Гвинет Холтон - Любовная жажда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовная жажда"
Описание и краткое содержание "Любовная жажда" читать бесплатно онлайн.
Желание — так называется река, в которой вместо воды — мечтания, вместо воли — жажда, Эта река полна глубоких трудно минуемых водоворотов иллюзий, берега ее усеяны острыми камнями тревог. Лишь те, кто переправляется через нее, обретают любовь. Однако прежде Миранде Хилл и Кристоферу Арчеру предстоит решить, пускаться ли им в это увлекательное, но полное непредсказуемых приключений плавание — слишком разные у них характеры, слишком дорожат они своей свободой…
Ее обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, Миранде нравилось общество Кристофера, а с другой — раздражало его настойчивое желание сопровождать ее повсюду. Кристофер был постоянно начеку, Миранда ощущала это. Он настороженно вглядывался в каждый проезжавший мимо автомобиль, в каждого прохожего.
Сегодня утром Ник и инспектор пожарной охраны явились в дом к Кристоферу, чтобы задать несколько вопросов Миранде. А затем она была вынуждена поехать с ними в свою квартиру, где все еще пахло гарью.
Ей сообщили, что произошла утечка газа, а затем, возможно из-за искры в неисправной проводке, прогремел взрыв. До завершения расследования, которое проводила пожарная инспекция, никто не мог сказать с полной определенностью, случилось ли несчастье в результате цепи случайных совпадений или было подстроено злоумышленниками.
И все же, учитывая обстоятельства смерти Чарльза Слейтона и финансовые махинации в стенах банка, в котором работала потерпевшая — Миранда Хилл, полиция не сомневалась, что пожар в ее квартире не был несчастным случаем. Миранда тоже считала, что на нее было совершено очередное покушение. Если бы она оказалась в момент взрыва в квартире, то наверняка погибла бы.
Миранда была благодарна Кристоферу за то, что он охранял ее, но одновременно его опека тяготила ее. Она хотела наслаждаться его обществом не потому, что он вынужден оберегать ее, а потому, что желал быть всегда рядом с ней. Миранда мечтала о том времени, когда сможет остановиться посреди тротуара и поцеловать Кристофера, не озираясь по сторонам и не ожидая удара из-за угла.
Она признавалась себе в том, что увлечена Кристофером. Может быть, даже влюблена в него. Она впервые в жизни испытывала не только физическое влечение, но и сильную душевную привязанность к мужчине.
Миранда остановилась, оцепенев от ужасной мысли. Несмотря на все свои усилия держаться подальше от Кристофера, она не переставала втайне мечтать о близости с ним. Ее постоянно тянуло к нему, и она сомневалась, что сможет осуществить свои благие намерения. Влечение к Кристоферу было всепоглощающим и заставляло ее забыть обо всем на свете. Но, если она поддастся слабости, он станет презирать ее за то, что она сама залезла в его постель.
Кристофер тоже остановился и с удивлением посмотрел на Миранду.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего, все в порядке, — пробормотала она и снова двинулась вперед.
Я схожу с ума, подумала Миранда. Надо быстрее заканчивать это расследование, чтобы вновь почувствовать себя нормальным человеком, имеющим право на личную жизнь.
В небольшом ресторанчике они заказали омаров и сухое белое вино.
— Если преступники действительно заметили нас, когда мы входили в кабинет мистера Паркера, то почему они охотятся только за мной и не трогают тебя? — задумчиво спросила Миранда.
— Думаю, покушения на тебя никак не связаны с нашим визитом в кабинет председателя банка, — почти сразу ответил Кристофер, который, видимо, тоже думал об этом. — Мы по существу не узнали ничего нового, побывав там.
— Быть может, Паркер просто ловко маскируется, разыгрывая невинную овечку.
— Но зачем ему понадобилось взрывать твою квартиру? — спросил Кристофер и начал размышлять вслух: — Здесь может быть два объяснения. Первое: преступником действительно является Паркер и он знает, что находится под наблюдением. Но в таком случае он ведет себя невероятно глупо, устраивая покушения на твою жизнь.
Миранда кивнула.
— И второе, — сказала она. — Если это не Паркер, то, значит, мы имеем дело с наркоторговцами, с «Желтыми дьяволами». И они охотятся за мной, потому что я что-то видела или владею какой-то опасной для них информацией.
— Правильно. В этом кроется ключ к разгадке последних событий.
— Да, но весь ужас моего положения заключается в том, что я не знаю, какой именно информацией владею! — с отчаянием воскликнула Миранда. — Я постоянно спрашиваю себя, какую опасность может представлять для бандитов тот или иной разговор, в котором я участвовала, то или иное электронное сообщение, которое я получила в последнее время. Я пытаюсь вспомнить что-либо странное или необычное, чему я была свидетелем, но мне это не удается. Моя жизнь текла спокойно и размеренно до тех пор, пока я не подслушала разговор, который Чарльз Слейтон вел по телефону с неизвестным мне человеком. С тех пор все пошло кувырком.
