, моя драгоценная старая экономка, более чем счастлива быть постоянной нянькой для Зои, если вы с Зои, конечно, согласны. Она уже ждет наготове с огромным количеством игрушек и коробкой конфетти…
— Надеюсь, она не такая, как миссис Данверс, экономка в «Ребекке»? — Ее шутка прозвучала натянуто.
— Ничуть, она больше похожа на Мэри Поппинс. Тем более что у нее нет никакой первой миссис Айзек, которой она должна хранить верность, ведь так? — поддразнивал Джош.
— Это тебя надо спросить, — в тон ему сказала Энни.
— Можешь всегда узнать подробности моей жизни у Майлса, — предложил он. — Думаю, он бы заметил, если бы моя предполагаемая первая жена вдруг таинственно исчезла. Ах да, кстати… — и он пошарил в кармане светло-бежевого льняного пиджака, — согласно традиции, у тебя должно быть нечто вроде этого.
Он протянул ей маленькую темно-красную бархатную коробочку, и при виде ее у Энни невольно перехватило дыхание.
— Что это?
— Может быть, кольцо? — невозмутимо предположил Джош, с легким беспокойством наблюдая, как краска отхлынула от ее лица. — Ты в порядке? Ты ведь не передумала, я надеюсь?
— Да… нет… — Она взяла коробочку трясущимися пальцами и нажала на защелку. Крышечка отскочила, открыв великолепный крупный бриллиант, сверкающий на фоне алого атласа. Задохнувшись, не в силах вымолвить ни слова, Энни вынула его из коробочки и примерила на безымянный палец. Кольцо подошло идеально. Бриллиант был огромным, прекрасной огранки, сверкающим как огонь в свете полуденного солнца в окружении крошечных жемчужин. Энни с трудом отвела от него глаза. — Это прекрасно, Джош. Как ты… — она перевела дыхание, изо всех сил стараясь взять себя в руки, — как ты узнал, какой у меня размер?
— Я повидался с Лив, — объяснил он, поднимая руку и приветствуя Софию, вышедшую на террасу с подносом напитков. — Она дала мне одно из твоих колец для образца.
— Ах, ну да…
— Я также взял на себя смелость посоветовать ей нанять еще парочку поваров в интересах твоего бизнеса, пока мы улаживаем все формальности с браком и Зои. О расходах не беспокойся, — добавил он, видя, что Энни нахмурилась.
— Мистер Расторопность, — коротко сказала она, глядя на него с невольным восхищением. Джош производил несколько пугающее впечатление человека, способного организовать все что угодно. Пока она только присматривала за Зои и ставила в известность друзей и родственников о скором изменении своего статуса. Подготовка нужных документов, заявления о браке, документы Зои — все это целиком взял на себя Джош. Последние несколько дней Энни казалось, что она словно подхвачена гигантским смерчем и ей никак не удается спуститься на землю…
— Иди, иди же посмотли мою калтинку. — Зои тянула Джоша за руку, и он послушно проследовал за ней к столу, искренне восхитился творением девчушки и уселся с Зои, немедленно вскарабкавшейся ему на колени. София разлила по бокалам чай со льдом, и Джош взял один из них.
— Я привез подарок и для тебя, котенок, — серьезно сказал он девочке. — Иди посмотри в сумке.
После дотошного осмотра содержимого его дорожной сумки Зои извлекла из нее два чудесных маленьких платьица из полосатой розово-белой ткани, с пришитыми на них крошечными розовыми бутонами — одно подходящего размера для Зои, другое для Эмиля. С писком малышка помчалась искать своего любимца медвежонка и вернулась с ним, уже наряженным в новое платье вместо крошечного джинсового комбинезона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хрупкий брак"
Книги похожие на "Хрупкий брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Розали Эш - Хрупкий брак"
Отзывы читателей о книге "Хрупкий брак", комментарии и мнения людей о произведении.