» » » » Алисия Дэй - Искупление Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Искупление Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Искупление Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Искупление Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искупление Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Искупление Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Воин без чувств.

Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?

Женщина, всегда видящая истину.

Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?

Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.






— А разве не все так делают? — ответил Девон. — А теперь идите.

Они ушли.

Глава 35

Национальный Парк Йеллоустоуна, Штаб-квартира


Аларик материализовался из тумана в тени дерева, скрытый от восхода солнца. Он хотел, нет, нуждался в минуте покоя, прежде чем они увидят его. Минута, чтобы подготовиться к новой встрече с ней.

Квинн.

После стольких долгих лет целибата, в течение которых Аларик жертвовал своими потребностями ради своего народа, Кили, женщина-археолог и чтец предметов, обнаружила горькую правду. Посейдон никогда не приказывал соблюдать целибат своим жрецам. Даже Верховным Жрецам, от которых требовалось намного больше.

Группа старейшин, в отчаянной попытке спасти Атлантиду от разрушения, призвала жрецов к целомудрию. Это все, что они знали до настоящего момента. «Как» и «почему» осталось загадкой. Зато известно «когда»: приблизительно восемь тысяч лет назад. Нерей был Верховным Жрецом, а Зелия — его женой.

Жена.

У Аларика перехватило дыхание. Он сразу подумал о реакции Квинн на это слово и не мог сдержать улыбку, расползающуюся по лицу. Лидер повстанцев, да. Воительница, конечно. Блестящий стратег, без вопросов.

Но жена?

Слегка зашуршали листья, и Аларик напрягся, зная, что зачарованные оборотни бродят в лесу. Он собрался с силами и приготовился. Однако, вовсе не зачарованный волк-оборотень выскочил из-за деревьев и приземлился перед ним с легкостью, несмотря на огромные размеры. Это был Джек.

Ухмылка блеснула в раскосых глазах тигра, и он издал глубокий, урчащий звук, который глупец, возможно, ошибочно принял бы за мурлыканье. И потерял бы руку вскоре после этого.

Аларик склонил голову.

— Джек. Всегда… занятно видеть тебя.

Тигр оскалил зубы, на что Аларик повел бровью.

— Теперь, ребята, играйте по правилам, — сказала Квинн, появляясь из леса с противоположной от Джека стороны. Аларик повернулся, чтобы посмотреть на нее, и остальной мир исчез.

— Здравствуй, Квинн. Эта игра длится уже слишком долго, — он гордился, что сохранил спокойный тон. Гордился еще больше тем, что не схватил и не похитил ее, унеся туда, где никто и никогда не нашел их.

В место, где никто ничего от них не потребует. Где нет обязанностей.

Место, существующее только в фантазиях.

— Привет, Аларик, — сказала она, и хриплый звук ее голоса откликнулся в каждом нервном окончании его тела. Энергия жреца вспыхнула горячо и ярко. Он хотел вызвать водопад, грозу, цунами и положить это все к ее ногам.

Джек зарычал и наотмашь ударил лапой по молодому деревцу, содрав большую часть коры.

— Я не думаю, что Лукас это оценит, — нахмурилась Квинн. — Джек, пожалуйста, подожди нас в штаб-квартире.

Джек снова зарычал. Квинн смерила его тяжелым взглядом, стальную твердость которого испытать на себе решался не каждый. Неудивительно, что ее считали хорошим лидером. Мужчины и женщины были готовы умереть за нее.

Умирали за нее.

Она хранила их всех в душе.

Тигр повернулся с такой силой, что его хвост со свистом хлестнул Аларика по ногам, а затем не спеша направился к гигантскому бревенчатому дому — штаб-квартире Лукаса. Пересекая поляну между деревьями и домом, Джек плавно поменял форму в одном большом прыжке. За несколько секунд вместо тигра появился полностью одетый человек.

— А он мастер превращений, — заметил Аларик, услышав бессмысленную глупость своих слов, едва произнес их.

Она лишь кивнула.

— Ты ему не нравишься, — сказала она резко. Квинн расправлялась с большинством затруднений с присущей ей прямотой.

— Джек думает, что я сохну по тебе, и хочет меня себе в пару.

Аларик замер в смертельном безмолвии.

— А что думаешь ты? — выдохнул он, когда смог говорить.

— В одном Джек прав, а в другом — ошибается, — Квинн пожала плечами. — Я сохну по тебе, но я ему не пара. Человеческая часть его души заботится обо мне, но кошачья — равнодушна. Джек хороший друг, но этого, определенно, не достаточно для серьезных отношений. Женщину, предназначенную ему в пару, должны желать обе половины его души, только тогда их ждет истинное счастье.

— Ты веришь в это? — спросил он. — Истинное счастье?

Квинн посмотрела в глаза Аларику, и он провалился, утопая в густой, тягучей темноте ее глаз.

— Я верила, — она задумалась. — Однажды, давным-давно.

