» » » » Колин Фолкнер - Любовь незнакомца


Авторские права

Колин Фолкнер - Любовь незнакомца

Здесь можно скачать бесплатно "Колин Фолкнер - Любовь незнакомца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Фолкнер - Любовь незнакомца
Рейтинг:
Название:
Любовь незнакомца
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-002447-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь незнакомца"

Описание и краткое содержание "Любовь незнакомца" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Мэг, защищаясь, убивает мужа и спасается бегством из замка. Ей некуда идти, но роковая встреча на дороге со знаменитым разбойником капитаном Скарлетом все мгновенно меняет. Отчаяние и страсть бросают их в объятия друг друга, увлекая в мир, полный трагических и невероятных совпадений. Вместе они попадают в тюрьму, вместе совершают дерзкий побег. Мэг мужественно противостоит ударам судьбы, но она беззащитна перед любовью к своему спасителю.






Мать умерла вскоре после рождения второго ребенка, его брата. Тот родился с физическим недостатком — с таким же уродливо искривленным ртом. Брата не стало, но когда и от чего он умер, Кинкейд уже не помнил.

Он сделал еще несколько глотков эля и попытался сопоставить известные ему факты. Все дети отца рождались с физическими отклонениями, и лишь ему одному удалось избежать «проклятия замка Ратледж», так эту порчу называли местные жители. Если он женится на Мэг, то не передастся ли по наследству уродство их будущим детям? И как он должен поступить в дальнейшем: честно во всем признаться ей или же утаить правду о своей дурной наследственности?

Новая волна ярости накатила на Кинкейда при мысли, что отцовское «проклятие» может передаться и его будущим детям. Он стукнул кулаком по столу и развязно крикнул:

— Мерзкий ублюдок! Отвратительный урод!

Неожиданно из-за соседнего стола поднялся высокий, крепкий моряк с красными пьяными глазами, мощной челюстью и грязными волосами, заплетенными в косичку, и решительно направился к Кинкейду.

— Ты к кому это так обращаешься, парень? Уж не ко мне ли? — Моряк резко наклонился к Кинкейду и грубо схватил его за воротник белой льняной рубашки. — Ты кого обзываешь? — и он ударил кулаком на столу.

Кинкейд вскочил на ноги и гневно крикнул:

— Пошел прочь, ублюдок!

Моряк пьяно ухмыльнулся и с силой ударил Кинкейда по лицу. От мощного удара тот отшатнулся, но тут же ринулся к моряку и резко схватил его за плечи. Они оба рухнули на грязный пол. В какой-то момент моряк оказался сверху, он мощно навалился на Кинкейда и стал молотить его кулаками. Но Кинкейду удалось нанести ему резкий удар в грудь. Моряк охнул и резко толкнул его к стене. Ударившись со всей силой о деревянную стену, Кинкейд на несколько секунд потерял сознание, но, придя в себя, снова бросился на моряка. Тот врезал ему кулаком по лицу, кровь хлынула из носа Кинкейда, окрашивая белую рубашку в темно-красный цвет.

Бешенство захлестнуло Кинкейда. Они оба наносили друг другу сокрушительные удары, перевернули стол, кружки загремели и раскатились по полу.

— Эй, полегче! — возмущенно закричали посетители таверны. — Катитесь-ка выяснять отношения на улицу!

Несколько молодых парней грубо схватили их за шиворот и поволокли к выходу. Распахнув дверь, они вышвырнули Кинкейда и моряка на мостовую.

— Продолжайте разбираться на улице, а не то вы разнесете всю таверну!

Какое-то время Кинкейд молча лежал на булыжной мостовой, пытаясь справиться с бушевавшей в нем яростью. Наконец он поднялся на колени и услышал хриплый голос своего недавнего противника:

— Эй, приятель, ты жив? Все в порядке?

Кинкейд, пошатываясь, встал на ноги, отряхнулся и побрел прочь.

18

— Как ты думаешь, где он может быть? — взволнованно спросила Мэг и, услышав скрип колес подъезжающего экипажа, подбежала к окну и отдернула занавеску.

За окном было темно, но ей удалось различить, что из экипажа вышли двое — мужчина и женщина и направились в соседний дом. Мэг задернула занавеску и отошла от окна.

— А вдруг он собрался, ну… как капитан Скарлет и просто не поставил нас в известность? — высказала предположение Мэг, с надеждой взглянув на Монти.

Монти покачал головой.

— Не думаю. Кинкейд обязательно предупредил бы нас. — Монти ободряюще улыбнулся, — Мэг, не переживай, я уверен, с ним ничего не случилось. Просто засиделся в какой-нибудь таверне, встретил знакомых…

Мэг взволнованно ходила взад и вперед по комнате.

— Знаешь, его что-то сильно взволновало. Какой-то человек приехал за ним в экипаже и увез с собой. Я даже не видела его!

— Мэг, а разве Кинкейд не сообщил тебе, куда едет?

Она покачала головой.

— Нет, он нервничал, и, как мне показалось, был чем-то очень расстроен. Видя его состояние, я не решилась расспрашивать.

Монти слегка сжал ее плечо.

— Все в порядке, Мэг, он скоро вернется!

— Уже ночь, а его все нет! — воскликнула она. — Монти, а вдруг его схватили королевские солдаты?

Неожиданно в холле раздался шум, и Мэг, услышав, как в замочной скважине поворачивается ключ, бросилась в холл.

