Шарлотта Хайнс - Милые пустяки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Милые пустяки"
Описание и краткое содержание "Милые пустяки" читать бесплатно онлайн.
Невинное намерение пообедать с собственным мужем в ресторане чуть не обернулось для простенькой домохозяйки Лиз Лангдон крахом всей ее безмятежной, налаженной семейной жизни. Став невольной свидетельницей любовных похождений супруга, известного в городе врача, в компании с молоденькой ассистенткой, Лиз была просто вынуждена окунуться в водоворот личных проблем.
На какие уловки, чтобы спасти свой брак, решилась Лиз, превратившаяся из «супермамочки» в роковую женщину, вы узнаете, прочитав роман.
— Ты думаешь, у него роман? — спокойно спросила Сара.
— Нет! — вырвалось у Лиз автоматически. — Нет, — прибавила она уже тверже. — Джон — честный и благородный человек. Если бы он полюбил другую женщину, то попросил бы у меня развода. Он никогда не стал, бы устраивать какой-нибудь грязный флирт за моей спиной. Кроме того, — в голосе Лиз зазвучали горестные нотки, — у него и для жены времени не хватает, не то, что для любовницы. Но кто она? Я ее никогда раньше не видела.
— Это я тебе могу сообщить, — неожиданно заявила Сара. — Ее зовут Брэнди Роум. Она студентка, учится на курсах медсестер. Здесь у нас в клинике проходит практику, как и положено в конце обучения.
— А, так значит, это в порядке обучения, — саркастически воскликнула Лиз.
— Кстати, Джон уже второй доктор, к которому ее назначают, — продолжала Сара, игнорируя замечание Лиз. — Сначала ее распределили к гинекологу, которому с невероятным усердием она стала угождать душой и телом. Второй пункт, как ты понимаешь, вызвал некоторые возражения со стороны жены. Так что Брэнди от него перевели.
— Да она просто роковая женщина!
— Не совсем так, — Сара старательно взвешивала каждое слово, и Лиз посмотрела на нее с нетерпением.
— Ну же, Сара, договаривай. Можешь смело говорить все, что угодно, тем более что я и сама легко смогу все это выяснить. В клинике всегда найдется кто-нибудь, кого просто распирает от желания поделиться последней сплетней.
— Ну, хорошо, — вздохнула Сара, вновь опускаясь в кресло. — Если верить моей секретарше, Брэнди подвизается на медицинской ниве исключительно в расчете подцепить какого-нибудь простака-доктора. Обстоятельство, что ее объект может быть уже женат, рассматривается как маленькое неудобство, никак не более того. И ее досадный прокол с гинекологом случился только потому, что она вбила себе в голову, будто он собирается развестись и жениться на ней.
— Но не настолько, же она глупа, чтобы рассматривать половой акт как брачное обязательство.
— Дорогая, кто может сказать, что у нее на уме, если вообще там что-то есть. — Сара передернула плечами. — Во всяком случае, мне доподлинно известно, что, когда ее переводили к другому врачу, никто не хотел ее брать. Как ни старалась администрация заглушить гневные обличения супруги гинеколога, у нее ничего не вышло — дама оказалась слишком громогласна.
— И тут Джон проявил благородство, — обреченно закончила Лиз, зная за своим мужем склонность, наставлять заблудшие души на путь истинный. Впрочем, ей самой Брэнди Роум представлялась скорее в образе пираньи, чем заблудшей овечки.
— Да, в какой-то мере так, — подтвердила Сара. — И все же я уверена, что между ними нет ничего серьезного.
— По крайней мере, пока, — произнесла Лиз задумчиво.
— Что ты хочешь этим сказать?
Лиз нервно теребила все еще трясущимися пальцами свои каштановые, ниспадавшие до плеч волосы.
— Возможно, я просто начиталась всяких статей, где пишут, что после сорока мужчины страшно комплексуют и пытаются воскресить собственную молодость с женщиной значительно моложе себя. Джону в ноябре исполнится сорок, а этой белобрысой секс-бомбе, совершенно очевидно, намного меньше моих тридцати пяти. Ей, наверное, сейчас столько же, сколько было мне, когда я выходила за Джона.
— Да что на тебя нашло, Лиз? Это на тебя не похоже — раздувать всемирную трагедию из того, что вполне может оказаться ничего не значащим единичным случаем.
— Может, и так, но может, и нет. — Лиз неуверенно покачала головой. — Ох, не знаю, но когда я увидела, как он обнимает другую женщину, для меня как будто весь мир сфокусировался в одну картинку, и картинка эта мне совсем не по душе.
— Перестань. — Сара усмехнулась. — Не могу себе представить человека, менее подходящего для мужской менопаузы, чем Джон.
