» » » » Андреа Йорк - Не могу сказать "прощай"


Авторские права

Андреа Йорк - Не могу сказать "прощай"

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Йорк - Не могу сказать "прощай"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Йорк - Не могу сказать
Рейтинг:
Название:
Не могу сказать "прощай"
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не могу сказать "прощай""

Описание и краткое содержание "Не могу сказать "прощай"" читать бесплатно онлайн.



Рей Адамс талантливый врач, детский хирург, спасший жизнь многим маленьким пациентам. Однако его самого судьба не пощадила: нелепо погиб маленький сын, а жена, Кэтти, замкнулась в своем горе, а потом и вовсе ушла от Рея. Он пытался вернуть Кэтти, но безуспешно.

Перспектива прожить жизнь в одиночестве без жены и детей ужасает Рея, и он принимает решение начать все сначала. Ему нужно научиться жить без Кэтти...






— Пончики просто великолепны, не правда ли? Ну, не чудо ли моя жена?

Бородатый любитель птиц обратился к свое­му собеседнику:

— Норман, вы уверены, что на травяном де­реве сидел медосос?

— Конечно. Я слышал его пение, напомина­ющее звуки флейты,— спокойно ответил Нор­ман.

— Да, медосос в этих краях крупнее, и опере­ние его более полосатое.

— А доводилось ли вам в открытых, незащи­щенных от ветра районах слышать его пение, напоминающее чревовещание? В нем чудится что-то неземное...— вмешался в разговор самый мо­лодой орнитолог.

Рей спокойно продолжал есть пончики. Надо разыскать сегодня утром Гюнтера. Если он соби­рается задержаться на несколько дней, не мешает узнать хотя бы, как выглядит кулик.

Пусть все идет своим чередом. У Кэтти долж­но быть время подумать, он не станет торопить ее с решением.

Рей выпил кофе на веранде. Три птицы с бе­лыми боками и зеленовато-коричневым тулови­щем копошились в водорослях; в вереске, росшем вокруг гостиницы, раздавались шорохи и чирика­нье. На веранду долетал шум прибоя. В природе царил покой, и это привело Рея в чувство. Сцена за завтраком доставила ему удовольствие, но вел он себя неразумно. Что, черт побери, он старает­ся доказать? Вынудить Кэтти развестись с ним? Утреннее солнце ласкало лучами. Я борюсь за свое счастье, думал Рей. За этим я и приехал сюда. Но лучше действовать не эмоциями, а рас­судком, иначе я рискую его лишиться.

Мальчуган лет восьми-девяти прыжками под­нимался по ступенькам, ведущим с берега моря. Увидев Рея, он остановился как вкопанный и вос­торженно произнес:

— Вы видели ее? Беседковую птицу?

На шее у мальчика висел бинокль, а в волосах запутались мелкие веточки и листья. Шорты бы­ли порваны, а голые ноги покрыты свежими царапинами.

— Нет, не видел, — ответил Рей. — Я плохо разбираюсь в птицах.

— Тогда зачем вы приехали на Сорочий мыс?

— Я приехал увидеться с Кэтти... Она моя жена.

— Правда? — Карие глаза мальчика недовер­чиво смотрели на Рея; у него были коротко по­стриженные рыжие волосы и худое оживленное лицо.— Она нам о вас никогда не рассказывала.

Рей подозревал это. Неожиданно для себя он почему-то сказал мальчику правду:

— Мы расстались около года назад. Но мы по-прежнему женаты.

— А, так вы поссорились?

— Да, и всерьез,— криво усмехнувшись, сказал Рей.

— Когда мы с мамой ссоримся, она всегда говорит, что надо помириться до захода солнца.

— Кажется, твоя мама замечательная лич­ность. Ты сын Салли и Мела Болтон?

— Ага. — Мальчик нахмурился. — У мамы скоро будет ребенок.

— Я знаю. А разве ты не рад?

— Ребенок будет все время плакать. Кэтти это тоже не нравится. Когда она приехала и увидела, что мама беременна она даже хотела сразу уехать.

Но она не уехала, подумал Рей с надеждой. Она осталась.

— Меня зовут Рей — спросил он — А тебя как?

— Роберт. Ненавижу, когда меня зовут Боб.

— Хорошо, Роберт. Не согласишься ли ты показать мне птиц в округе?

— Конечно! Правда, сначала мне надо позав­тракать, но через десять минут я вернусь. Подо­ждите меня здесь, пожалуйста.

Его башмаки застучали по дощатому полу веранды, и он скрылся за дверью. Обрадовав­шись возможности остаться одному, Рей стал вглядываться в морскую даль. Рей подумал, ка­ким бы вырос Джейк. Был бы он похож на этого полного энергии любознательного ребенка?

Ему никогда не узнать ответа на этот вопрос.

Не зная, куда себя деть, Рей пошел наверх в свою комнату, переоделся для прогулки и почи­стил зубы. Он ждал на веранде, когда из двери выскочил Роберт; одной рукой мальчик размахи­вал биноклем, захваченным для Рея, в другой держал орнитологический справочник.

— Я собираюсь к Гюнтеру, — сказал он. — Вы с ним знакомы?

— Мы познакомились на судне по дороге сю­да.

— Гюнтер знает, где искать длинноклювого кулика: это действительно редкая птица.

Итак, мне наконец предстоит познакомиться с длинноклювым куликом, подумал Рей с ирони­ей. Гюнтер, несомненно, обрадуется, увидев его с биноклем.

— Пошли, — сказал он.