— Твоя сестра Райли счастлива с Конланом, — не отступал Аларик. — Скоро они будут править Атлантидой вместе с сыном под боком.

— Я все еще не видела своего племянника, — тень боли прорезала лицо Квинн. — Расскажи мне о нем. Об Эйдане. С ним все в порядке?

Аларик кивнул, отвечая:

— Он здоровый, хорошо сложенный, сильный духом парень. Эйдан, безусловно, сын своих родителей.

— Я надеялась на это, — Квинн улыбнулась. — Для Райли. Она заслуживает счастья. Но как может быть счастлива правящая семья, когда Атлантида на грани войны?

— Война. Ты думаешь дойдет до этого? — нахмурился Аларик.

— А как же иначе? Мы стоим на пороге мирового господства. Если эксперименты ученых будут успешны, вся планета станет кормушкой для вампиров. Пока кто-то не остановит их.

— Почему этим кем-то постоянно должна быть ты? — Аларик коснулся ее лица, и вихрь чистого желания пронесся сквозь него, просто от ощущения кожи ее щеки под пальцами.

Она прижалась к его руке, дрожа, как испуганная лань. Но это была Квинн, если она и была когда-либо действительно испугана, Аларик ни разу этого не видел. Возможно, она дрожала от удовольствия, доставленного его прикосновением. Эта идея согрела его, но Квинн так и не ответила на вопрос.

— Почему ты? — повторил он, заставляя себя спросить, зная ответ и не желая его слышать.

Квинн закрыла глаза и, повернувшись, коснулась его ладони нежнейшим из поцелуев.

— Кто еще? — прошептала она. — Ответь мне, Аларик. Если не я, не ты, то кто еще? Мы будем безучастны, пока наш мир разрушается?

— Ты можешь вернуться в Атлантиду со мной. Вампиры никогда не достанут нас там, — выдавил он, зная, что это бесполезно. Понимая, что совсем не этого он хотел бы для Квинн. Осознавая, что его предложение не осуществимо. Он не станет сидеть сложа руки, зная, что в это время мир умирает.

Никогда.

Квинн тоже понимала это и, чуть отодвинувшись, улыбнулась.

— И Аларик «играл на скрипке»[29], когда горел Рим, — продекламировала она. — Что-то я не могу себе этого представить.

— Желания иногда сбываются.

— Да? — Квинн смотрела вдаль, и он хотел бы знать, что она видела там, в темных глубинах своего разума. — Мои нет. Мои мечты прошли бесследно.

— Обет целибата — выпалил Аларик — Это была ложь.

Она медленно подняла голову, и внезапно страсть, смешанная с надеждой, вспыхнула в ее глазах так ярко, что ему захотелось кричать. Но затем глаза Квинн затуманились, и она отвернулась.

— Даже если так. Мои доводы не изменились. У нас нет времени обсуждать это сейчас, пока твой друг в опасности.

Она повернулась, чтобы уйти вслед за Джеком, но Аларик не мог вынести неопределенности.

— А потом? — Он поймал Квинн за руку и притянул к себе. — Ты хотя бы выслушаешь меня?

Она пристально смотрела на него в течение очень долгого времени, но в итоге кивнула.

— После. Сейчас мы должны действовать. Я, кажется, догадываюсь, в каком направлении они пошли.

Глава 36

Тиернан и Бреннан пробегали мимо помещений, больше похожих на лаборатории, камеры и посты охраны. Удача была на их стороне: они бежали, не встречая никого на своем пути. Правда, выход они тоже не нашли, поэтому не осмеливались остановиться, несмотря на вялость и неповоротливость после пребывания в плену. Необходимость двигаться бесшумно мешала им прибавить ходу.

Они резко остановились при виде развилки с многочисленными, разветвляющимися в разные стороны коридорами.

— Ну конечно, здесь все напичкано дорогущим оборудованием, но никто не в состоянии повесить знак “выход”, — горько съязвила Тиернан. — Куда пойдем?

— Можно только выбрать наугад, — покачал головой Бреннан.

— Давай направо. Налево мы поворачивали слишком часто, — решила Тиернан.

Они повернули направо и побежали. Когда коридор вильнул влево, они последовали по нему, только чтобы нарваться на двух очень удивленных людей, идущих им навстречу.

Нет, не людей. На Литтона и очень страшного на вид вампира.

Бреннан поднял руки вверх, но сзади неожиданно послышался жужжащий звук, и в следующий миг Тиернан увидела, как Бреннан осел на пол, из последних сил сопротивляясь электрическому разряду электрошокера[30].

— Вы ведь не думали, что сможете убежать? — глумился Литтон.

— У этого человека повышенная сопротивляемость? — вампир уставился на Бреннана и пнул того в голову. — С ним не так уж сложно справиться, как оказалось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искупление Атлантиды"

Книги похожие на "Искупление Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Искупление Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Искупление Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.