Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Паровой дом (пер. В. Торпакова)"
Описание и краткое содержание "Паровой дом (пер. В. Торпакова)" читать бесплатно онлайн.
Середина XIX века. Трое английских джентльменов и присоединившийся к ним француз предпринимают путешествие по Северной Индии при помощи удивительного «Парового дома». Это выдающееся творение инженерной мысли обеспечит путешественникам необходимые удобства и комфорт в пути, но путешествие может оказаться не таким уж простым — в стране еще не утихли отголоски недавно подавленного восстания сипаев против английского владычества..
— Хорошо сказано, капитан Худ! — одобрил, улыбаясь, полковник Монро. — Слоны имеют в вашем лице горячего защитника.
— Но разве я не абсолютно прав, полковник? — спросил капитан Худ.
— Возможно, что капитан Худ и не ошибается, — отозвался Банкс, — но я думаю, и я прав вместе с Сандерсоном, охотником на слонов, — он слывет большим знатоком во всем, что касается этих животных.
— Ну и что же говорит ваш Сандерсон? — спросил капитан Худ несколько презрительным тоном.
— Он считает, что у слона ум средний, довольно заурядный, что самые удивительные действия, выполняемые этими животными, есть результат рабского повиновения приказам, которые им дают более или менее тайно их погонщики.
— Ну это уж слишком, — возразил капитан Худ, распаляясь.
— Он говорит еще, — продолжал Банкс, — что индийцы никогда не выбирали слона в качестве символа ума для их скульптур или священных рисунков, они отдавали предпочтение лисице, ворону и обезьяне.
— Я протестую! — воскликнул капитан Худ, и рука его изобразила волнообразное движение хобота.
— Протестуйте, мой капитан, но выслушайте, — продолжил свою речь Банкс. — Сандерсон добавляет, что слона особенно отличает высшая степень послушания, это отмечается шишкой на его черепе. Он говорит также, что слон попадается в элементарные ловушки, такие как рвы, заваленные ветками, и не делает никаких попыток выбраться оттуда. Он утверждает также, что слон позволяет водворить себя в загон, куда невозможно загнать других диких зверей. Наконец, он констатирует, что слоны-пленники, которым удается бежать, снова позволяют поймать себя с легкостью, не делающей чести их здравому смыслу. Даже опыт не учит их быть осторожными.
— Бедные звери! — парировал капитан Худ комическим тоном. — Как этот инженер вас отделал!
— Я добавлю, наконец, последний аргумент в защиту моего тезиса, — продолжил Банкс, — слоны часто сопротивляются приручению оттого, что им недостает ума, часто с ними очень трудно иметь дело, особенно когда они молоды или принадлежат к слабому полу.
— Это еще больше сближает их с человеческими существами, — парировал капитан Худ. — Разве с мужчинами не легче иметь дело, чем с детьми и женщинами?
— Мой капитан, — ответил Банкс, — мы оба слишком закоренелые холостяки, чтобы компетентно судить об этих материях!
— Достойный ответ!
— В заключение спора, — добавил Банкс, — я скажу, что не следует слишком полагаться на хваленую сверх меры доброту слона. Было бы невозможно противостоять стаду этих великанов, если бы какая бы то ни было причина привела их в ярость. Я бы предпочел, чтобы у тех, что сопровождают нас в этот момент, нашлось какое-нибудь дело на севере, потому что мы поедем на юг!
— Тем более, Банкс, — заметил полковник Монро, — что, пока вы спорили с Худом, их число возросло до размеров, вызывающих тревогу.
Глава IX
СТО ПРОТИВ ОДНОГО
Сэр Эдуард Монро не ошибался. Позади нашего поезда двигалась темная масса в 50 или 60 слонов. Они шли тесными рядами, передние уже приблизились к Паровому дому меньше чем на десять метров, так что их можно было внимательно рассмотреть.
Возглавлял их один из самых больших слонов, хотя рост его явно не превышал трех метров. Как я уже говорил, индийский слон меньше африканского, последний достигает четырех метров. Его бивни тоже короче, чем у его африканского собрата, не длиннее полутора метров.
За слоном следовало несколько самок, которые и являлись подлинными вожаками каравана. Если бы не Паровой дом, они составили бы авангард, а этот самец наверняка остался бы позади, в рядах своих спутников. На самом деле самцы ничего не понимают в поведении стада. Они не заботятся о своих детях, не могут знать ни когда необходимо сделать остановку из-за малышей, ни какого рода остановки необходимы. Самки тут на первых ролях, они управляют большими миграциями.
Теперь было бы трудно ответить на вопрос, почему и куда шло это стадо: может, им нужно было переменить истощенное пастбище, или убежать от укусов каких-нибудь вредных насекомых, или же, наконец, у них просто возникло желание идти за нашим странным экипажем, гнать его по ущельям Виндхья. Местность была довольно открытой, и слоны по привычке, когда они не в лесистых районах, путешествовали днем. Может быть, они остановятся ночью, когда мы будем вынуждены остановиться? Мы скоро это увидим.
