» » » » Оливия Бэкли - Пылающее сердце


Авторские права

Оливия Бэкли - Пылающее сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Бэкли - Пылающее сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Бэкли - Пылающее сердце
Рейтинг:
Название:
Пылающее сердце
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0598-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылающее сердце"

Описание и краткое содержание "Пылающее сердце" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа — балерина. И если в счастливом своем прошлом на театральных подмостках Лане Тэннер удавались сцены страстной любви, то не жизненный опыт предопределял успех, а интуиция, дарованная талантом актрисы. Талант просто любить откроется в ней позже. И поможет ей в этом мужчина, совершенно непредсказуемый: одновременно резкий и нежный, сердитый и добрый, самолюбивый и любящий.






— Ты хотела бы побывать в старой усадьбе?

— Что?

— В доме Тэннеров. Ты хотела бы увидеть его?

Как тут можно устоять? Да, ей этого ужасно хотелось. Увидеть все своими глазами, побродить по комнатам дома, где выросли ее отец и дед… Ну разве это неинтересно?

— С удовольствием. — Лана тепло улыбнулась.

— Отлично. Как только вернемся в Глаустер, сходим туда обязательно.


Стив взял Лану под локоть, когда они шли по проходу к своим местам в зале, где должно было проходить награждение победителей конкурса. На ней было оранжевое шифоновое вечернее платье. Мужчина же — в отлично сшитом смокинге. Откуда только раздобыл? Сейчас девушка была довольна, что Стив рядом. Не хотелось признаваться самой себе в этом, но сидеть рядом с раздражительным «родственником» все-таки лучше, нежели быть одной на протяжении всего представления. Лана чувствовала, что идет на некоторый риск. Победа над своими чувствами вроде бы была уже одержана, но кто знает, чем может кончиться для нее это долгое, причем вполне миролюбивое общение. Мистер Сейвин умеет раздражать, но умеет и быть обаятельным. Удастся ли ей сохранить маску безразличия? Сумеет ли она достойно выдержать его близость?

— Я понятия не имел, что конкурс — такое серьезное дело, — прошептал Стив ей на ухо.

— Только для тех, кто всерьез увлечен балетом. На этом конкурсе когда-то выступали великие звезды.

— И Лана Тэннер в их числе, — добавил он. — Насколько я помню, мисс Тэннер аплодировали Париж, Москва, Нью-Йорк…

Мисс Тэннер улыбнулась.

— Может быть, ты не такой уж безнадежный сыщик, как мне казалось до этой минуты.

Свет погас, и вскоре Лана погрузилась в восхитительный мир балета. Душой она была там, на сцене, и мысленно повторяла за танцорами каждый пируэт, каждое па. Музыка окутала ее своим волшебством. И отошли прочь недавние несчастья, и забылась боль, утихло горе… Уже не растерянная Лана, незащищенная, робкая, одинокая, сидела в нарядном зале, а та Лана Тэннер, которая покоряла своим искусством Европу.

Когда пришло время антракта, девушка была настолько эмоционально опустошена, что решила остаться на месте, в то время как остальная публика направилась в фойе.

После короткого антракта занавес вновь поднялся, и Стив взял Лану за руку. Странно, но его прикосновение не вызвало у нее сопротивления. Она оценила этот жест и нашла его действие вполне утешающим. Но умиротворение длилось недолго. Когда Филипп станцевал последнее па-де-де со своей новой партнершей, Ниной Сосиной, Лана почувствовала, как болезненно сжалось ее сердце.

Стив по-прежнему держал ее руку, словно давая силы высидеть с высоко поднятой головой, пока звучали аплодисменты. Когда зажгли свет, он нагнулся к девушке и, увидев, что та вытирает платком слезы, участливо спросил шепотом:

— Ты в порядке?

Она кивнула.

— Хочешь уйти?

— Хотела бы, да ведь предстоит еще вечеринка… Я согласилась присутствовать.

— Ты не обязана.

— Думаю, что обязана, — ответила Лана.

— О чем, черт побери, думал твой отец, когда решил отпустить тебя сюда одну? Ему в такой момент нужно бы быть рядом с дочерью.

Ну вот, он опять за старое! Неизменно найдет повод осудить Уильяма! Неужели сам не чувствует, что сейчас-то выступает совсем уж не по делу?

В фойе отеля было шумно и многолюдно. Лана со Стивом протиснулись через плотную толпу. Нет, это не бегство. Лане нужен был хотя бы небольшой отдых, перед тем как показаться друзьям. Они поднялись в номер, где девушка устало опустилась в кресло. Она никак не думала, что встреча с недавним прошлым вызовет в ней такую грустную волну воспоминаний, что именно триумф юных заставит так болезненно ощутить потерю… Потерю чего? Сцены, балета, прежней жизни. Славы, в конце концов!

Местный банк организовал для гостей отличный буфет. Стив, когда мимо них проносили поднос с напитками, успел взять два бокала шампанского и теперь один протянул Лане. Он выглядел как нельзя более спокойным, чего никак нельзя было сказать о Лане. Она уговаривала себя успокоиться, ведь уже привыкла к новому своему состоянию. Слезами, как говорится, делу не поможешь.

