Авторские права

Philo - Яблоня

Здесь можно скачать бесплатно "Philo - Яблоня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Philo  - Яблоня
Рейтинг:
Название:
Яблоня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яблоня"

Описание и краткое содержание "Яблоня" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.






Юноша попросил дежурившего с ним аврора связаться с Хогвартсом и узнать, не заглянет ли сюда Невилл.


Невилл аппарировал в квартиру, откуда Гарри навещали маги, когда Северус выходил из камина.

— Ой, — растерялся молодой человек, — а я как раз собирался навестить Гарри.

Он пристально взглянул на мужчину, который сегодня не обращал никакого внимания на сопроводившие его появление в Большом зале болтовню и хохот. Невилл надеялся, что Гарри не читает газет.

Они дошли до базы вдвоем; мысли о статье беспокойно порхали в голове у Невилла, сковывая язык.

У палаты Гарри дежурный член Ордена поднял голову и улыбнулся:

— Вижу, вам передали мое сообщение, мистер Лонгботтом. Очень хорошо.

Снейп оглянулся на Невилла.

— Гарри попросил меня прийти, — объяснил тот.

— Верно, — тихо подтвердил Гарри, выглядывая из-за кровати.

Он расстелил у стены мат для упражнений и сейчас заканчивал прописанную физиотерапевтом разминку. Юноша невыразительно взглянул на Снейпа и слабо улыбнулся Невиллу.

— Северус, не позволишь нам с Невом поговорить наедине?

Зельевар кивнул.

— Выпьете со мной чаю на кухне, профессор? — пригласил его охранник-маг. — Здесь подают неплохой шоколадный торт.

— Как много времени вам понадобится? — ровно осведомился Северус. — К сожалению, я не могу остаться надолго.

"Кто бы сомневался", — горько подумал Гарри, а вслух сказал:

— Десять минут.

Кивнув, Северус вышел. Ни поцелуя, ни даже прикосновения юноша не дождался.

На столике у кровати Невилл разглядел газету. Вот черт!

Но вместо того, чтобы обсуждать статью, Гарри спросил:

— Как ты думаешь, сколько понадобится времени, чтобы очистить мою магию, Нев?

— Что? А… Эх, — только и ответил тот.

— Северус ничего не сказал, когда я спросил о том же в его прошлый визит, — продолжил Гарри. — Я не стану настаивать… понимаю, что все заняты, но хотелось бы знать… хотя бы примерно. Пожалуйста.

Невилл сел. Не так давно в палату принесли стол, и теперь она напоминала нечто среднее между рабочим кабинетом и медицинским офисом. Гарри расположился напротив.

— Все дело в Дамблдоре, — сообщил Невилл, потерев лоб рукой. — Процесс и так долог, но директор от него ужасно устает. Мы с Северусом очень беспокоимся. Стоит выпутать пару проклятий, а Альбус уже едва на ногах держится. Первые несколько дней мы собирались вытаскивать по три заклинания, но… Гарри, Дамблдору это не под силу.

— Он что, болен? — испугался юный волхв.

— Нет, просто очень стар. Я пытаюсь помогать, как могу — замок, кажется, не против передать мне присмотр за защитой…

— В самом деле? А ты согласен?

— Ну, — поглядел на Гарри Невилл, — мне не сложно ее поддерживать, но… как, по-твоему, что это значит? — взволнованно спросил он.

Разговор явно сбился с намеченного курса, но Гарри видел, что Невиллу необходимо выговориться. В конце концов переключиться на чужие проблемы было даже приятно.

— Что тебя тревожит? — спросил юноша, пристально глядя на Невилла. — Разве защиту всегда поддерживает только директор?

— Не знаю. Главы факультетов тоже помогают, да и другие люди, лишь бы намерения были благие. Вроде нас с тобой. Но… ты ведь не думаешь, что я… какой из меня директор школы?

— Если честно, — искренне отозвался Гарри, — думаю, директор из тебя выйдет потрясающий, хотя ты и так молод!

— Но я совсем не такой умный, как… — покачал головой юноша.

— Нев, ты очень сильный маг и гениальный герболог, а еще хороший и добрый человек. Помолчи-ка минуту, — улыбнулся Гарри, видя, что приятель собирается перебить. — Тебе пришлось нелегко, но ничего плохого в этом нет. Зато трудности, с которыми сталкиваются ученики, не будут казаться вымышленными.

— Да, но…

— Что?

— Даже если все это каким-то образом означает, что я должен стать директором, как впишется в карьерный рост моя личная жизнь? — смущенно спросил Невилл.

— Волнуешься, что Драко и Гермиона начнут возражать? — догадался Гарри.

— Да, — робко кивнул молодой человек.

— Значит, сейчас у вас все хорошо?

Невилл улыбнулся; нежность осветила его черты, словно юноша не сумел сдержать нахлынувших эмоций.

— Я не знал, что можно быть настолько счастливым, — прошептал он.

