Бекки Баркер - Вновь в его объятиях

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вновь в его объятиях"
Описание и краткое содержание "Вновь в его объятиях" читать бесплатно онлайн.
Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.
Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!
В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.
— Не стесняйся!
Он был прав. Не для того ли они приехали сюда, чтобы на время оставить ложную застенчивость и стыдливость? Тори развязала ленточку и распустила свои роскошные густые волосы. Рэнд во все глаза смотрел на эту фею у ручья, и у него, как у школьника, дрожали коленки… Ему не терпелось поскорее увидеть ее совсем обнаженной — и в то же время он боялся дотронуться до этого божественного тела.
— Умоляю тебя… — прошептал Рэнд.
Тори, видя его неожиданную робость, почувствовала себя совершенно независимой и отчаянно смелой. Пальцы были послушными, а движения уверенными, когда она расстегивала пуговицы на воротничке свитера и снимала его через голову. Вслед за свитером и шароварами на землю упала майка, а затем лифчик. На секунду прервав стриптиз, Тори бросила озорной взгляд на остолбеневшего Рэнда и картинным движением спустила вниз трусики, вышитые золотыми рыбками.
Рэнд не решался пошевелиться. Точеная фигура, стройные бедра, высокая грудь с затвердевшими от прохладного ветра сосками, разметавшиеся по гордо расправленным плечам волосы… Фея! Рэнд незаметно ущипнул себя за руку. Видение не пропало. Значит, это не сон!
— Боже, как ты хороша! — прошептал он и подошел к ней вплотную.
— Я рада, что нравлюсь тебе, — чуть охрипшим голосом ответила Тори, чувствуя, как пламя страсти поднимается изнутри.
Рэнд опустился перед ней на колени и, обвив руками талию, приник губами к треугольнику с золотистыми завитками. Медленно поднимаясь, он покрывал поцелуями ее тело, а встав с колен, прикусил зубами сосок.
— Еще! — воскликнула Тори, извиваясь в его руках от страсти.
С громким стоном Рэнд снова приник губами к ее груди. Она вскрикнула и бессильно опустилась на землю. Только теперь Рэнд сообразил, что полностью одет. Встав на колени, он склонился над Тори, и она принялась его раздевать. Не прошло и минуты, как они уравнялись в правах.
Тори притянула его к себе, и их тела слились…
За временем они, разумеется, не следили. И очнулись, наверное, не меньше чем через час в объятиях друг друга, обессиленные и счастливые. Постепенно подкрался сон. Сначала он овладел Тори, потом закрыл глаза и Рэнд…
Солнце уже клонилось к горизонту, когда они одновременно проснулись. Окунувшись в прохладную и прозрачную воду ручья, Тори и Рэнд почувствовали себя вновь бодрыми и полными сил. Они оделись и, присев на берегу, долго болтали о всякой ерунде и беспечно хохотали, рассказывая друг другу смешные истории и анекдоты. Тори пыталась мягко направить разговор в более серьезное русло, надеясь, что именно сейчас они смогут спокойно решить все проблемы, связанные с Минди. Но Рэнд не поддавался на ее уловки. Стоило ей только приблизиться к столь важному для нее предмету, как он тут же менял тему разговора.
Прошел еще час, а может быть, два. Пора было возвращаться. Рэнд сел за руль, Тори устроилась рядом, и через десять минут они уже затормозили у парадной двери дома.
На кухне хозяйничала Джералдайн. Она приготовила для Тори кофе и поставила перед Рэндом стакан лимонада. Опорожнив стакан, Рэнд подождал, пока Тори допьет кофе, и предложил:
— Как насчет того, чтобы повоевать с компьютером?
Она утвердительно кивнула головой.
— Тогда начинай работать, а я поставлю машину в гараж и приду. Вот ключи от кабинета.
Не успела Тори включить компьютер и набрать первую строчку, как кто-то постучал.
— Войдите! — не без досады крикнула она.
Дверь открылась, и на пороге появился Донни Прэтт.
— Я не помешал? — смущенно спросил он.
Конечно, он помешал. Но Тори вспомнила, что при первом знакомстве согласилась помочь молодому человеку освоить хитрости работы с компьютерами, и приветливо кивнула ему головой:
— Здравствуйте, Донни! Вы пришли вовремя. Мы пытаемся расшифровать изобретенные Лизой коды, и ваша помощь будет небесполезна!
Донни покраснел от смущения и скромно ответил:
— Но вы сами уже проделали большую часть работы, миссис Тори. — Он кивнул головой в сторону экрана. — Я вижу, список файлов, за судьбу которых так опасался мистер Маккейн, растет.
По лицу Тори расплылась довольная улыбка. Это приободрило Донни, и он спросил:
— Извините, миссис Тори, не покажете ли вы мне операции, с помощью которых это сделали?
— Конечно. Садитесь рядом.