— В таком случае человек, которого шантажировал Чарльз и который, по нашим предположениям, сотрудничает с наркодельцами, каким-то образом узнал, что ты подслушала телефонный разговор Чарльза.
Миранде стало нехорошо при мысли, что ей придется появляться в банке, где ее ежесекундно подстерегает опасность, но желание довести дело до конца было сильнее страха за свою жизнь.
— Скажи, ты можешь гарантировать мою безопасность? — спросила она.
— Да, — заверил Кристофер. — И если ты настаиваешь на том, чтобы вернуться на работу, то нам необходимо разыгрывать пылких влюбленных. Только тогда я смогу, не вызывая подозрений, постоянно вертеться около тебя, обеспечивая твою безопасность.
Миранда вздохнула. Ей не нравилась роль влюбленной идиотки, нежничающей со своим парнем на людях.
— Хорошо. Что еще я должна делать?
— Смотреть в оба и держать ухо востро. А вообще веди себя, как обычно. Побольше общайся с людьми. Возможно, это позволит тебе узнать что-нибудь интересное. И не забывай, что ты сходишь с ума от любви ко мне. Заходи в мой отдел как можно чаще. Мы будем вместе завтракать, вместе уезжать домой после работы.
Миранда поняла, что Кристофер собирается охранять ее двадцать четыре часа в сутки, и почувствовала облегчение. Но ей все равно хотелось, чтобы расследование продвигалось более быстрыми темпами.
— И это все, что от меня требуется? — спросила она.
— Если в банке поверят, что мы влюбленная парочка, это развяжет мне руки. Я получу возможность свободно передвигаться по этажам, заходить в любой отдел. Свое неожиданное появление в том или ином месте я всегда смогу объяснить тем, что ты заблудилась и я ищу тебя.
— Как менеджер по подбору кадров и работе с персоналом заявляю, что никогда не стала бы вести себя на службе подобным образом. Все это похоже на поведение обезумевшей от вожделения самки и противоречит правилам профессиональной этики.
— Я знаю. И мне очень жаль, что я навязываю тебе подобное поведение, но этого требуют интересы дела.
14
— Нет никакой необходимости провожать меня до дверей кабинета, — заметила Миранда, входя в вестибюль банка вместе с Кристофером.
— Мне надо удостовериться, что ты благополучно добралась до своего офиса, — возразил он.
Они направились к лифтам, у которых в этот утренний час толпились спешащие на свои рабочие места служащие.
Кристофер демонстративно обнял Миранду за плечи, и она поморщилась.
— Я никогда не хожу в обнимку с мужчинами, — тихо сказала она, чувствуя на себе недоуменные взгляды коллег.
— Это потому, что ты никогда не влюблялась, дорогая, — с улыбкой промолвил Кристофер. — Тебе нравилось заниматься сексом со своими дружками, а после свидания ты выкидывала их из головы до следующей встречи.
Миранда с изумлением взглянула на Кристофера. Он попал в точку. Ни один из партнеров Миранды по сексу не был ей по-настоящему дорог. Она расставалась с ними без всякого сожаления и очень быстро находила нового друга.
Вчера весь вечер они делились воспоминаниями о своих романах. Миранда рассказала Кристоферу о Кевине, с которым встречалась четыре года и рассталась несколько месяцев назад. Миранду удивляло, что она совершенно не скучала по бывшему любовнику. Она решила, что для нее существует только секс и она не способна на прочную длительную привязанность к мужчине.
Кристофер рассказал ей о своих подружках, несколько раз упомянув, что он убежденный холостяк.
Они пили кофе и перечисляли имена своих друзей и знакомых, которые, вступив когда-то в брак по любви, уже развелись или разъехались со своими супругами.
Миранда заявила, что по-настоящему ее увлекает только работа. А Кристофер признался, что служба в полиции не оставляет ему времени на длительные связи с женщинами. Порой он бывает вынужден исчезнуть на несколько месяцев, а, вернувшись, понимает, что от его нежных чувств к подружке не осталось и следа.
Миранда убедилась в том, что Кристофер не монах, когда ей пришлось несколько раз отвечать на звонки женщин, просивших пригласить его к телефону. Кристофер нисколько не был смущен вниманием со стороны представительниц прекрасного пола.
— Я никогда не утверждал, что веду целомудренный образ жизни, — заявил он.
Когда в квартире вновь раздался телефонный звонок, Кристофер сам подошел к аппарату, опередив Миранду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовная жажда"
Книги похожие на "Любовная жажда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гвинет Холтон - Любовная жажда"
Отзывы читателей о книге "Любовная жажда", комментарии и мнения людей о произведении.