Стив был внимателен и добр. Он не торопил ее, но в какой-то момент, уловив едва заметную смену ее настроения, мягко, но уверенно сказал:

— Пожалуй, уже можем идти. Все ведь хорошо, не так ли?

Они спустились в зал. Сюда же стали подходить участники конкурса. Появление каждой новоявленной звезды вызывало шепот в толпе. Многие танцоры выискивали Лану, торопились ее поприветствовать, узнать про ее нынешнюю жизнь. Приятно, конечно, что тебя помнят, любят, но нахлынули разом и другие чувства: счастье от встречи со старыми друзьями, зависть к тем, кто до сих пор танцует, и желание вернуть себе то положение, от которого ей в силу печальных обстоятельств пришлось отказаться. Да и присутствие Стива смущало. Вроде бы и неплохо, что она идет рука об руку с красивым мужчиной но он сам, будучи спокойным, не дарил спокойствия ей. Наоборот, его близость волновала.

Да, в принципе очень удобно иметь кого-то рядом, но как представить его друзьям? Лана несколько раз рекомендовала его как кузена. Стив неизменно придумывал способ открутиться от подобного родства, чем приводил ее то в смущение, то просто в ужас.

— Влюбленный кузен, — расплывался он в улыбке. — Да, да, кузен, переступающий границы родства…

Внезапно раздались громкие аплодисменты, и Лана поняла: пришел Филипп. Он стоял в дверях, весело и снисходительно кивая толпе. Ну что ж, Филиппу всегда нравилась слава, нравилась лесть и вся эта звездная жизнь. Он великолепно выглядел в темном пиджаке, розовой шелковой рубашке с платком вокруг шеи. Пожалуй, не было на свете мужчины, который бы не выглядел вычурным и безвкусным, нося яркий шейный платок, кроме Филиппа. Так, во всяком случае, считала мисс Тэннер.

Одна из его драматически изогнутых бровей поднялась, когда он увидел Лану. Филипп направился к ней, попутно целуя то чью-то ручку, то чью-то щечку, и через пару минут уже стоял перед Ланой и Стивом.

— Дорогая моя. — Филипп сжал Лану в объятиях и расцеловал в обе щеки. — Почему ты не позвонила мне? Я боялся, что ты передумаешь и не приедешь.

Смутившись, оттого что они привлекают к себе столько внимания, Лана высвободилась из его объятий и повернулась, чтобы представить Стива. Она не знала, чего ожидать от своего спутника, но отлично понимала, что сейчас не стоило представлять его как своего кузена.

— Филипп Бак, Стивен Сейвин.

— Очень приятно, — сказал Филипп Стиву, протягивая руку. Он понизил голос. — А кто такой Стивен Сейвин?

— Телохранитель Ланы Тэннер, — поспешно ответил Стив, обнимая ее за талию.

Господи, ну как теперь выкручиваться из этой ситуации? Филипп стоит набычившись. Он не привык соперничать с другими мужчинами. Но что скрывалось за поведением мистера Сейвина? Он что, специально дразнит Филиппа? Или, верный себе, просто пытается казаться неприятным? Ну что ж, пусть будет так! В конце концов, это и есть самая сильная сторона мистера Сейвина. Ему всегда удается достичь подобного эффекта: казаться неприятным. Или на самом деле быть им?..

— Вообще-то, Стив Сейвин — недавно обретенный мною родственник, — решилась пуститься в объяснения Лана. — Мой отец снова женился и… Но я уверена, тебе не хочется слушать сейчас подробности. Ты ведь пропустишь приветствия обожающей тебя публики.

— Глупости, — прервал ее Филипп. — Ты же знаешь, мои глаза видят только тебя. — Он взял Лану за руку и вновь притянул к себе. — Уильям женился это замечательно. Для меня это означает лишь то, что теперь мне проще будет сделать тебе предложение. Всю предыдущую неделю я только и думал об этом. Препятствием мог быть только Уильям. Теперь препятствий нет, не правда ли? Мы можем встретиться позже?

Лана почувствовала себя неловко. Знакомое ощущение, которое она испытывала всегда, когда Филипп хотел остаться с ней наедине.

— Бар в отеле? — предложила девушка.

Звезда балета снисходительно улыбнулась.

— Неужели ты никогда не изменишься? Всегда играешь со мной в кошки-мышки. Нет. Для нашей беседы я предпочитаю интим твоего номера. Так что перестань дразнить меня и расскажи, как тебя найти.

Лана оторвала клочок от программки и нацарапала на нем номер. Филипп тут же сунул бумажку в карман. Девушка улыбнулась. Не получится у тебя, Филипп Бак, сегодня интима. «Кузен» на страже. Не зря назвался телохранителем. В глазах телохранителя прыгали веселые чертики, однако челюсти были стиснуты. Вид серьезный. У мистера Бака — тоже.

— Увидимся позже, дорогая. — Филипп поцеловал ей руку и отошел к другим гостям.

— Представляю себе его «предложение»… Неужели руки и сердца? — с издевкой произнес Стив. — К счастью, я рядом, мне же доверили хранить душу и тело мисс Тэннер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылающее сердце"

Книги похожие на "Пылающее сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Бэкли

Оливия Бэкли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Бэкли - Пылающее сердце"

Отзывы читателей о книге "Пылающее сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.