Донни придвинул к компьютерному столику стул и сел по левую руку от Тори. Она принялась детально объяснять свой метод. Юноша внимательно вслушивался в каждое ее слово и жадными глазами смотрел на экран. Было видно, что он схватывает все на лету. Но вместе с тем Тори показалось странным, что Донни по каждому мельчайшему поводу рассыпается в комплиментах и бросает на нее очень уж пристальные взгляды. Поначалу она воспринимала это как дань своему мастерству программиста, но вскоре неумеренная восторженность молодого человека стала ей надоедать. К тому же Тори вспомнила, что Донни невольно оказался вовлеченным в семейную сцену, разыгравшуюся накануне у ворот ранчо. Значит, он в той или иной степени осведомлен о раздорах между ней и Рэндом и неизвестно, что об этом думает.
Тори закончила объяснять, и юноша собрался уходить, так и не упомянув о вчерашнем инциденте. Она решила сама заговорить на эту тему, чтобы посмотреть на его реакцию:
— Спасибо вам за полезный совет, мы с Минди им воспользовались. Смесь из мороженого и клубничного сиропа действительно оказалась очень вкусной!
Донни как-то странно улыбнулся и кивнул головой.
— Минди рассказала об этом не только мне, но и всей округе.
— Даже так? Хорошо, что у нее столько друзей, с которыми можно поделиться впечатлениями, — рассмеялась Тори.
— Минди — прелестный ребенок, — заметил Донни, — и нет ничего удивительного, что ее все любят. Она очень похожа на вас!
Эти слова шокировали Тори. На ранчо все знали о том, что Минди ее дочь. Но никто никогда не произносил этого вслух. Конечно, Донни, недавно поступившему на работу, это казалось странным. Но в конце концов, это было не его дело! И все же Тори решила, не вдаваясь в подробности, объяснить ситуацию.
— Спасибо за добрые слова, Донни! — сказала она. — Вам, наверное, уже сказали, что Минди — моя дочь. Хотя она этого не знает, поскольку обстоятельства заставили меня долго пробыть вдали от дома, и я попросила бы вас не говорить об этом при ней.
— Не беспокойтесь, миссис Тори. Я очень люблю детей и никогда не сделаю ничего такого, что могло бы травмировать мисс Минди.
— Спасибо, Донни! — ответила Тори, надеясь, что после этого молодой человек уйдет. Но, видимо, он хотел сказать что-то еще и поэтому медлил. Тори с тревогой посмотрела на него.
Донни покраснел и, запинаясь, пробормотал:
— Я… перегнал вашу «тойоту» на территорию ранчо… Ехал очень осторожно… Ничего не сломал… Не поцарапал…
Женщина растерялась. Меньше всего ей хотелось обсуждать с кем-либо этот инцидент. Тем более с человеком, которого совсем не знала.
— Большое спасибо! — сказала она. — Вы, наверное, заметили, что я была не совсем в себе. Могла сбить кого-нибудь… Наехать на столб… Свалиться в кювет. Поэтому мистер Маккейн вернул меня с полдороги и попросил вас забрать машину.
— Понятно. — Донни немного помедлил, словно ожидая еще каких-то объяснений, но, не дождавшись, повернулся и направился к двери, где столкнулся с Рэндом. Они небрежно кивнули друг другу и молча разошлись.
Рэнд подождал, пока дверь за Донни закроется, и бросил на жену вопросительный взгляд. При этом его брови выгнулись дугой, а губы скривились в ехидной усмешке. Тори недоуменно пожала плечами. Она и впрямь не знала, зачем приходил Донни и почему так странно себя вел. Может, он подумал, что накануне Рэнд оскорбил ее и она нуждается в защите?
— Донни попросил показать ему, каким образом мне удалось отыскать файлы, — как бы оправдываясь, сказала Тори, хотя Рэнд ее ни о чем не спрашивал.
— Насколько я понимаю, юноша узнал много полезного? — Рэнд и сам почувствовал, что сказал это из ревности.
Тори посмотрела на него с укором:
— Я как-то предложила ему поработать вместе. Вот он и пришел. Кстати, впервые…
— И чем же объяснил свой визит? Желанием перенять опыт у маститого программиста?
— Да он ничего и не объяснял. Просто сообщил, что перегнал мою машину на ранчо. Может быть, хотел убедиться, что ты не избил меня до смерти и не закопал труп в подвале.
Рэнд нахмурился. Ему не понравился саркастический тон жены и визит молодого человека, не сводящего с нее глаз. Кроме того, его раздражало любопытство мелкого служащего, сующего нос в чужие дела. Рэнд решил сегодня же устроить выволочку этому Прэтту.
— Ты что-то хотел сказать? — спросила Тори, видя, что Рэнд продолжает хмуриться.
— Скоро придет Сэм Карлтон. Я хотел бы передать ему материалы, связанные с налогообложением.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вновь в его объятиях"
Книги похожие на "Вновь в его объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бекки Баркер - Вновь в его объятиях"
Отзывы читателей о книге "Вновь в его объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.