Рей вскоре понял, что люди, интересующиеся птицами, передвигаются со скоростью черепахи.

Первым делом Роберт заставил его навести бинокль на заросли банксии, и в поле зрения Рея попала небольшая птичка того же яркого желтого цвета, как огромные цветы этого рас­тения. Она переливалась на солнце, как драго­ценный камень. Мальчик высмотрел в лесу му­холовку и, чтобы не спугнуть птицу, шепотом рассказал, что самцы мухоловок утеряли свой пестрый наряд — на Тасмании они коричневые. Затем Рею была представлена зеленая розелла. Роберт поразил Рея познаниями. Когда они до­брались до коттеджа Гюнтера, ему стало по­нятно, почему Норман и его команда каждый день поднимаются с рассветом.

Роберт выпалил спускающемуся по ступень­кам Гюнтеру:

— Рей идет с нами. Он женат на Кэтти.

Улыбка исчезла с лица Гюнтера.

— Это правда? — сурово спросил он. Рей кивнул.

— Да... хотя последний год мы живем врозь. Мне следовало сказать вам об этом еще на судне, Гюнтер.

В ответ на это Гюнтер махнул рукой:

— У нее совсем нет средств. Вам так тяжело содержать ее?

Рей прищурил глаза.

— Она отказывается принять от меня день­ги,— сказал он, не пытаясь скрыть замешатель­ства, вызванного этим вопросом.

— Хм. Она прекрасная женщина. Почему вы разошлись?

Рей, пристально глядя в глаза Гюнтеру, произнес:

— У нас умер ребенок. Случайная смерть Бессмысленная, внезапная. Что еще вы хотела бы узнать?

Гюнтер хрипло сказал:

— Извините, старина. Я лезу не в свое дело.

Но тут вмешался Роберт:

— Поэтому Кэтти и не хочет, чтобы у моей мамы родился ребенок?

— Наверное, Роберт. Она очень страдала, ко­гда умер Джейк.

— Пойдемте, поищем кулика, — сказал Гюн­тер.

Следующие три часа Рею пришлось проди­раться сквозь заросли акации, камыши и болота; воистину, орнитология — занятие не для слабых. Однако неожиданно для самого себя он полу­чил от этого удовольствие. Длинноклювый ку­лик — птичка неопределенной расцветки, извле­кающая клювом пищу из пластов высохшей гря­зи и мало чем отличающаяся от своих короткоклювых собратьев,— не произвел на него должного впечатления. Но когда Гюнтер пред­ложил прийти сюда в одиннадцать вечера и пока­зать ему крачек, Рей с радостью согласился.

Он вернулся в гостиницу и проспал до обеда. За столом Рей не произнес и двух слов. Его не удивило, что обед подавала миссис Бенсон.

Без пяти одиннадцать, освещая себе путь фо­нарем, Рей поднимался на крыльцо коттеджа Гюнтера. Оказалось, что Гюнтер не один. В глаза ему ударил свет другого фонаря, он услышал раздраженный голос Кэтти:

— Гюнтер, вы не говорили, что Рей идет с нами.

— Забыл, наверное, — ответил Гюнтер. — Пой­демте.

— Я вам не нужна, если Рей будет с вами.

— Я вам плачу, чтобы вы присматривали за крачками. Бросьте ерепениться, Кэтти, и пошли.

Гюнтер быстро направился в сторону маяка, оттуда лился холодный голубоватый свет. Кэтти поежилась от холода и последовала за ним, замы­кал шествие Рей. Похоже, он нашел в Гюнтере союзника. Хотя его прямолинейность могла ско­рее навредить, чем помочь.

На Кэтти были плотно облегающие, выцвет­шие джинсы, она грациозно шла впереди Рея. Лесная тропинка петляла между буками, высокий папоротник доходил Рею до колен, ночной воз­дух был напоен ароматом лесных цветов, ягод и влажного мха.

Внезапно Гюнтер резко остановился, и шед­шая за ним Кэтти наскочила на него. Рей сзади схватил ее, пытаясь помочь сохранить равнове­сие, и почувствовал, как ее талия дернулась под его ладонью. Волосы Кэтти щекотали ему нос.

— Пусти меня, все в порядке, — пробормота­ла она, оттолкнув его локтем.

— Тшшш,— прошептал Гюнтер, выключая фонарь. — Слышите?

Рей вспомнил о цели похода. Он застыл на месте, прислушиваясь: слева раздавался звук, напоминавший жалобный писк. Однако доно­сился он не с деревьев, а, казалось, шел из-под земли. Откуда-то из темноты послышался другой звук — высокий, за ним еще один — погромче, и вскоре весь лес наполнился стран­ными, жутковатыми криками. Рей положил руку Кэтти на плечо:

— Это и есть крачки? Где они?

— Их норки под землей. Слышишь, это птен­цы — они просят есть.— Она повернулась.— Видишь?

Тень скользнула среди деревьев.

— Это один из родителей, — прошептала Кэтти.— Обычно они два-три дня ищут пищу в море, затем возвращаются кормить птенцов и сменить другого родителя.

Ее бледное лицо выглядело возбужденным. Перед ним стоит прежняя Кэтти, с замирающим сердцем подумал Рей; давно он не видел ее такой оживленной. В последние месяцы их жизни в Ме­льбурне она всегда была погружена в свое горе. До них долетели слова Гюнтера из темноты:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не могу сказать "прощай""

Книги похожие на "Не могу сказать "прощай"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Йорк

Андреа Йорк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Йорк - Не могу сказать "прощай""

Отзывы читателей о книге "Не могу сказать "прощай"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.