» » » » Мишель Умллингем - Графиня по воле случая


Авторские права

Мишель Умллингем - Графиня по воле случая

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Умллингем - Графиня по воле случая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Умллингем - Графиня по воле случая
Рейтинг:
Название:
Графиня по воле случая
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2010
ISBN:
978-5-227-02194-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Графиня по воле случая"

Описание и краткое содержание "Графиня по воле случая" читать бесплатно онлайн.



Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?






Эмили танцевала с Фредди и ловила на себе взгляды незнакомых людей. Ее тело двигалось в танце, на лице застыла улыбка, но внутри бушевал пожар. Муж своим" поведением разрывал ей сердце.

Танец с Фредди закончился, и Эмили поблагодарила партнера реверансом. Фредди отошел поговорить с хозяйкой, а она осталась стоять в группе молодых леди с бокалами лимонада в руках. Они вежливо отвечали ей, но не делали попыток завязать настоящий разговор. Похоже, маркиз уже успел навесить на нее ярлык неприкасаемой. Скорее всего, из бальной залы Эмили не удаляли единственно потому, что она не стремилась к общению с графом.

Стивен сказал, что это для ее же безопасности. Может, это правда. Его рассказ о сегодняшнем нападении потряс ее. Если бы нападение удалось, она могла уже сегодня остаться вдовой.

Бездумно двигаясь по зале, Эмили наткнулась на леди Тислвэйт. Седовласая матрона в шафрановом шелковом платье напоминала огромный одуванчик.

– Мисс Эмили Бэрроу. Какой сюрприз встретить вас здесь! – Леди Тислвэйт откровенно разглядывала Эмили и готова была на многое, лишь бы вытянуть из нее интересную историю. – Или мне следует называть вас леди Уитмор? – Судя по всему, она рассчитывала занять среди сплетниц Лондона не последнее место.

– Леди Тислвэйт, – отозвалась Эмили, слегка наклонив голову в приветствии.

– После трагедии с вашим отцом вы здесь! Я едва верю своим глазам! Ах, какой был скандал! – Эмили промолчала, но удар попал в цель, и леди Тислвэйт прекрасно это понимала. – И вы сумели заполучить графа Уитмора! – Вельможная вдова покачала головой. – Никогда бы не поверила, что он женится на такой женщине, как вы.

– Да, мы женаты.

Почтенная матрона жаждала новой информации, Эмили в отчаянии оглядела залу, надеясь на чудо.

– Ну что ж... – Леди Тислвэйт немного помолчала, обежав взглядом Эмили с ног до головы. – Не хочу быть переносчицей дурных вестей, но говорят, что вас застали в компрометирующем положении и граф женился на вас ради того, чтобы сохранить честь вашей семьи.

– Это неправда. – Эмили стиснула в руках веер, изо всех сил пытаясь сдержаться. – И мне кажется, что наш брак никоим образом вас не касается.

Леди Тислвэйт уставилась на нее так, будто Эмили только что прилюдно дала ей пощечину:

– Милочка, я только пыталась помочь! Вы же хотите положить конец сплетням, не правда ли? Но вы не сможете этого сделать, если не скажете, почему на самом деле граф на вас женился!

– Можете сами спросить его об этом. – Голос прозвучал резче, чем рассчитывала Эмили.

– Ну-ну, милочка. Не стоит обижаться. – Леди Тислвэйт решительно встала на пути Эмили. – Но я и правда подумала, что вас нужно предупредить. Никто другой не посмеет сказать вам об этом. – Эмили глубоко ранило все, что говорила эта противная старуха, но она молча ждала продолжения. – Все знают, что граф собирался жениться на мисс Херефорд задолго до встречи с вами. – С лукавой улыбкой она добавила: – Сказать по чести, вам не следовало бегать за графом. Такое поведение говорит о дурном воспитании.

Эмили стиснула зубы:

– Я никогда не бегала за ним.

Леди Тислвэйт сочувственно улыбнулась:

– Мне кажется, вы этого даже не заметили, но граф сегодня держится в стороне от вас,.

Эмили расправила плечи:

– Он не знал, что я собираюсь приехать. Матрона печально покачала головой:

– Милочка, совершенно очевидно, что вы отчаянно нуждаетесь в советах опытного человека. К примеру, платье на вас слишком простое для такого собрания, как здесь. А бледно-лиловый не гармонирует с цветом вашего лица. Такое впечатление, что вы все еще в трауре. Голубой или розовый подошел бы гораздо больше. – Она понизила голос, как будто собираясь поделиться с Эмили страшной тайной. – У меня есть портниха, с которой вам обязательно нужно встретиться.

– Благодарю. А теперь, вы меня извините...

Леди Тислвэйт подняла руку:

– Загляните ко мне утром, я буду счастлива дать вам несколько советов о том, как следует правильно одеваться. В конце концов, вы дочь барона. Помочь вам освоить необходимый этикет – мой христианский долг. – Матрона похлопала Эмили по плечу и величественно удалилась искать новую жертву.