Монти вслед за Мэг поспешил туда же. Кинкейд, едва отворив дверь, рухнул на пол, попутно зацепил невысокий столик с новой фарфоровой вазой. Столик с грохотом опрокинулся, а ваза разбилась на мелкие части.

— Монти, принеси лампу, а то здесь темно! — крикнула Мэг и наклонилась над лежащим на полу Кинкейдом. — Что с ним? В него стреляли или ранили шпагой?

— Кинкейд? — она легонько потрясла его за плечо. — Что с тобой?

Сильный запах перегара ударил ей в нос. Мэг поморщилась и вскочила на ноги.

— Кинкейд, так ты напился? — возмущенно воскликнула она. — Господи, в каком же ты состоянии!

В холл вошел Монти, держа в руках масляную лампу. Он отдал ее Мэг, а сам наклонился над своим приятелем и попытался посадить его, прислонив спиной к стене.

— Монти, посмотри, может быть, он ранен? — Мэг подняла над Кинкейдом лампу.

Монти тщательно осмотрел грязную одежду Кинкейда, пощупал его, усмехнулся и сообщил:

— Жив и здоров, только сильно пьян!

Он повернулся к Мэг и заулыбался.

— Вот видишь, я же говорил тебе, что все будет нормально! Пока мы тут за него переживали, он спокойно сидел в какой-нибудь таверне и накачивался вином!

Кинкейд приподнял голову, забормотал что-то невнятное, а потом его глаза закрылись, и он захрапел.

Мэг в отчаянии повернулась к Монти.

— Надо его разбудить!

Монти громко рассмеялся.

— Каким образом? Ты же видишь, он напился до бесчувственного состояния! — он немного помолчал, а затем удивленно протянул: — Да… давненько я не видел его таким пьяным. Пожалуй, с Франции!

Мэг потрясла Кинкейда за плечо.

— Просыпайся! Не будешь же ты спать здесь до утра!

Он открыл глаза, обвел бессмысленным взглядом холл и пробормотал:

— Друзья… пойдемте…

Монти захохотал и сказал Мэг:

— Видишь, с ним все в порядке! Он даже готов опять идти куда-то!

Но Мэг не разделяла веселья Монти. Она не сдержала своего возмущения.

— Я так волновалась за тебя, думала, с тобой что-то случилось, а ты, оказывается, забыв обо всем на свете, пьянствовал!

— Мэг… Мэг… Я тебя люблю… — пробормотал Кинкейд.

— Я думала, тебя схватили королевские солдаты, — не могла остановиться она. — Как ты мог так поступить? Тебя не было дома больше десяти часов!

Монти обхватил Кинкейда, помог ему подняться на ноги и повел в комнату.

— Мэг… Мэг… Я совсем забыл о времени, — бормотал Кинкейд. — Так получилось…

Наконец Монти привел Кинкейда в спальню и, посадив, стал снимать с него одежду и обувь. Мэг подбежала к постели и торопливо начала ее разбирать. Тревожные вопросы проносились в ее голове, но ни на один она не могла подыскать подходящего ответа.

Что же случилось с Кинкейдом? Кто приехал за ним в экипаже и увез его? О чем они говорили? Мэг понимала, что незнакомец, должно быть, сообщил что-то очень серьезное, иначе Кинкейд не повел бы себя так…

Наконец Монти раздел его, уложил в постель, а Мэг укрыла теплым одеялом. Он еще что-то тихо пробормотал и скоро заснул.

«Спи, мой дорогой, спи, — вглядывалась в лицо Кинкейда Мэг. — А завтра утром я послушаю твои объяснения».

Кинкейд пошевелился, тихо замычал и открыл глаза. Мэг отложила книгу и подошла к постели.

— Ну, как? — насмешливо спросила она. — Ты жив?

Кинкейд сел в постели и обхватил голову руками.

— Господи, как мне плохо… — простонал он. — У меня раскалывается голова.

Мэг налила в большую кружку крепкого черного кофе и протянула ее Кинкейду.

— Выпей, тебе станет легче, — посоветовала она.

Он взял кружку и стал мелкими глотками пить.

— Господи, как я вчера напился, — пробормотал он. — Мэг…

Кинкейд виновато посмотрел на нее.

— Мэг, прости меня. Я знаю, что виноват перед тобой. Ты волновалась. Я должен был передать тебе записку и сообщить, что со мной все в порядке! Мэг… я негодяй…

Мэг судорожно сцепила руки.

— Почему ты ничего мне не объяснил, Кинкейд? — негодующе выговаривала она. — Я же слышала, как ты в холле разговаривал с каким-то мужчиной. Почему ты даже не сказал мне, куда он тебя позвал? Знаешь, я волновалась весь вечер и половину ночи, пока ты не заявился пьяный и в грязи!

Кинкейд отдал ей пустую кружку, тяжело вздохнул и провел рукой по спутанным волосам.

— Мэг… Я знаю, что виноват, но, поверь, вчерашний день был таким сложным, что я просто потерял голову и забыл обо всем на свете…

Мэг с тревогой взглянула на него.

— Кинкейд, что случилось?

— Я расскажу тебе обо всем, но сначала налей мне еще кофе.

Мэг тотчас исполнила его просьбу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь незнакомца"

Книги похожие на "Любовь незнакомца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Фолкнер

Колин Фолкнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Фолкнер - Любовь незнакомца"

Отзывы читателей о книге "Любовь незнакомца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.