Делия Хирст - Та самая, единственная…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Та самая, единственная…"
Описание и краткое содержание "Та самая, единственная…" читать бесплатно онлайн.
Очень симпатичная и красивая незамужняя англичанка, наделенная к тому же и душевными достоинствами — добропорядочностью, скромностью, трудолюбием, тактичностью, — после смерти отца вынуждена вместе с матерью жить в доме своей бабушки, которая ее не любит. Положение девушки усугубляется тем, что она не имеет специальности и ей нелегко найти подходящую работу. Но вот однажды она встречает красавца-хирурга и влюбляется в него, не смея и мечтать о взаимности. Да еще и явно более благополучная, а потому, наверное, и более перспективная соперница строит ей козни…
Для широкого круга читателей.
Оливия присела на кровать.
— Вы говорите загадками. Объяснитесь, пожалуйста. — К ее радости, голос звучал ровно, и, хотя внутри у нее все переворачивалось, она надеялась, что выглядит нормально.
— Вы ведь любите Хасо, не правда ли? — тихо произнесла Рита. — Сначала он об этом не догадывался. Он видел в вас очень симпатичную молодую женщину, на которую можно положиться и которая была ему очень полезна — нам обоим. Теперь он беспокоится о том, как пощадить ваши чувства, как распрощаться с вами и вручить вам билеты, чтобы вы могли уехать поскорей. — Она помолчала. — Наверное, вы мне не поверите, но я хочу вам помочь.
— Почему?
— Потому что я счастлива, а вы нет, и каково вам будет снова встретиться с Хасо, понимая, что он жалеет вас?.. Он никогда не сможет бросить вам в лицо вашу любовь, он для этого слишком добр, но вы не сможете не заметить эту жалость…
Оливия посмотрела на Риту и вынуждена была признать, что ее слова и вид казались правдивыми.
— И как вы собираетесь помочь мне?
— Хасо не будет по крайней мере до завтрашнего утра — он всегда после тяжелых операций находится рядом с пациентом, пока не почувствует, что может оставить его на своего помощника. Хотите уехать сегодня? К несчастью, ваш билет у него, но у меня есть деньги. Вы можете доехать поездом до Хука и пересесть на ночной паром. — Она помолчала. — Хотя нет, наверное, вам хочется остаться, чтобы увидеться с ним перед отъездом, хочется попрощаться.
Оливия не заметила хитрого блеска в ее взгляде. Подумать только — заглянуть в его любимое лицо и прочесть на нем выражение жалости и неуверенности. Оливию при этой мысли всю передернуло.
— Я бы предпочла уехать сегодня и могу собраться за несколько минут. Если вы одолжите мне денег, я уеду. Но что мне сказать Мевре Ван дер Эйслер?
Рита задумчиво нахмурилась.
— Вы можете сказать, что вам нездоровится — хотя нет, это будет звучать очень глупо. — Она выпрямилась в кресле. — Ну, конечно, вы ведь можете сказать, что вам позвонили из дома? Что вы нужны там? Например, что кто-нибудь заболел. — Она снова нахмурилась. — А Нел — она огорчится, но, конечно, если она будет думать, что вы уехали, чтобы ухаживать за кем-то…
Оливия внезапно почувствовала от всего этого страшную усталость.
— Ладно, хорошо. А как я попаду на поезд?
— Мевра Ван дер Эйслер отправит вас в Леуварден на машине и, когда Хасо вернется, все ему объяснит. Если хотите, я попрошу его, чтобы он вам написал.
— Нет, нет, благодарю вас. — Оливия встала. — Я как раз закончила разбирать вещи Нел — она вернется в школу?
— Через несколько дней мы привезем ее, нам надо встретиться с леди Бреннон.
Оливия понимающе кивнула.
— Пойду уложу свои вещи, — сказала она. Рита тоже встала и направилась к двери.
— Сейчас я принесу деньги, — произнесла она и спокойным тоном добавила: — Мне так жаль, Оливия.
Когда Рита ушла, Оливия опять села на кровать. В конце концов она ведь ожидала этого. Нет, подумала она, не совсем этого. Она не ожидала, что Хасо будет говорить о ней с Ритой, хотя, если они собираются пожениться, это выглядит вполне естественно. По крайней мере у Нел будет любящий отчим, и, может быть, Рита станет любящей матерью. Может быть, она зря о ней так плохо думает. Проглотив подступающий к горлу комок, Оливия начала упаковывать вещи Нел и, покончив с этим, упаковала свои. Когда Рита вернулась, она взяла обещанные деньги, вежливо поблагодарила ее и спросила, куда она может выслать их, когда вернется в Англию.
— Ну что вы, ваш билет и деньги на дорожные расходы у Хасо, так что вы никому ничего не должны. Разве он не собирался заплатить вам?
— Об этом не было никакого разговора. Так что он мне ничего не должен.
— Но вы пробыли здесь довольно долго. Не можете же вы работать бесплатно. Бедняга! У него было слишком много забот — я ему напомню об этом. Уверена, что он вышлет вам все, что должен.
— Нет, — сказала Оливия. — Не нужны мне никакие деньги. Предпочитаю… — Она улыбнулась. — Пожалуй, можно сказать, что предпочитаю банкротство.
Когда Мевра Ван дер Эйслер вернулась в дом, версия была уже готова. Взглянув на окаменевшее лицо Оливии, эта леди поверила сказанному, как, впрочем, и Нел, расплакавшаяся из-за того, что Оливия так внезапно уезжает.