— Капитан Худ, — обратился я к нашему другу, — смотрите, слоновий арьергард увеличился! Вы все еще ничего не боитесь?
— Ха! — произнес капитан Худ. — Почему эти животные захотят причинить нам зло? Это ведь не тигры, не так ли, Фокс?
— И даже не пантеры! — отозвался денщик, который, естественно, разделял воззрения своего хозяина.
Но при этом ответе я заметил, как Калагани неодобрительно покачал головой. Очевидно, он не разделял полную безмятежность охотников.
— А вы, похоже, не так спокойны, Калагани? — спросил его Банкс, который тоже смотрел на него в тот момент.
— Нельзя ли ускорить ход поезда? — таким вопросом ограничился индиец.
— Это довольно сложно, — заметил инженер, — однако попробуем.
И Банкс, уйдя с веранды, вошел в башенку, где был Сторр. Почти сразу же трубные звуки Стального Гиганта участились, скорость поезда увеличилась.
Но этого оказалось мало, так как дорога была трудна. И хотя скорость поезда возросла вдвое, все оставалось по-прежнему. Стадо слонов ускорило шаг, вот и все, дистанция, отделявшая его от Парового дома, не сократилась.
Так без особых перемен прошло несколько часов. После ужина мы опять заняли места под верандой второго вагона.
В то время дорога позади нас представляла собой прямую в две мили по меньшей мере. Взгляд, таким образом, не упирался во внезапные повороты.
Мы серьезно встревожились, увидев, что число слонов за час значительно возросло! Их было теперь не меньше сотни!
Животные двигались колоннами по двое или по трое в ряд, в зависимости от ширины дороги, они шли молча, мерным шагом, одни с поднятыми хоботами, другие — воздев бивни вверх. Это напоминало пенные барашки на море, которые поднимают глубинные слои. Ничто еще не обрушилось — чтоб продолжить метафору, — но если буря всколыхнет эту двигающуюся массу, то что же произойдет с нами?
Тем не менее ночь постепенно приближалась, ночь без лунного света и мерцания звезд — какой-то туман заволакивал верхние слои неба.
Как сказал Банкс, если ночь будет темной, мы не рискнем двигаться по этим трудным дорогам и придется остановиться. Инженер решил сделать остановку, как только расширение долины или какая-нибудь котловина в менее узком проходе позволит грозному стаду обойти поезд стороной и продолжить свой путь на юг.
Но уйдет ли это стадо? А может быть, оно остановится на том же месте, где и мы?
Это был большой вопрос.
К тому же было видно, что с наступлением ночи слоны стали проявлять какое-то беспокойство, никаких признаков которого днем не было заметно. Некое подобие мычания, мощного, но глухого, вырывалось из их обширных легких. Этот беспокойный гул сменился другим, совсем особого рода.
— Что там за шум? — спросил полковник Монро.
— Такой звук издают слоны, — ответил Калагани, — когда чувствуют присутствие врага!
— И это мы, это нас они считают врагами? — спросил Банкс.
— Боюсь, что так! — ответил индиец.
Шум походил на отдельные раскаты грома. Он напоминал рокот, что слышится за кулисами театра, когда там гремят листом железа. Потерев кончиком хобота о землю, слоны выпускали мощные струи воздуха, накопленные в их бездонных легких. Отсюда тот мощный и глубокий звук, который сжимал сердце, как раскаты грома.
Было девять часов вечера.
В этом месте небольшая почти круглая долина шириной в полмили служила выходом для дороги, ведущей к озеру Путурия, на берегу которого Калагани собирался разбить лагерь. Но озеро было в пятнадцати километрах, и приходилось отказаться от мысли добраться до него, прежде чем наступит ночь.
Банкс дал сигнал остановиться. Стальной гигант встал, но его не стали «распрягать». Даже не погасили огонь в топке. Сторр получил приказ поддерживать давление, чтобы поезд мог тронуться по первому сигналу. Следовало быть готовыми к любой неожиданности.
Полковник Монро удалился в свою кабину. Банкс и капитан Худ не хотели ложиться спать, и я предпочел остаться с ними. Весь персонал, впрочем, тоже был на ногах. Но что могли мы сделать, если бы слонам вздумалось броситься на Паровой дом?
В течение первого часа нашего бдения глухой рокот продолжал разноситься вокруг лагеря. Очевидно, эти огромные массы животных столпились на маленькой равнине. Не собираются ли они пересечь ее и продолжить свой путь на юг?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Паровой дом (пер. В. Торпакова)"
Книги похожие на "Паровой дом (пер. В. Торпакова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)"
Отзывы читателей о книге "Паровой дом (пер. В. Торпакова)", комментарии и мнения людей о произведении.