Делия Хирст - Та самая, единственная…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Та самая, единственная…"
Описание и краткое содержание "Та самая, единственная…" читать бесплатно онлайн.
Очень симпатичная и красивая незамужняя англичанка, наделенная к тому же и душевными достоинствами — добропорядочностью, скромностью, трудолюбием, тактичностью, — после смерти отца вынуждена вместе с матерью жить в доме своей бабушки, которая ее не любит. Положение девушки усугубляется тем, что она не имеет специальности и ей нелегко найти подходящую работу. Но вот однажды она встречает красавца-хирурга и влюбляется в него, не смея и мечтать о взаимности. Да еще и явно более благополучная, а потому, наверное, и более перспективная соперница строит ей козни…
Для широкого круга читателей.
Вошедший Бронгер пригласил их к ужину, и за едой в очаровательной столовой ее мрачное настроение начало постепенно улучшаться. Этому, без сомнения, в немалой степени способствовали мирная беседа с ним, превосходно зажаренный фазан и отличное вино — кларет. Потом они пили кофе в гостиной, и спустя некоторое время он, извинившись за необходимость сделать несколько телефонных звонков, попрощался и оставил ее сидеть у огня, листая иллюстрированный журнал и думая о будущем.
Поскольку он, по всей видимости, не собирался возвращаться в гостиную, Оливия направилась в свою спальню. Проводивший ее по лестнице Бронгер сказал, что утром ей принесут чай.
— Китайский или индийский, мисс? — поинтересовался он и тепло пожелал ей спокойной ночи.
Оливия спала как убитая и была разбужена Нел, которая забралась к ней в постель и потребовала рассказать сказку. Как раз к концу рассказа принесли чай, который они вместе и выпили. Позднее, уже одевшись, они спустились вниз и обнаружили, что мистер Ван дер Эйслер уже уехал в больницу, оставив записку, в которой предлагал им провести утро в свое удовольствие и быть наготове к его возвращению в два часа дня.
— Ну и что мы будем делать? — спросила Оливия.
Нел удивилась.
— Ты же знаешь, с упреком сказала она. — Мы пойдем смотреть эту картину в Королевском музее, ты же сама говорила…
— Да, конечно, как же я забыла. Я спрошу у Бронгера дорогу.
— Я отвезу вас, мисс, — заверил ее Бронгер, лишь только она завела об этом разговор. — Профессор, без сомнения, ничего другого и не ожидает.
— О, неужели? Профессор? Мистер Ван дер Эйслер профессор?
— Да, мисс. И его очень высоко ценят. Когда вы хотите ехать?
Он отвез их в элегантном сверкающем темно-синем «ягуаре», высадил у входа в музей, протянул Оливии пару банкнот, объяснив, что профессор велел ему оплачивать все расходы, и сказал, что будет на этом же месте ровно в двенадцать часов.
— Там в музее есть чудесное кафе, — предложил он. — Желаю вам прекрасно провести утро.
Так и получилось. Они прошлись по залам, разглядывая портреты и пейзажи, и Оливия, которая боялась, что Нел это быстро наскучит, обнаружила, что той было почти так же интересно, как и ей. Потом они слегка позавтракали, подошли к «Ночной вахте» и сели перед ней. Картина была огромной, им понадобилось некоторое время, чтобы разглядеть всех персонажей, и когда они закончили, Нел стала настаивать, чтобы они придумали для каждого его историю, не исключая даже щенка. Это занятие поглотило все их внимание, перешептываясь, они склонились друг к другу.
Когда крупная фигура мистера Ван дер Эйслера опустилась рядом с Оливией на скамью, она от неожиданности вздрогнула.
— О, Боже мой! Мы забыли о времени? — Чтобы спрятать свое внезапно вспыхнувшее лицо, она обернулась к висящим позади нее часам.
— Нет-нет, просто последнюю операцию пришлось отменить, и я смог освободиться пораньше. Вы давно здесь сидите?
Нел наклонилась к нему через Оливию.
— Незнамо сколько, — довольным тоном сказала она. — Оливия рассказывала мне историю о людях с картины. Ты возьмешь нас домой? Бронгер сказал, что заедет за нами в двенадцать.
— Может быть, вы согласитесь на меня? Я предупредил Бронгера, что заберу вас на обратном пути.
— Конечно, согласимся, дядя Хасо. Я люблю Бронгера, но тебя я люблю гораздо больше… И Оливия тоже, правда, Оливия?
Оливия ответила немного холодно:
— Я как-то не задумывалась над этим вопросом.
— Бронгер женат на Офке, — заметила Нел, — и ты можешь любить его только чуть-чуть, иначе ей это не понравится, а дядя Хасо…
Оливия, стараясь не смотреть на мистера Ван дер Эйслера, торопливо сказала:
— Да-да, конечно, но нам, наверное, уже надо идти.
— Ты еще не рассказала мне об этом человеке в углу картины.
— Давай оставим его на следующий раз, — быстро возразила Оливия. — Твой дядя Хасо, наверное, хочет есть.
Мистер Ван дер Эйслер, который вовсе не хотел никуда идти, решил все же согласиться с Оливией, чтобы не вгонять ее дальше в краску.
— Ну что ж, поедем домой обедать. Чай мы попьем у твоей матери, Нел. — И, заметив, что девочка нахмурилась, прибавил: — А ужинать будешь во Фрисландии.