— Тогда доверься им, Невилл. Поговори с ними. Гермиона поможет тебе с исследованиями. Драко наверняка знает, как управлять школой, потому что его отец состоит в совете попечителей. Всегда сложнее принимать решения, касающиеся троих, а не двоих, но ведь в твоей ситуации преимущества перевешивают, правда? Может, замок позволит тебе стать только хранителем защиты, а не директором. Узнай, как уходит в отпуск теперешний хранитель. Дамблдора ведь отсылали, когда в школу явилась Амбридж. Что тогда случилось с защитой? А еще он постоянно пропадает в министерстве, так что вряд ли необходимо быть прикованным к месту. Ты и сам повсюду аппарируешь, не теряя связи с защитой.

— И то верно, — обрадовался Невилл.

— Вот видишь? Все будет хорошо. Поговори с Гермионой и Драко. Может, замок просто примеряет тебя на роль Хранителя лет так за пятьдесят до того, как в этом появится необходимость. Мне он тоже позволил помочь с чарами защиты, так что не принимай все близко к сердцу.

— А тебе хотелось бы стать директором? — полюбопытствовал Невилл.

Гарри отвел глаза; рука его, лежащая на колене, сжалась в кулак.

— Вряд ли у меня получится, — откликнулся он.

Невилл изумился нахлынувшему на него облегчению. Конечно, Гарри куда больше подходил на пост директора, но, несмотря на беспокойство, в душе юный герболог уже видел себя в этой роли и не хотел ее терять.

— Да и вообще, — добавил Гарри, — если я стану магглом, тут и говорить не о чем. Пожалуйста, Невилл, назови мне хоть приблизительный срок, — попросил он.

Зеленые глаза, такие пронзительные без преграды из очков, впились в Невилла.

— Нам нужно найти способ ускорить процесс…

— Невилл. Месяц? Год? Пять лет?

— Наверное… наверное, ближе к последнему, — пробормотал юноша, — при нынешней-то скорости. Но мы будем работать быстрее, Гарри, я обещаю!

Молодой волхв застыл, услышав это.

Значит, быть ему магглом. Пять лет, если не больше. Впрочем, какая разница? Через пять лет ему будет двадцать с лишним. А вдруг процесс затянется еще дольше? Можно ли вернуть магию, когда обладатель чужд ей столько времени? Как Гарри будет жить без нее? Чем займется? В маггловском мире он ни на что не годен. Как обрадовались бы Дурсли, узнав, что из их приемыша наконец-то выбили всю «дурь»! Какая ирония: Волдеморт добился того, о чем мечтали столь ненавистные ему существа.

Почувствовав вскипающий в груди истерический смех, Гарри подавил его усилием воли.

— Послушай… — начал было Невилл.

В открытую дверь постучал Северус.

— Вы уже поговорили? Если нет, мне пора возвращаться.

"Разумеется", — подумал Гарри. Северус знал, что юноша станет магглом. Знал и молчал. Намеренно создавал между ними дистанцию, не навещая больного. Ведь теперь удача на стороне зельевара. Чему же здесь удивляться? Что мог предложить Северусу нынешний Гарри — лишенный сил, магии, отвратительно безобразный… как там говорили охранники? К такому по собственной воле не прикоснешься. Северус не бросил его, но повел себя очень по-слизерински; Гарри должен был догадаться, в чем дело, когда алхимик перестал приходить. Как же долго лгал себе глупый гриффиндорец! Хорошо хоть сейчас, благодаря фотографиям с Паоло, ситуация прояснилась.

— У нас все, — отозвался Гарри. Он не покривил душой. Все было кончено. Юноше хотелось объяснить это зельевару. Тот заслуживал искренности. — Невилл, скоро увидимся.

Больной обнял друга и тотчас разжал руки. Поджившая кожа по-прежнему не терпела раздражений.

Удивленный Невилл ответил на объятие и ушел.

Обида, укол которой Северус ощутил, когда Гарри попросил оставить его наедине с Невиллом, несмотря на то что встречи любовников были столь редкими, стала сильнее; на кухне зельевар убеждал себя, что выдумывает глупости, а Гарри волен сколько угодно общаться с Невиллом, но в скрытности Снейп их не подозревал, а зря. Увидев, как Гарри обнимает Невилла вместо того, чтобы прикоснуться к своему партнеру, алхимик разозлился еще больше. Он знал, что между юношами нет ничего… точнее, ничего, имеющего отношения к сексу. Только дружба, сильная и нерушимая. Северусу хотелось и самому вызывать у Гарри такое чувство. Он думал, что добился этого.

Его любовник снова сел — так, чтобы между ним и Снейпом очутился стол.

Никакого приветствия: ни поцелуя, ни ласки.

— Северус, я хотел попросить, чтобы ты приготовил для меня зелье, в которое можно было бы обмакивать острия дротиков. Что-то вроде "Petrificus Totalus" в жидком виде. Знаешь что-нибудь похожее? Сможешь такое сварить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яблоня"

Книги похожие на "Яблоня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Philo

Philo - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Philo - Яблоня"

Отзывы читателей о книге "Яблоня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.