Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Солдаты Оборотня"
Описание и краткое содержание "Солдаты Оборотня" читать бесплатно онлайн.
Война… Война никогда не меняется. Неважно где, как, чем и с кем ты воюешь. В космосе или в горах. В поле или в лесу. В Средневековье или в фантастическом мире "фэнтези".
Трём друзьям — героям книги, придётся сполна хлебнуть военного лиха. И пусть их назовут "Солдатами Оборотня"…
— Только откуда ты так много знаешь об этом месте?
— Я ездила туда с отцом. Он инспектировал башню ордена, расположенную на острове.
— Постоянный туман у острова и эти кошмарные звуки — дело рук ордена?
— Да
— Когда ты там была?
— Семь лет назад
— Не скажу, что у тебя свежие новости — хмыкнул Моргенсен
— Вряд ли за это время изменился фарватер — возразила Доротея
— Тебе тогда было….
— шестнадцать лет
— и ты запомнила фарватер
— я сама управляла баркой. Отец позволял мне это, зная, что мне очень нравится, ходит под парусом. Я могу провести там корабли. Память у меня хорошая, так что я не только могу провести ваши корабли в гавань, но и нарисовать план гарнизона.
Капитан обвел взглядом притихших пиратов.
— За этот приз есть резон биться — медленно кивнул головой Моргенсен — Захватив Драконий остров мы сможем очень многое.
— Остров огромен — согласилась Доротея — там много леса и дичи. К тому же там есть все для нормальной жизни. Пастбища и фермы, горячие гейзеры недалеко от гарнизона и прочные, теплые дома. Зиму вы там не почувствуете!
По залу пронесся восхищенный шепот.
— Но там есть маги — Яро посмотрел на Доротею — с ними нельзя не считаться!
— Это я возьму на себя. Мне нужно всего несколько дней и ряд ингредиентов — Доротея вытащила из кармана сложенный клочок бумаги и протянула капитану — и тогда я смогу решить большую часть ваших проблем
Моргенсен пробежал глазами по незнакомым ему названиям и передал листок Яро
— Достань это. Как можно быстрей
— Но…
— Никаких но, Яро. Меня устраивает предложение это молодой женщины.
Он повернулся к Доротеи
— Если все, так как вы сказали — вот вам моя рука!
— Вы не разочаруетесь, капитан Моргенсен — Доротея широко улыбнулась и под одобрительные крики пожала протянутую ей руку.
Глава 7. Рабле
— Вы уверены в вашем информаторе? — Тэквор сверлил взглядом пожилого мужчину стоявшем перед огромным столом в центре зала
— До этого времени его сведения были безошибочны — старик тщательно подбирал слова, стараясь не смотреть на мага — но теперь ему приходится иметь дело с гвардейцами…
— Перестаньте кивать на этих гвардейцев! — Тэквор раздраженно отбросил от себя сверток с донесениями разведчика. Плотная бумага отлетела на край стола и сбила чернильницу. С громким хлопком сосуд раскололся, и тёмная жидкость растеклась по черному мраморному полу, заставляя недовольно поморщиться Элиаса, одного из послов Даркмора.
— Господин Тэквор — Элиас постарался, чтобы его голос звучал спокойно — у нас нет причин не доверять вашему разведчику. Если бы ваша дочь оказалась схваченной или простите меня, погибшей — имперцы бы уже раструбили об этом на всю округу. Вспомните, какой шум был, когда её поймали в Эфинане. А судя по тому, что сообщает ваш человек, ей удалось скрыться после поражения на Развилке, и так же, им не удалось схватить её на болотах. Болтовня же солдат, что она ушла через порталы с предателем наводит на мысль, что у неё было куда уходить. Вы не знаете, кто бы это мог быть? Кто подготовил для неё туннель перехода? Причем заранее!
Тэквор нервно пересек зал. Остановившись, он посмотрел на Элиаса
— Понятия не имею! Она не всегда говорила мне о своих планах
— Это я уже успел понять.
— Я слишком часто давал ей опасные поручения! Относился к ней не к как к дочери, а как к одному из моих соратников! Если она только вернется, я не позволю ей более заниматься политикой и войной!
Тэквор дошел до кресла и тяжело опустился на скрипнувшую кожу.
— Я думаю, что вы можете идти — Элиас посмотрел на старика
Тот бросил нерешительный взгляд на Тэквора, но видя, что тот сидит, прикрыв глаза, никак не реагируя на происходящее, попятился к двери.
Когда её створки гулко грохнули, Элиас поднялся и подошел к столу
— Я представляю как вам сейчас тяжело, но, тем не менее, мы должны перейти к решению дел, которые не терпят промедления
Тэквор поднял голову и посмотрел на даркморца
— О каких делах вы говорите? У меня пропала дочь! Второй раз за короткое время!!