Остальное было просто — Тобера предупредили, чтобы держал машину наготове, потом она попила чая, попрощалась с прислугой, и оставалось только проститься с хозяйкой дома.
— Я написала мистеру Ван дер Эйслеру письмо, — сказала она, — и оставила у него в кабинете.
Оливия еще пожала руку Рите, обняла и поцеловала Нел и наконец села в машину рядом с Тобером. Когда машина отъехала от дома, она даже не оглянулась.
— Как неожиданно, — заметила Мевра Ван дер Эйслер. — Понятия не имела, что мать Оливии больна. Ей действительно звонили?
— Конечно. Она была здесь, со мной, мы говорили об одежде Нел, и вдруг это известие. Оно потрясло Оливию. Должно быть, она очень любит свою мать.
— Но вы, конечно, останетесь до приезда Хасо?
— Да, разумеется. Теперь, когда все решилось, Нел должна вернуться в школу как можно скорее.
Мевра Ван дер Эйслер не стала спрашивать, что именно решилось, а взяла свое вышивание и продолжила работу.
Все уже лежали в постелях и дом затих, когда Рита прокралась вниз по лестнице и взяла письмо Оливии со стола Хасо. Она прочтет его позднее. А сейчас ему лучше лежать в ее сумочке.
Мевра Ван дер Эйслер завтракала, когда вошел Хасо. Он выглядел, как всегда, элегантно, но лицо его было серым от усталости. Наклонившись, чтобы поцеловать ее в щеку в ответ на ласковое приветствие, он заметил:
— Кофе — отлично. — И сел напротив нее. — А где остальные?
— Нел на кухне, помогает Анке делать слоеные пирожки к обеду. Рита в постели — она предпочла завтракать там.
— А Оливия?
Мать намазала хлеб маслом.
— У себя дома, в Лондоне, дорогой.
Мистер Ван дер Эйслер, собравшийся было отпить кофе, поставил чашку на стол. Лицо его осталось, как всегда, невозмутимым, в глазах мелькнуло беспокойство.
— Да? Как неожиданно. Что-нибудь случилось?
— Я звонила тебе в больницу, Хасо, но ты был в операционной, и я побоялась, что это известие помешает тебе работать.
— Да, могло бы помешать, — согласился он, хотя они оба прекрасно знали, что ничто не может отвлечь его от работы — даже известие о внезапном отъезде любимой девушки.
— А что за причина?
— Когда мы с Нел были в церкви, ей позвонили по телефону. Кто-то — не знаю точно кто — заболел, и она оказалась нужна дома. Когда мы приехали, ее вещи были уже собраны, потому что Рита сказала Оливии, что можно сесть на поезд в Леувардене и успеть на ночной паром из Хука. Я предложила ей позвонить домой и подробней расспросить о болезни, а потом рассказать тебе, чтобы ты все устроил, но она предпочла поступить по-своему.
— Оливия была расстроена? — спросил он очень тихо.
— Она не плакала, просто как-то окаменела и очень спешила уехать. — Мать налила себе еще кофе. — Сказала мне, что оставила для тебя письмо в кабинете.
— Ага… — Он тут же пошел за ним, но вернулся с пустыми руками.
— Ты не ошиблась, дорогая?
— Конечно нет. Там была Рита и наверняка слышала, как Оливия сказала мне про письмо.
Мистер Ван дер Эйслер намазал маслом кусок рулета и откусил. Ему уже расхотелось есть, но все эти обыденные процедуры успокаивали вскипающую в нем ярость.
Он взглянул на часы.
— Она доберется до дома не раньше чем через два часа. Я полагаю, что мне надо поговорить с Ритой.
Его мать с сожалением сказала:
— Мне жаль, что я не смогла удержать ее, Хасо.
Он ласково улыбнулся.
— Дражайшая мама, уверен, ты сделала все, что могла. Я уже все приготовил, чтобы завтра отвезти Нел, и останусь на несколько дней в Англии…
— С Ритой?
Он медленно расплылся в улыбке и поправил ее:
— С Оливией.
Вероятно, Хасо сказал бы больше, но в этот момент в комнату вошла явно наспех одетая Рита. Она направилась к нему, сияя улыбкой.
— Хасо, какая приятная неожиданность — мы не ожидали тебя так рано. Как только я услышала, что ты здесь, я тут же встала и оделась.
Он поднялся из-за стола, и что-то в выражении его лица заставило Риту остановиться посреди комнаты. Она быстро сказала:
— Как жаль, что Оливия так внезапно пришлось уехать домой. Я сделала все, что смогла, чтобы помочь ей…
— Может быть, ты расскажешь мне, что случилось на самом деле? — тихо предложил Хасо.
Посмотрев ему в лицо и увидев за фасадом спокойствия затаенную ярость, его мать поспешно проговорила:
— Пойду-ка я лучше посмотрю, что у нас там с обедом, — и быстро вышла из комнаты. Теперь она не сомневалась в том, что Рита приложила руку к внезапному отъезду Оливии, и ее смутная неприязнь к ней стала еще сильней. В то же самое время в глубине души она пожалела Риту — когда Хасо разъярен, с ним нелегко иметь дело.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Та самая, единственная…"
Книги похожие на "Та самая, единственная…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Делия Хирст - Та самая, единственная…"
Отзывы читателей о книге "Та самая, единственная…", комментарии и мнения людей о произведении.