— Наверное, ты права, но я тоже никогда не могла себе представить, что вот так приду в клинику и застану его здесь в объятиях медсестры, возразила Лиз. — Возможно, я драматизирую, но все это превосходно укладывается в классическую схему, у Джона налицо все признаки человека, до смерти уставшего от своей семейной жизни. Он загружен работой так, что на жену и детей времени не остается вообще. Мы теперь с ним почти никогда не разговариваем. Я хочу сказать, не разговариваем по-настоящему: о наших чувствах, мечтах, совместных планах, ну, в общем, о всяких таких вещах. Если я даже просто увижу его вечером, это уже большая удача и редкость, я уж не говорю о том, чтобы завести сколько-нибудь продолжительный разговор. А теперь прибавь к этому еще и появление на сцене второй женщины. — Лиз уныло пожала плечами. — Я ни на секунду не допускаю, что Джон может быть непорядочен по отношению ко мне, но, во всяком случае, полагаю, что он психологически вполне готов к роману на стороне. — Она сделала паузу. — Не думаю, что смогу такое вынести, Сара. — Голос ее звучал ровно. — Я люблю Джона больше, чем пятнадцать лет назад, когда мы поженились, если это только возможно, и все же я ощущаю, как он становится все дальше и дальше от меня с каждым днем.
— Так борись с этим. Первый шаг к решению любой проблемы — это ее четкое определение. Ты свою проблему только что сформулировала. Ты говоришь, что ему приелась ваша жизнь, — так оживи ее, попробуй внести какое-то разнообразие, сделать ее интересной.
— Ты напоминаешь мне ведущую телепрограммы для женщин. — Лиз невольно улыбнулась. — Это же не так просто. Я, во-первых, сомневаюсь, что он вообще заметит какие бы то ни было мои попытки, хотя бы потому, что уж больно мало времени проводит дома. К тому же, многое тут не в моей власти. Например, эта блондинка. Что я могу с ней поделать?
— Да просто потребовать, чтобы он прекратил с ней всякие отношения, — предложила Сара.
— Нет. — Лиз покачала головой. — Это будет равносильно заявлению о том, что я ему не доверяю. К тому же, тогда ему придется тоже идти к ректору курсов и говорить, что его жена хочет, чтобы секретаршу перевели от него. Я не могу так задевать его самолюбие и гордость.
— Но, что, же в таком случае ты собираешься делать?
— Я сейчас же пойду обратно в его кабинет — надеюсь, что эта неразборчивая похитительница чужих мужей уже испарилась, — пойду туда и уведу его обедать. Потом, — тут Лиз запнулась, — потом не знаю.
Приемная Джона была все так же пуста, однако на сей раз Лиз не спешила открывать дверь в кабинет. Напротив, она громко крикнула:
— Эй, есть здесь кто-нибудь?
На этот вопрос не замедлила откликнуться Брэнди. Высунувшись из подсобного помещения за секретарским местом, она хмуро посмотрела на Лиз:
— Сейчас обед, доктора нет на месте. Он будет не раньше половины второго.
Лиз подавила волну раздражения, убедив себя не проявлять своих чувств:
— Мне известно, что сейчас обед. — Но, прежде чем она успела что-либо прибавить, Джон показался из своего кабинета в конце коридора.
— Лиз! — Радость, сквозившая в его голосе, теплота, засветившаяся в глубине его черных как ночь глаз, несколько успокоили клокотавшие в ней неприятные ощущения. Не было сомнений, в этот момент он действительно рад был ее видеть.
— Что ты делаешь здесь, в клинике? А Роб и Джейми с тобой? — Он огляделся по сторонам, как будто полагая, что сыновья спрятались за мебелью.
— Сегодня у них первый школьный день, — напомнила Лиз, ничуть не удивляясь тому, что Джон забыл об этом. Зная, как он был замотан в последнее время, она не удивилась бы, даже забудь он, какой сейчас месяц, не говоря уже о числе. — И, поскольку мне не нужно сегодня сидеть с детьми, почему бы нам не пообедать вместе?
Брэнди вмешалась в разговор:
— Но мы уже заказали сэндвичи…
— В таком случае, я думаю, мы пожертвуем сэндвичами доктора Лангдона в вашу пользу, мисс…? — Лиз выдавила из себя вежливую улыбку. Несмотря на то, что ей ужасно хотелось послать Брэнди ко всем чертям, она взяла самый любезный тон по отношению к ней, зная, что таким образом достигнет гораздо большего. Джон ненавидел, когда женщины цапались, как кошки, и если он действительно смотрел на блондинку как на заблудшее чадо, он стал бы защищать ее самым решительным образом.
— Роум, Брэнди Роум, — пришел на помощь Джон. — Она стажируется у нас вот уже несколько недель. Брэнди, это моя супруга, Лиз.
Лиз вежливо кивнула головой.
— Миссис Лангдон? — Брэнди подчеркнула голосом принадлежность Лиз к старшему поколению. Но не это обозлило Лиз, а демонстративное нежелание Брэнди оставить ее наедине с Джоном.
— Идем, Джон. У нас в запасе целый час и пятнадцать минут, — настойчиво сказала Лиз.
— Но… — Брэнди, по-видимому, решила еще раз напомнить о сэндвичах, но Джон не обратил на нее внимания. Он ловко сбросил белый халат и схватил свою коричневую шерстяную куртку.
— Это самое приятное предложение из всех, какие я получил сегодня. — Его красивое лицо расплылось в улыбке. — Мне, правда, остается только надеяться, что ты побогаче меня, потому, что у меня с собой ровно тридцать два цента.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Милые пустяки"
Книги похожие на "Милые пустяки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарлотта Хайнс - Милые пустяки"
Отзывы читателей о книге "Милые пустяки", комментарии и мнения людей о произведении.