— Ваша истерика не поможет вам вернуть её! Утешьтесь тем, что она, по видимому, жива, и я уверен, найдет способ вернуться к вам. А наши правильные и своевременные действия помогут ей в этом. Ну же, возьмите себя в руки!! — с этими словами Элиас приобнял Тэквора за плечи и ободряюще улыбнулся.
Тэквор кивнул и, сделав глубокий вдох, посмотрел на Элиаса
— Да, вы правы
— Вот и хорошо — кивнул Элиас — теперь вы готовы меня выслушать?
Тэквор глубоко вздохнув, перевел взгляд на Даркморца
— По моим данным картина на данный момент выглядит приблизительно так: Мы понесли тяжелое поражение на Развилке. Понятно, что в Элидире перестали относиться к вашим действиям, как к очередному мятежу черни подстрекаемой кучкой недовольных аристократов. Там знают о нашем участие. Теперь они знают и о наемниках. Именно поэтому император бросил против вас своих головорезов.
— Нам немного не хватило времени для того чтобы полностью взять под контроль все восточные земли, и организовать оборону
— Да. Тут вы правы — согласился Элиас — тайные агенты Аэрона сработали на отлично, да и штабные чиновники проявили редкостную проворность.
— Если бы они сработали на отлично, моя дочь не успела бы захватить все вплоть до Большой развилки, и выгнать имперцев с нашей земли! Если бы не подоспевшая гвардия!
— Я думаю достаточно вздыхать, друг мой, о неудачах. Какими бы горькими они не были — они в прошлом. А нам надо думать о будущем. Наш враг опасен и жесток. Порою жесток до изумительной глупости!
— О чем вы говорите? — Тэквор подозрительно посмотрел на даркморца
— Уж и не знаю, что там произошло после сражения, но безумство лорда Дэвлина нашло своё подтверждение
— Вы можете точнее!?
— Вам нужно больше находиться со своими людьми, а не сидеть в башне оплакивая якобы погибшую дочь. Вот кто действительно погиб, так это Рагнар.
— Сын Вэйгота!? Он не спасся?!
— Нет. Хуже того он попал в плен к псам "Оборотня"!
— И что? — Тэквор подался вперед
— Несчастного больше нет с нами, как я вам уже сказал, но "Оборотень" не просто убил его. Он истязал парня, а вчера наш угрюмый союзник Монсвуд получил подарок от гвардейцев!
Элиас жестоко улыбнулся
— Голову своего сына!
— Проклятье! — Тэквор откинулся на спинку стула
— Для нас это подарок судьбы!
— Вы хотите сказать….
— Папаша пришел в неописуемую ярость. Гнев и скорбь окутали лагерь наемников. Эта весть покатилась в "Пепельные земли"
— Теперь они не отступятся! — в голосе Тэквора слышалось возбуждение
— Именно — согласился даркморец — их вожак поклялся мстить за погибшего сына, а всем солдатам "Оборотня" выпустить кишки. И он будет в деле до тех пор, пока последний пес не будет повешен за свои потроха!
Тэквор поднялся и быстро заходил по залу. Теперь он не был похож на убитого горем отца
— А когда вы сможете начать переброску ваших сил через порталы? — Тэквор обернулся и посмотрел на посланника
— Как только будем уверены в его надежности. Опыт по переброски значительной силы на юг, под Сум, позволяет, надеется на то, что порталы откроются через несколько дней
— Надеюсь, мы не повторим судьбы тех несчастных — с деланной горечью произнес Тэквор
— Для этого надо работать
— Вы так говорите, будто имеете ко мне претензии — Тэквор напрягся
— Пожелания. Одно пожелание и один вопрос
— И что это за пожелание
— Пока нет вашей дочери, мне представляется возможным передача командования вашими солдатами под руководство генерала Блотэ
Тэквор хотел возразить, но Элиас поднял руку в просьбе договорить.
— Нам ни в коем случае нельзя терять время. Уже сегодня утром мной получены сведения о том, что армия "Оборотня" готова выступить по направлению к Рабле, попутно восстанавливая власть императора на захваченных землях
— Я не думаю, что они смогут быстро продвигаться — возразил Тэквор. На его лице ясно читалось вспыхнувшее недоверие к партнеру — Поддержки у них тут нет. Для обеспечения армии им придется охранять дороги, и подвергаться постоянным нападениям наших граждан, которые не будут мириться с новой оккупацией их земли! Такая протяженная и опасная линия обеспечения будет для имперских войск, словно гиря!
— Конечно — кивнул Элиас — все, что вы сказали, правда…
— К тому же на их дороге находится Мельница — воскликнул Тэквор — там около трех тысяч наших воинов
— Подождите! — Элиас начал терять терпение — Дэвлин отлично представляет встающие перед ним трудности. И более того он знает как их преодолеть
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Солдаты Оборотня"
Книги похожие на "Солдаты Оборотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня"
Отзывы читателей о книге "Солдаты Оборотня", комментарии и мнения людей о произведении.