По дороге домой он отвлек внимание Нел, и по приезде девочка была опять весела. Однако когда они сели в машину, чтобы ехать на квартиру ее матери, настроение у нее вновь испортилось. Всю дорогу она просидела, поджав губы, и попытки Оливии отвлечь ее не привели к результату. Когда они остановились перед домом, девочка тихим голосом сказала:
— Ты обещаешь не оставлять меня здесь, дядя Хасо?
— Обещаю, дорогая. Твоя мама хочет увидеть тебя и убедиться, что ты довольна, она не помешает тебе поехать во Фрисландию с Оливией, а когда ты поживешь там, то, может быть, передумаешь и вернешься к ней. Через неделю тебе надо будет возвращаться в школу, но пока здесь все не устроится, тебе не придется возвращаться.
— Значит, обратно вы повезете меня вместе, ты и мама?
— Скорее всего да, нам надо кое-что обсудить с твоей бабушкой. Нам нужно обсудить наши планы на будущее.
Конечно, они собираются пожениться, с унынием подумала Оливия и еще больше укрепилась в своей уверенности, увидев, каким манером Рита приветствует мистера Ван дер Эйслера. Она обняла его за шею и одарила долгим взглядом из-под длинных, загнутых — наверняка накладных — ресниц. Он оставался спокоен, но он вообще не слишком привык показывать свои чувства, подумала Оливия и подтолкнула Нел к матери.
Рита обняла дочь, осыпала ее многочисленными поцелуями и нежными словами. Оливия не поверила ни одному из них, и, как ей показалось, Нел тоже, а мысли мистера Ван дер Эйслера были хорошо скрыты за его обычным спокойным видом.
— Дорогая моя, — сюсюкала Рита, — как ты расстроила свою мамочку… Я чуть было не сошла с ума… А теперь иди, поиграй, пока мы с дядей Хасо поговорим. Фрейлейн Схалк в твоей комнате собирает тебе кое-какие вещи. Возьми… — Она запнулась и очаровательно улыбнулась Оливии. — Я забыла ваше имя, как глупо с моей стороны…
— Оливия.
— Конечно, возьми с собой Оливию, дорогая. Я уверена, что фрейлейн Схалк может дать ей кое-какие полезные советы.
Она махнула на прощание рукой и, когда Нел повела Оливию из комнаты, повернулась к мистеру Ван дер Эйслеру.
— Не уходи, — попросила Оливию девочка, когда они входили в комнату на противоположной стороне холла. Фрейлейн Схалк сидела в удобном кресле возле закрытой печи и выглядела точно так, как ее представляла себе Оливия: темноглазая, маленькая, с хитрым длинным носом, высоким лбом, зачесанными назад волосами и поджатым ртом, под которым виднелась пресловутая бородавка. Возможно, она была хорошей добросовестной женщиной, но Оливия вполне могла понять, почему Нел невзлюбила ее.
Фрейлейн Схалк резким тоном что-то сказала Нел по-голландски, та ответила ей и добавила на английском:
— Фрейлейн Схалк говорит по-английски, Оливия.
— Доброе утро, — сказала Оливия вежливо и была приглашена сесть.
— Этого глупого ребенка, — сказала фрейлейн Схалк по-английски с сильным акцентом, — совершенно испортила ее английская бабушка. Вместо того чтобы потакать ей, нужно было поместить ее в одну из наших школ.
Да уж, подумала Оливия, в доме матери уж точно девочке ни в чем не потакали.
— Она хорошо учится в своей школе и рада бывать у бабушки.
— Эта старуха, — пожала плечами фрейлейн Схалк, — наверняка даже никогда ее не наказывает.
— Она не старая, — выкрикнула Нел, — и меня не надо наказывать! Когда я не с вами, я веду себя хорошо. А вас я ненавижу!
— Тише, Нел, — сказала Оливия. — Фрейлейн Схалк не хотела обидеть тебя, она просто высказала свое мнение.
Оливия взглянула на женщину и по ее покрасневшему лицу увидела, что та собирается разразиться негодующей речью.
— Может быть, Нел лучше пойти на кухню и выпить там молока? — предложила она и, не дождавшись ответа и уверенная в том, что фрейлейн Схалк вот-вот взорвется, сама отослала девочку.
— Вы идиотка, — сказала женщина. — Миссис Бреннон сказала мне, что вы приехали не присматривать за ребенком, а поймать в свои сети профессора. Но вы напрасно тратите свое время, мисс, скоро они поженятся, и вам придется упаковать свои вещички.
Оливия внимательно посмотрела на нее.
— Почему вы думаете, что я проявляю интерес к мистеру Ван дер Эйслеру? Я его почти не знаю и просто помогаю ему выйти из затруднительной ситуации, которая не возникла бы, если б вы хорошо обращались с Нел. — Она перевела дыхание. — И должна сказать, что я согласна с Нел, вы женщина недобрая и слишком требовательная. Иными словами, вы мне не нравитесь, фрейлейн Схалк.
Она улыбнулась этой разъяренной мегере, вышла из комнаты и, отыскав дорогу на кухню, получила из рук добродушной женщины, угощавшей Нел молоком и печеньем, чашку чая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Та самая, единственная…"
Книги похожие на "Та самая, единственная…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Делия Хирст - Та самая, единственная…"
Отзывы читателей о книге "Та самая, единственная…", комментарии и мнения людей о произведении.