В глазах Эмили мутилось от непролитых слез. По направленным на нее любопытным взглядам было понятно, что большинство присутствующих разделяют точку зрения леди Тислвэйт. Конечно, граф Уитмор ее стесняется.

Она стояла одна и смотрела, как муж непринужденно общается с гостями и танцует с жеманными девицами, откровенно соперничающими между собой за его внимание. Он ни разу не взглянул на нее.

Эмили стояла возле стола с напитками, когда раздался совсем рядом глубокий голос.

– Полагаю, вы думаете, что сможете незаметно вползти в нашу жизнь. – Конечно, это был свекор. Он пришел прикончить ее и полюбоваться содеянным. Маркиз Ротберн стоял позади нее; делая вид, что вовсе с ней не разговаривает. Но Эмили знала, что его замечание было предназначено ей. – Вы здесь чужая. Вы не могли даже мечтать о том, чтобы войти в нашу семью. Вы ослепили его. Как простая девка. Он не способен ясно мыслить.

– Я не девка, милорд. И не хочу быть мишенью для ваших оскорблений. Я графиня Уитмор, и вам лучше к этому привыкнуть.

Ее манеру можно было бы назвать величественной, если бы руки не дрожали так, что пришлось поставить бокал с лимонадом на столик. Несмотря ни на что, она не заплачет.

Глава 10


Сегодняшний вечер оказался хуже всяких кошмаров. Мало того что ей приходится терпеть любопытные взгляды и грязные сплетни о себе, еще и собственный муж не обращает внимания. Неужели этот вечер никогда не кончится? Может, если держаться у стенки и потихоньку продвигаться к выходу, удастся незаметно выскользнуть из залы.

Она начала двигаться, но вдруг, проходя мимо одного из коридоров, услышала негромкие рыдания. Вмешиваться не стоило. В конце концов, это не ее дело. Но очень уж горькими они были. Для кого-то, судя по всему, этот вечер обернулся еще худшими испытаниями, чем для нее.

Звуки привели Эмили к молодой женщине, безутешно рыдавшей совсем рядом с бальной залой – женщине с волосами чудесного каштанового оттенка в льдисто-голубом атласном платье.

– С вами все в порядке? – спросила Эмили. Женщина попыталась вытереть слезы., затем махнула рукой и кивнула:

– Да, все в порядке, – но, когда она подняла взгляд и увидела Эмили, выражение ее лица сменилось откровенной ненавистью. – Это вы! – Эмили растерялась. – Леди Тислвэйт предупредила меня о том, что вы здесь.

– Мы встречались? – спросила Эмили, не зная, что и подумать.

– Я Лили Херефорд. – Ах, отвергнутая девица. – Вы украли у меня лорда Уитмора, – заявила она напряженным голосом. – Мы собирались пожениться.

Было это правдой или нет, но женщина явно верила в то, что говорила. Эмили даже немного испугалась, когда Лили шагнула к ней.

– Если вы считаете, что к вам отнеслись нечестно, вам следовало бы обсудить это с графом.

– А вам следовало бы постыдиться! – упрекнула в ответ мисс Херефорд. – Как можете вы называть себя леди и верить, что ему нужен кто-то вроде вас? Как вы этого добились? Залезли к нему в постель?

Эмили сдержала язвительный ответ.

– Мне кажется, нам нечего больше сказать друг другу. – Она коротко кивнула на прощание и вернулась в бальную залу.

Отыскав у стены свободное место, она попыталась перевести дух и успокоиться. Разумеется, ядовитые слова мисс Херефорд были нацелены на то, чтобы причинить боль и заставить Эмили усомниться в себе.

Почему Стивен женился на ней, если мог выбрать любую женщину? Мисс Херефорд, к примеру, воплощала в себе все достоинства настоящей леди: она обладала прекрасными манерами и свободно чувствовала себя в светском обществе.

Стивен уверенным шагом пересек залу, направляясь прямо к ней. Они на мгновение встретились взглядом, но и на этот раз он не заговорил с ней, как будто ее здесь не было. Он откровенно избегал ее, и Эмили почувствовала, как в ней нарастает злость.

Он прошел мимо, и Эмили услышала его слова: – Кажется, следующий танец мой, мисс Херефорд?

Проходя мимо под руку со Стивеном, мисс Херефорд бросила ей триумфальный взгляд.

Ну хватит! Она не останется здесь больше ни на минуту! Стивен закружил Лили в танце, но при этом не сводил глаз с Эмили. Она узнала этот взгляд собственника, но он не принес ей утешения.

Она направилась к террасе. Ей действительно казалось, что она сможет приспособиться, но это была ошибка. Она не была да и не будет никогда своей в этом обществе.

Воображение услужливо подсунуло картинку: она в бальном платье по последней моде, а джентльмены соперничают за право танцевать с ней. Интересно, каково выслушивать комплименты вместо упреков и советов сходить к хорошей портнихе?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Графиня по воле случая"

Книги похожие на "Графиня по воле случая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Умллингем

Мишель Умллингем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Умллингем - Графиня по воле случая"

Отзывы читателей о книге "Графиня по воле случая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.