» » » » Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост


Авторские права

Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство СП «Интербук», год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост
Рейтинг:
Название:
Схватить тигра за хвост
Автор:
Издательство:
СП «Интербук»
Год:
1991
ISBN:
5-7664-0519-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Схватить тигра за хвост"

Описание и краткое содержание "Схватить тигра за хвост" читать бесплатно онлайн.



Дж. X. Чейз — выдающийся мастер приключенческого жанра. Его произведения отличаются динамичностью сюжета, убедительностью психологических мотивировок, яркими, запоминающимися образами.

Герой романа «Схватить тигра за хвост», оказавшийся в невероятно запутанной ситуации, связанной с убийством молодой девушки, и ставший пешкой в играх нечистоплотных политиканов, находит в себе мужество с честью выйти из трудного положения. Для широкого круга читателей.






Дункан долгое время был детективом третьего класса. Он почти перестал надеяться на повышение, но теперь, когда его прикрепили к Доновану, надежда в нём снова проснулась. Не то чтобы Донован с ним очень считался, но расследование убийства давало ему шанс, если он только сможет им воспользоваться.

— Этот старый козёл клянётся, что у него был журнал регистрации, — сказал Дункан. — Он клянётся, что заносил в него номера всех машин прошлой ночью, но журнал исчез.

Донован рыгнул, поставил перед собой чашку с кофе и полез за сигаретой.

— У журнала не могли вырасти ноги, — сказал он. — Он должен где-то лежать.

— Его мог взять тот парень в сером костюме, — сказал Дункан. — Он заходил в будку, и они некоторое время болтали. Парень мог взять журнал, зная, что в нём записан номер его машины.

Донован кивнул.

— Да-а. Если он его взял, то журнала уже не существует. Похоже, что парень в сером костюме тот, кого мы ищем. — Он достал из кармана записную книжку и пролистал её. — Посмотрим, что у нас есть. Вчера вечером, без десяти девять, этот парень оставляет зелёный «Линкольн», номер неизвестен, на стоянке, и говорит служителю, что если его друг дома, то он останется у него на ночь. В полодиннадцатого они с женщиной останавливают такси у дома и едут в «Голубую Розу». Водитель опознал его и Фэй Карсон. Дарси и швейцар тоже опознали его по нашему описанию. Дарси никогда раньше его не видел. Он не думает, что это обычный «донжуан». Карсон никогда не приводила своих клиентов в «Голубую Розу». Наш парень, наверное, не был обыкновенным клиентом. Ладно. Около половины первого они берут такси и возвращаются к ней. Таксист уверен, это он. Док говорит, что она умерла около половины второго. Та шлюха видела, как он выходил из дома, к тому же спешил. Затем он появляется на стоянке. Служитель прятался от дождя в будке. Наш парень заходит и ведёт разговор о погоде. Затем он собирается уезжать, и служитель хочет отметить его машину в журнале, но он не может его найти. Он спрашивает номер его машины и тот называет ему номер «Паккарда», который стоит на стоянке вот уже двое суток. Вывод: зачем ему скрывать свой номер, если у него всё в порядке? — Донован закрыл записную книжку и пригладил большим пальцем рыжие усы. — Если мы найдём этого парня, собранного материала будет почти достаточно, чтобы посадить его.

— Сначала его надо найти, — сказал Дункан, допив кофе и поднимаясь со стула. — Я подозреваю, сержант, что Дарси не всё сказал. Я думаю, он знает, кто этот парень.

Донован пожал плечами.

— Не знаю. Он был настороже, но, быть может, ему самому есть что скрывать, — сказал он, вставая со стула. — Такого, как Дарси, не заставишь говорить, если только он сам этого не захочет. Что я хочу узнать, так это был ли наш парень постоянным или случайным клиентом. Тот факт, что она привела его в «Голубую Розу», заставляет предположить первое. Мы должны найти всех её клиентов. Их у неё, наверное, было немало, но некоторых она могла знать лучше, чем других.

Дункан бросил сигарету на пол и затоптал её.

— А как мы это выясним? Дарси сказал, что не знает её друзей. А кого ещё мы можем спросить?

— Хочу попробовать этого толстого гада из банка, который натрепался, что звонил жене. Из автомата в это время звонили только один раз, и это был звонок в квартиру Карсон. Этот кабан сказал, что кроме него звонили девушка и старик. Он соврал. Сейчас отправимся к нему и побеседуем.

— Банк закрыт, — сказал Дункан.

— Может быть, сторож знает его адрес, — предположил Донован. — Пойдём. Что-нибудь да разузнаем.

Но сторож не знал адреса Паркера. Он даже не знал, кто это.

— К тому времени, когда я прихожу, они все уходят, — объяснил он. — Извините, господин сержант, придётся подождать до завтра.

— Дайте мне адрес управляющего, — потребовал Донован. — Это срочно.

— У меня его нет, — ответил сторож. — Если мне потребуется кто-нибудь из служащих, я должен связаться с мистером Холлендом, он главный кассир.

— О'кей, — нетерпеливо произнёс Донован. — Давайте его адрес и побыстрее. Мне некогда.

Сторож написал адрес на кусочке бумаги, и оба детектива вернулись к машине.

— Я возьму газету, — сказал Донован, — подожди секунду.

Он купил на углу две газеты и вернулся к машине.

— В рубрике «Экстренное сообщение», — сказал он и прочёл заметку. Он не почувствовал удовлетворения, увидев свою фамилию. Он знал — если не удастся быстро закончить расследование, пресса обрушится на него.

Днём Доновану пришлось вернуться в квартиру Фэй Карсон для встречи с прессой, от которой он не ожидал ничего хорошего. Но увидев там капитана Мотли, Донован с облегчением вздохнул.

Донован был смущён и сбит столку, не обнаружив в доме проституток. Весь дом каким-то чудом стал респектабельным, и репортёрам ничего не удалось разнюхать. Они обошли весь дом. Старухи, открывавшие двери, ничего не знали и не слышали.

Журналисты с подозрением отнеслись к тому, что их поздно поставили в известность, но гладкая речь Мотли развеяла все подозрения. Слушая, как он улещивал пишущую братию, Донован возблагодарил бога, что эта миссия досталась не ему.

— Завтра они дадут материал на всю первую страницу, — сказал он, усаживаясь в машину рядом с Дунканом.

— Да, — согласился Дункан и съехал с обочины на дорогу.

Они быстро нашли нужную улицу.

— Вон там, справа, — сказал Донован.

Они остановились у аккуратного, ухоженного бунгало и вышли.

— Этот парень знает толк в розах, — сказал Дункан, который был заядлым садоводом. — Взгляни на ту «Миссис Лэкстон».

— Кто такая? — Донован посмотрел вокруг.

— Ничего, это я так, сержант, — сказал Дункан, пытаясь скрыть усмешку. — Жаль, он не следит за газоном. Мне, кстати, свой тоже надо подстричь.

— Думай о работе! — проворчал Донован.

Он нажал на кнопку звонка и отступил от двери.

Последовала длинная пауза. И только когда он решил позвонить снова, дверь открылась.

Донован узнал высокого симпатичного парня, который открыл дверь. Он сидел рядом с Паркером в банке.

«Напуган до смерти, — подумал Донован с садизмом. — Чертовски смешная штука. Я только позвонил в дверь, а в доме уже все полумертвы от страха».

Он подался вперёд, агрессивно выпятив нижнюю челюсть.

— Ты — Холленд? — прогремел он.

Кен молча кивнул.

Дункан удивлённо изучал его.

«Можно подумать, парень ограбил банк, и деньги лежат в доме на столе. Что с ним случилось?»

— Мне нужен Паркер. Где он живёт? — спросил Донован.

Кен открыл и закрыл рот, но ничего не произнёс. Он тупо уставился на Донована.

— Где он живёт? — повторил Донован, повышая голос.

Кен сделал над собой усилие, сглотнул слюну и сказал:

— На соседней улице. Маршалл авеню, 145.

Дункан достал блокнот и записал адрес.

— Он говорил тебе сегодня утром, что идёт звонить жене? — спросил Донован.

— Он… он не сказал.

— Но ты видел, как он звонил из автомата?

— Да, видел.

— В котором часу?

— Я не заметил.

Донован свирепо посмотрел на него, затем повернулся к Дункану.

— Пойдем, мы теряем время.

Он зашагал по тропинке, распахнул калитку и направился к машине.

Дункан последовал за ним. У калитки он оглянулся. Кен всё ещё смотрел на них, стоя неподвижно в дверном проёме. Затем, увидев, что Дункан оглянулся, Кен отступил в дом и поспешно закрыл за собой дверь.

ГЛАВА III

1

Когда автомобиль комиссара Говарда исчез за поворотом, Шон О'Брайен медленно прошёл в гостиную и уселся в кресло. Он ждал, прислушиваясь. Через минуту раздались шаги, и в комнату вошла Гильда.

— О, комиссар уже уехал, — сказала она, но притворное удивление в её голосе не обмануло О'Брайена.

— Да, он уехал, — сказал он и, притянув её к себе за руку, усадил на подлокотник. Он обнял её за талию и, похлопывая по бедру, заглянул в лицо.

От недобрых предчувствий её большие зелёные глаза потемнели.

— Чего он хотел, Шон? — спросила она. — Или мне не следует тебя об этом спрашивать?

— Говард приехал сюда впервые, — нахмурившись, произнес О'Брайен. — Он странный парень. — О'Брайен склонил голову на плечо Гильды. — Плохие новости.

Он почувствовал, как она напряглась.

— Ты помнишь Фэй Карсон? — продолжал он, взглянув на неё.

Её безупречной формы ноздри сжались и глаза застыли.

— Конечно. А что она?..

— Твой брат и она были любовниками, так ведь?

Она вздрогнула.

— Но, Шон, это старая история. Зачем всё это ворошить?

Он резко вскочил и отошёл, заложив руки за спину. Лицо его помрачнело.

— Может быть, не такая уж она и старая. Послушай, Гильда, прежде чем я что-то скажу о Джонни, я хочу, чтобы ты осознала наше положение. Не буду повторять, что я от тебя без ума и всё для тебя сделаю. Всегда помни это. Ты единственная женщина, которую я когда-либо любил. Да, было много других, но с тобой другое дело. Ты значишь для меня больше, чем всё остальное в этой жизни. Мы скоро поженимся. Как ты знаешь, я держу в руках здешнюю администрацию. Для меня очень важно, чтобы так продолжалось и дальше. Политика — грязная игра, детка. Каждый ждёт удобного момента, чтобы перерезать другому горло. Самый надёжный способ разладить политическую машину — это раздуть такой скандал, который попал бы на первые полосы газет. Избиратели это запомнят. Ты понимаешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Схватить тигра за хвост"

Книги похожие на "Схватить тигра за хвост" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Чейз

Дж. Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост"

Отзывы читателей о книге "Схватить тигра за хвост", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.